Литмир - Электронная Библиотека

Чарли вздохнул и засунул руки в карманы, словно их разговор доставлял ему дискомфорт.

Анна закрыла глаза.

– Он подъедет к десяти. Я позову Стейси, чтобы она помогла тебе, и, возможно, также сопроводила к врачу.

Анна так и не взглянула на Чарли, услышав только, как тот вышел из комнаты.

ГЛАВА 5

Даже принять простой душ оказалось адски сложно. Стейси до сих пор находилась под влиянием прошлой ночи, и это очень беспокоило Анну. Слава богу, когда они спустились позавтракать, на кухне никого не оказалось. Она заставила Стейси позвонить Уайту и пообещать, что сама отвезет Анну к врачу. Пришлось, конечно, поуговаривать, но он все же дал свое согласие.

Как только они вышли на улицу, Анна быстро надела огромные солнечные очки, чтобы скрыть синяки. Из-за ноющей боли в ребрах, подъем в гору и дорога до грузовика отняли у Анны практически все силы. Она молилась, чтобы кости все же оказались не сломаны. Она просто желала залечить раны и забыть все дурное.

Поездка прошла в тишине и спокойствии. Стейси просто везла Анну в город, не пытаясь давить на нее, чтобы что-то узнать.

Когда они зашли в клинику, там почти никого не оказалось, поэтому доктор Джонс сразу их заметил.

– Хочешь, чтобы я пошла с тобой? – спросила Стейси.

Анна покачала головой. Она была взрослой и самостоятельной женщиной. И смогла с достоинством пережить все трудности и весь тот кошмар, что наполняли ее жизнь, именно потому, что была сильным, а не слабым человеком. А значит и сейчас она не проявит малодушия.

Анна надела желтую смотровую сорочку и удивилась ее яркому и необычному цвету. Когда она, наконец, встретилась с доктором Джонсоном, тот оказался веселым и дружелюбным, словно соответствуя цвету сорочки и оформлению комнаты. Анна оказалась в кабинете, стены которого оказались разрисованы тропическими цветами, растущими на песчаном пляже. Все это очень расслабляло.

– Здравствуй, Анна, меня зовут доктор Джонс.

Анна пожала ему руку, и мужчина начал осматривать ее травмы. Во время всей процедуры он любезно улыбался, и Анна поняла, что он был хорошим человеком. Доктор рассказывал ей о городе и событиях, которые их ожидают в ближайшие месяцы. Это немного притупило ее тревогу.

– Теперь я задам тебе несколько вопросов, Анна, и хочу, чтобы ты была полностью со мной откровенна, также как и я с тобой. Если ты вдруг решишь что-то утаить, то я не смогу тебе помочь.

Анна пристально посмотрела на мужчину, пытаясь побороть дурное предчувствие. Неужели он серьезно полагал, что она расскажет ему всю правду о том, что случилось?

И, тем не менее, Анна кивнула в знак согласия.

– Кто-то явно тебя избил. По всему твоему телу, на лице и подбородке, даже на ногах остались синяки в форме ладоней и пальцев.

Анна тяжело сглотнула, и на ее глаза навернулись слезы.

– Успокойся, дорогая, здесь ты в полной безопасности. И никто не посмеет вновь причинить тебе боль. Кантреллы прекрасные люди и достаточно известны в этом городе. Не сомневайся, уж они-то точно смогут тебя защитить. Чарли уже проделал отличную работу по обработке твоих ран, – док улыбнулся, и Анна почувствовала себя более непринужденно.

Он задал ей еще несколько вопросов, и с каждым ответом Анна выкладывала небольшие детали инцидента.

– Это сделал один мужчина? – спросил он.

– Трое, – выдохнула она, и заметила вспышку гнева, промелькнувшую в глазах доктора, но та быстро сменилась нежностью.

– Дорогая, я понимаю, что для тебя это очень тяжело. Можешь не рассказывать мне все в подробностях, просто опиши в общих чертах, чтобы я смог определить насколько серьезный стоит провести осмотр. Эти мужчины принудила тебя к чему-либо?

Анна прикрыла рот ладонью и в отрицании покачала головой. Перед ее глазами замелькали образы ублюдков, избивавших ее, а затем ее отца, который продал и выкинул ее точно мусор, а после без стеснения ударил по лицу.

Доктор Джонс подошел к ней и погладил по плечу.

– Ты уверена, Анна? – еще раз спросил Джонс.

Анна вытерла глаза и посмотрела ему в лицо.

– Я сбежала... вылезла через окно и спустилась по пожарной лестнице, прежде чем... прежде чем они смогли хоть что-то предпринять, – мысли о том, что мужчины желали ее изнасиловать и заставить заниматься проституцией вновь заставили Анну заплакать.

Доктор Джонс продолжал ее успокаивать, и вскоре Анна полностью ему открылась. Рассказав даже о словах и действиях отца.

– Мерзкий ублюдок, – прошептал Джонс, и Анна усмехнулась сквозь слезы.

– Спасибо за поддержку.

Доктор обнял Анну. Но как-то по-отечески, просто пытаясь утешить.

Когда он отстранился, то переместил руки на ее плечи и посмотрел Анне прямо в глаза.

– Ты очень сильная и смелая девушка. Такая милая и добрая, поверь, я знаю, о чем говорю, так как уже многое повидал в жизни. Если бы я сидел тут без дела, то не поседел бы так рано, – подмигнул Джонс. – Если будет нужен собеседник, или тебе еще что-нибудь понадобится, то не стесняйся и звони сразу мне. Хотя с другой стороны, я уверен, что Кантреллы отлично тебя защитят и позаботятся.

– Спасибо, – прошептала Анна.

– А теперь что касается шерифа Кантрелла.

Анна покачала головой.

– Анна, эти люди хотели убить тебя только чтобы получить деньги от твоего отца. Затем намеревались превратить в проститутку и заставить отработать долг. Ублюдки будут искать тебя даже здесь.

Девушка почувствовала, как по ее щекам потекли слезы.

– Значит, как только мне станет лучше, я покину этот город.

Доктор покачал головой.

– Это не выход, и ты сама это прекрасно понимаешь. Сейчас рядом с тобой находятся Стейси и Кантреллы. Они обеспечат твою безопасность. Но не без участия шерифа, он может сделать кое-какие запросы и убедиться, что эти люди не приедут за тобой в Перл.

Анна подумала о Стейси. Она не хотела навлечь беду на подругу. За всю свою жизнь Анна видела от Стейси только доброту.

Девушка подняла подбородок и бросила взгляд на доктора.

– Обещаю подумать об этом.

Джонс с облегчением выдохнул.

– Договорились, – улыбнулся он.

– Теперь нам пора сделать тебе рентген, и определить дальнейшие наши действия.

– Есть подозрения на перелом?

– Если и так, то мы это увидим. Исходя из размера описанных тобой мужчин, это вполне возможно. Готова? – спросил доктор и протянул Анне руку.

Она кивнула, и он помог ей спуститься со смотрового стола.

***

Стейси по-прежнему хранила молчание на протяжении всего пути к ранчо. Анна сцепила руки на коленях, и уставилась в окно.

– Стейси?

– А?

– Я... я хочу поблагодарить тебя за все, что вы для меня сделали. Когда это произошло, мне было некуда идти, поэтому я сразу села на ближайший рейс до Перла.

Стейси погладила руку Анны.

– Я очень рада твоему приезду, дорогая. И счастлива, что ты здесь и, наконец-то, в безопасности.

– Хм... Знаю, что ты беспокоишься, и хочу тебя заверить, что со мной все будет в порядке. Если уж у меня получилось выжить, то я смогу пройти и через все остальное.

Стейси терпеливо ждала, и не заваливала Анну вопросами, за что та любила ее все больше.

– И я понимаю, что ты хочешь выяснить все обстоятельства случившегося, но мне нужно немного времени. А после разговора с доктором Джонсом, я чувствую себя выжатой, как лимон. Главное, что тебе следует знать сейчас это то, что... что они меня не насиловали, – заявила Анна, и ее губы вновь задрожали. Стейси в ответ погладила руку Анны, так как не могла оторвать взгляд от дороги.

– Они? – выдохнула со злостью Стейси.

Анна кивнула.

Стейси крепче сжала руль.

– Дай мне немного времени, и обещаю, я все объясню.

– Столько, сколько нужно, дорогая. А теперь давай вернемся домой и отдохнем. Я до сих пор не могу поверить в то, что у тебя сломаны ребра.

10
{"b":"602691","o":1}