Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Так узнала Сулаймин, что только она может избавить народ от страданий, которые он терпит.

- Больше этого не будет! - воскликнула Сулаймин.

Вернувшись во дворец, она тут же пошла к отцу. Долго спорили дочь с отцом, но дату так и не уступил ей. Уж очень дорога была ему дочь.

А Сулаймин с той поры начала искать способ выполнить желание солнца. Как ещё могла она поступить, когда от неё зависело счастье всего народа?

Дату стал строг с дочерью и уже не разрешал ей выходить за пределы дворцового сада.

Однажды утром Сулаймин проснулась такая весёлая и бодрая, как никогда прежде. Она разбудила подруг и сама подала завтрак отцу. А к полудню она, как обычно, вместе со своими подругами пошла в дворцовый сад и там провела несколько часов в весёлых играх.

Играя в прятки, Сулаймин забралась в крону пышно разросшегося дерева, по которому поднимался стебель вьющегося растения багйнга. И - о чудо! - стебель багинга обвился вокруг Сулаймин, начал расти, расти и поднял её в небесную высь!

Больше никто на земле Сулаймин не видел, а солнце с того дня начало светить и греть во всю силу на радость людям. Веселившийся народ и не знал, что во дворце все оплакивают исчезнувшую Сулаймин.

Умная Марсела - pic_40.jpg

Когда же пришла ночь, люди с изумлением увидели нежный свет, льющийся с небес. Это был свет луны - Сулаймин, ставшей женой царя-солнца.

ПОЧЕМУ СОК ДЕРЕВА НАРРА КРАСНЫЙ

В давние времена на вершине горы, что высится над долиной реки Танудан, стояло могучее дерево нарра. Юноши и девушки часто отдыхали под ним, когда шли работать на свои поля в горах или возвращались домой.

В долине тогда жила прекрасная девушка, дочь вождя, которую звали Идонсан. Многие юноши хотели на ней жениться, но ни один ей не нравился.

Юноши и девушки, отдыхавшие под деревом, только и говорили что о красоте Идонсан. Дерево слушало-слушало их рассказы и наконец решило стать человеком и попробовать покорить сердце красавицы.

Чтобы никто не заметил превращения, дерево дождалось урагана. Ураган налетел однажды тёмной ночью, с корнями вырвал из земли дерево и перебросил его на другую сторону горы - на место неподалёку от деревни, где жила Идонсан. Сперва дерево сбросило ветви. Потом, когда ветер скатил его ниже по склону горы, от ствола оторвались корни. Ветер понёс их дальше и опустил на землю уже у самой деревни. И там корни дерева нарра превратились в прекрасного юношу.

Настало утро, и незнакомого юношу увидели в деревне, где жила Идонсан. Вождю сказали о незнакомце, и вождь вышел к нему навстречу. Он спросил юношу:

- Как тебя зовут и зачем ты пришёл в нашу деревню?

- Меня зовут Угъяо - ответил юноша. - Я много слышал о красоте твоей дочери и пришёл просить её руки.

Вождь позвал дочь. Идонсан пришла, увидела юношу и приветливо улыбнулась ему, потому что он очень ей понравился.

Сыграли свадьбу. Счастливо зажили молодые, и ещё счастливее стали они, когда Идонсан родила сына.

И вот однажды Идонсан сказала мужу:

- Ребёнку уже два месяца. Я хочу навестить, как велит обычай, твоих родителей и показать им внука.

Угъяо не мог признаться, что раньше был деревом, поэтому он сказал:

- Я никогда не видел своих родителей, я рос у других людей.

Он думал, что на этом всё кончится, однако жена не уступала, настаивая на том, чтобы они обязательно побывали у его родных.

- Хорошо, Идонсан, - сказал наконец Угъяо, - пусть будет как ты хочешь. Собирайся в дорогу.

Идонсан напекла вкусных лепёшек из риса с мёдом для родственников Угъяо. Когда всё было готово, Угъяо взял новое одеяло, завязал его углы у себя на груди, посадил ребёнка за спину и пошёл, а Идонсан пошла рядом, неся корзину с лепёшками.

Пройдя немного, они увидели на земле толстые корни дерева нарра. Угъяо взял младенца на руки, стал на корни, и корни сами двинулись вверх по склону горы, унося его с ребёнком от Идонсан. Она закричала в ужасе:

- Остановись, мой дорогой муж!

- Иди за мной! - крикнул жене Угъяо, и она побежала за ним следом.

Наконец, выше по склону, Идонсан увидела огромный ствол дерева нарра. Ствол поднял Угъяо с ребёнком к себе на верхушку, а сам стал на корни. Дрожа от ужаса, Идонсан закричала:

- Что ты делаешь, мой любимый? Спустись скорее, и мы вернёмся домой!

- Нет, - ответил сверху Угъяо, - ведь ты сама этого захотела. Следуй за мной!

Теперь они достигли места, где дерево сбросило свои ветви. Ствол надел ветви на себя, и дерево двинулось на вершину горы - туда, где стояло раньше. Идонсан горько плакала. Она уже не могла разглядеть лицо мужа и даже не слышала его голоса.

Дерево тем временем дошло до места, где росло прежде. Корни его впились в землю, и оно остановилось. Оно было такое же красивое и величественное, как до урагана. Его ветви мягко опустили ребёнка в руки матери, а потом сверху упало несколько капель - слёзы дерева. Рыдающая Идонсан оставила корзину с лепёшками под деревом и, прижимая к груди ребёнка, побрела обратно домой.

Как же удивились и обрадовались юноши и девушки, когда увидели, что на вершине горы снова стоит их любимое дерево! Снова отдыхали они под сенью его густых ветвей. Но они поразились, когда заметили, что теперь из его ствола сочится не белый сок, как прежде, а красный, похожий на кровь.

ДУЛЛИЯУ И КИВАДА

Как-то раз девушка по имени Икаваян отправилась на рисовое поле. И вдруг Икаваян замерла от ужаса: поперёк тропинки лежал огромный удав.

- Выходи за меня замуж, - сказал он девушке. - Если не согласишься, я тебя проглочу.

Услыхав, что удав говорит по-человечьи, Икаваян стала бояться меньше.

- Нет, я не выйду за тебя замуж, - сказала она. - Но раз ты хочешь меня за это съесть, то почему бы тебе не съесть лучше какого-нибудь из буйволов моего отца? Ведь самый маленький из них много больше меня.

- Нет, - ответил удав, - есть я не хочу, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

- Возьми мой золотой браслет, если не хочешь буйвола, - сказала Икаваян.

Умная Марсела - pic_41.jpg

- И браслет твой не нужен мне. Ну ладно, раз ты не хочешь выйти за меня замуж, так давай хоть я провожу тебя до твоей хижины.

Икаваян не ответила ему и пошла своей дорогой, но удав пополз следом. Когда девушка пришла на поле, её отец увидел удава и схватил топор, чтобы зарубить его. Но удав сказал:

- Если ты убьёшь меня, мои братья узнают об этом, приползут и отомстят тебе.

Отец Икаваян испугался и опустил топор, а удав пополз за девушкой дальше, не отставая от неё ни на шаг.

Икаваян тем временем придумала, как ей перехитрить удава. Когда они поднялись по лестнице в хижину её семьи, стоявшую на высоких сваях, она вдруг выскочила наружу, спрыгнула вниз и убежала. Однако в хижине оставалась её младшая сестра, Кивада. Она не испугалась удава и стала с ним приветливо разговаривать.

С этого дня удав каждое утро стал приползать на поле и помогать отцу девушек расчищать землю для посадки риса и делать всякую другую мужскую работу. Как-то он приволок даже охапку дров. Отец девушек очень удивился и начал следить за тем, что делает удав. Кивада тоже удивлялась сообразительности и ловкости удава. Однажды, когда отец ушёл в другую деревню, а удав, как обычно, пополз работать в поле, Кивада незаметно пошла за ним. Она нарочно отстала немного, а когда пришла на поле, то увидела: поле пашет красивый юноша, а неподалёку лежит кожа удава. Кивада схватила эту кожу, унесла в лес и сожгла.

Юноша кончил пахать и стал искать свою кожу. Кивада всё это время незаметно следила за ним из-за деревьев. Увидев, что он ищет кожу, она подошла к юноше и сказала:

- Не сердись на меня, это я сожгла змеиную кожу.

- Я на тебя не сержусь, - ответил юноша. - Меня зовут Дуллияу. Пойдём к твоему отцу - я скажу ему, что хочу на тебе жениться.

30
{"b":"579835","o":1}