Литмир - Электронная Библиотека

— Не мог, и ты и сам это прекрасно знал, — небрежно фыркнул Драко, наконец справившись с последним препятствием и рывком распахивая мантию. Чтобы, впрочем, тут же разочарованно взывать, увидев под ней рубашку. — Да ты издеваешься!

Гарри, не удержавшись, расхохотался, с удивлением поняв, что и вполовину не так напряжен, как был недавно. Приподнявшись, он решительно спихнул с себя недовольного Малфоя и, пока не успел передумать или испугаться, сам решительно вывернулся сначала из мантии, а затем и рубашки. Но, стоило ему схватиться за ремень брюк, как всю решительность словно ветром сдуло.

Драко подоспел моментально, будто знал, когда нужен больше всего. Он вновь оказался перед Гарри, осторожно толкнул его обратно на кровать и сам взялся за ремень.

— Верно, дальше моя территория. А ты… просто лежи, Гарри, и получай удовольствие.

И Гарри послушался.

Он беспрепятственно позволил Малфою стянуть с него обувь, только нервно хохотнув, когда тот потянул вниз носки. Он молчал, когда Драко, расстегнув ремень, стянул штаны, и только раз вздрогнул, когда любовник осторожно потянул вниз трусы, медленно высвобождая напряженный член. Гарри снова сковало прежнее напряжение, но Драко никуда не торопился, действовал медленно и аккуратно, был щедр на ласки и поцелуи, заставляя постепенно расслабиться. А когда горячий рот обхватил его член, он и вовсе забылся. Только метался, то и дело пытаясь схватить Малфоя то за плечи, то за волосы, но в последний момент осаживая себя и отдергивая руки, пока, наконец, не вцепился в покрывало.

Драко еще раз всосал в себя твердый, пульсирующий от напряжения член, а затем, с пошлым, чмокающим звуком выпустив его изо рта, ткнулся лбом в бедро Гарри и глухо рассмеялся.

— Ты такой дурак, Поттер. Даже когда тебе отсасывают и ты чуть ли не в голос воешь, стараешься меня за волосы лишний раз не дернуть. За это я и люблю тебя.

— А? — Гарри вздрогнул и, с трудом приподнявшись на локтях, постарался сфокусировать на нем взгляд. — Что? Что ты сейчас сказал?

— Ниче…

— Нет, — Гарри собрался и, с трудом поднявшись, схватил Малфоя за плечи, приподнимая и заставив посмотреть себе в глаза, и упрямо повторил. — Что ты сказал?

Драко открыл было рот, потом закрыл, нахмурился и повел плечом, пытаясь высвободиться.

— Гарри, ты…

— Драко, я должен услышать, — порывисто прошептал Поттер, не желая его отпускать. Возбуждение все еще туманило голову, но даже сквозь него Гарри отчетливо и ясно понимал, как важно для него услышать правду. — Я ведь напридумывал себе всего, представил, но ни разу не слышал от тебя. Драко… пожалуйста.

Малфой помедлил, напряженно глядя ему в глаза, а затем, усмехнувшись, потянулся, ласково убирая налипшую на вспотевший лоб растрепанную челку.

— Дурак ты, Поттер, если сам не понял, — негромко отозвался он и, наклонившись вперед, осторожно поцеловал его. — Я люблю тебя, шрамоголовый идиот.

— Мог бы и не добавлять, — счастливо рассмеялся Гарри и, обняв Драко за шею, завалился назад, утаскивая за собой.

Тот тоже весело фыркнул, но когда было попробовал отстраниться и сползти вниз, возвращаясь к прерванному занятию, Гарри удержал его. Нервы снова звенели от напряжения, все внутри кричало, убеждая, что лучше всего заткнуться и позволить Малфою закончить начатое, но он не разрешал себе трусить.

— Драко… я… в смысле, я, конечно, не уверен, но мне кажется, что ты уже… со мной… А я тебе еще нет… в смысле… Чтобы ты меня, ну, как я тогда и… Черт, да что ж так сложно-то! — он раздраженно скривился и почти с мольбой заглянул Малфою в лицо. — Ты же понял, да?

Малфой помедлил, внимательно глядя в глаза Гарри. И Поттер молчал, больше всего мечтая отвернуться, но не смея отвести взгляда. Казалось важным и правильным, чтобы все было поровну. Чтобы он мог дать Драко все то же, что и Драко дал ему. Даже если сейчас Гарри не был уверен в себе, это же, наверное, просто дело практики, да? И вовсе не так страшно, как ему кажется. Наверное. Должно быть.

Из нарастающих паникой мыслей его выдернули насмешливый смешок Малфоя и легкий, ласковый поцелуй.

— На самом деле, не уверен, что понял тебя, Гарри. Но даже если и понял, то уж в чем я точно уверен, так это в том, что это не то, что нам стоило бы делать сейчас. Если ты правда хочешь быть со мной, то у нас впереди полно времени. И мы все успеем. И уж лучше мы все успеем тогда, когда ты сможешь это выговорить.

Малфой снова усмехнулся и опять потянулся вниз. И на этот раз Гарри не стал его удерживать, только усмехнувшись в ответ.

И верно, им некуда спешить. У них впереди полно времени, они не ограничены больше ни несколькими часами, ни одной неделей. У них будет все то время, которое им понадобится и которое они пожелают, и даже больше. У них будет достаточно времени и чтобы ругаться, и чтобы мириться. Чтобы увидеть мир вместе, чтобы попробовать все те блюда, которые еще не пробовал Гарри, и даже те, которые не пробовал Драко. Малфой поможет Гарри найти свое место, а Гарри… а Гарри поддержит его всегда, когда он будет нужен Малфою. Вряд ли это будут такие уж простые отношения, но Поттер ни на мгновение не сомневался, что это те отношения, о которых он мечтает сейчас и, кажется, мечтал давно. И уж конечно однажды Гарри все сможет не только выговорить, но и потребовать.

А пока он может просто получать удовольствие. И когда Малфой снова сомкнул губы на все таком же напряженном и чувствительном члене, Гарри позволил себе с наслаждением закрыть глаза, отдаваясь в руки своему… парню и принимая все то, что он ему дарил, точно зная, что еще успеет его достойно отблагодарить.

У них с Драко будет полно времени друг для друга.

41
{"b":"590090","o":1}