Литмир - Электронная Библиотека

Без дальнейших расспросов, Руквуд снял связку ключей и защелкнул замок на входной двери. Потом развернулся и побежал за полотенцами.

Тем временем Вин подошел к одному из столов и аккуратно положил малышей. Девочка уже перестала плакать и опять спала, а её брат смотрел усталыми глазами на Вина. Через пол минуты вернулся Руквуд, неся охапку полотенец.

Увидев младенцев, он воскликнул:

– Это еще что? Великий Владыка! Это же богорожденный! Где вы его нашли?! – вылупив глаза спросил Руквуд.

– В лесу. Там же, где и его сестру. – сказал Рейнер.

– И второй тоже? Но как это может быть? Пара богорожденных? Но они же совсем не похоже друг на друга. – старик снова поглядел на детей.

И действительно, Рейнер только сейчас это заметил. Мальчик был немного темнее, чем его сестра.

– Понятия не имею. Мы нашли их в лесу, на поляне. – повторил Рейнер.

– И вы хотите оставить их у меня? – догадался Руквуд

– У меня больше нет идей куда их можно отдать. В приют отдавать опасно, так как ими может заинтересоваться церковь. И у себя я их держать не могу. А вот у тебя их точно никто искать не будет. Естественно я буду помогать материально, и…буду закрывать глаза на твоих подозрительных посетителей. – пообещал Рейнер. – Вин будет помогать тебе присматривать за ними.

– Конечно помогу, капитан Стенториан! – тут же отозвался Вин.

– Я даже не знаю, господин Рейнер. – замялся старик.

– Я буду давать деньги на их содержание. К тому же ты сам говорил, что тебе нужны помощники.

– Да, но эти совсем еще мелкие…А, ладно, оставляйте. – махнул рукой Руквуд

– Мы должны придумать им имена. – сказал Вин.

– Богорожденных обычно называют в честь старых богов. – стал припоминать Рейнер. – Вроде первый хранитель севера тоже был богорожденным? Рудо Санд.

– Да, их называют именами старых богов, а фамилии в честь места, где они были найдены. – прошепелявил старик. – Вы говорили, что нашли их в лесу? Значит Форресты.

– Фамилия Форрест, а имена какие? – спросил Рейнер.

– Девочку можно назвать Серрара. – предложил Вин. – Мне моя бабушка рассказывала сказки про богиню Серрарис. Это древняя богиня земли. А вот мальчика… Ничего на ум не приходит кроме как Феракса и Рудо.

– Назовем Инго. – сказал Рейнер. Он вспомнил что в молодости видел чудного старика, который поклонялся странному божеству.

– Инго? Первый раз слышу о таком боге. – задумчиво проговорил Вин.

– Полное имя Ингораш. – ответил Рейнер

– Я слыхал это имя. – проговорил Руквуд. – Кажется, ему поклоняются какие-то сумасшедшие арлекины.

– Значит решили. Серрара и Ингораш Форресты. – Рейнер взглянул на хозяина. – Руквуд, у тебя есть перо с чернилами и пергамент?

– Да, сейчас принесу. – Руквуд опять скрылся за ширмой.

Воспользовавшись моментом, Рейнер повернулся к Вину.

– Вин, ты должен пообещать мне, что никто больше не узнает о богорожденных. Ты обещаешь? – как можно более серьёзным тоном проговорил Рейнер.

– Да я…Конечно, капитан Стенториан! Клянусь своей честью! – и Вин вытянулся, и так же, как при встрече утром, отдал приветствие капитану.

Тем временем Руквуд вернулся из-за ширмы с листом пергамента и чернилами.

– Я напишу вам записки. – сказал Рейнер. – Если вас будет спрашивать стража, то просто скажите что вы под моим попечительством.

Пока он составлял записки, Руквуд осторожно переложил младенцев из мокрого камзола капитана в чистые простыни.

– Вроде все. – Рейнер вынул мешочек с деньгами, и положил его на прилавок. – Это на первое время.

– Спасибо, господин Рейнер! – радостно воскликнул старик.

– А это тебе. – Рейнер дал два золотых Вину. – Как только гроза прекратится, поймаешь карету и поедешь домой. Завтра приходи в северную казарму, я передам страже чтобы тебе подобрали подходящую форму.

– Можете на меня положиться, капитан Стенториан! – воскликнул Вин.

– Тогда я пошел. – сказал Рейнер.

– Куда же вы в такой ливень? – забеспокоился Руквуд.

– Нет, мне надо ехать домой. – Только сейчас, когда мысли Рейнера немного пришли в себя, он вспомнил, что дома его ждет беременная жена.

– Тогда до скорого, господин Рейнер. – поклонился Руквуд

– До свидания, капитан Стенториан. – помахал ему рукой Вин.

И Рейнер вышел на улицу. Дождь все еще шел, но гроза уже стихла. Он сел в повозку и направил её вверх по улице. Сейчас, когда под ногами была брусчатая дорога, Рейнер решился пустить лошадь галопом. Ему хотелось как можно быстрее приехать домой, увидится с женой и все хорошенько обмозговать.

Подъезжая к своему дому, Рейнер увидел, что в гостиной горит свет. Спрыгнув с повозки, он направился прямо к дому. Войдя в двери, он увидел, что гостиная полна народу. Тут была вся прислуга и доктор Айрон.

– Что вы тут все собрались? – и не дожидаясь с ответом, сказал. – Снаружи стоит повозка, кто-нибудь займитесь ей.

– Мастер Рейнер! – обратилась к нему Мария. Лицо у неё было все красное. – Я не знала где вас искать! Я отправила письмо в северную казарму, но там сказали, что вы куда-то уехали! Я не знала, что делать! – Мария залилась слезами.

– Успокойся, Мария! – мягко сказал Рейнер. – Что у вас случилось?

– Господин Рейнер, у вас родилась дочь. – устало проговорил доктор Айрон.

– Дочь?! – Рейнера захлестнула волна счастья. Все мысли улетучились из его головы. Казалось, что и не было никакого суда. Он даже забыл о богорожденных.

– Ну это же здорово! Я могу её увидеть? – радостно воскликнул Рейнер.

– Да, она наверху, спит в кроватке. – всхлипывая проговорила Мария.

– Вместе с Амелией? Я хочу увидится с ними.

– Мастер Рейнер…– Мария заливалась слезами. – Ваша жена. Госпожа Амелия. Умерла…

Испорченный праздник

– Зачем ты это сделала, Серра?! – сердито воскликнул Инго.

– Что, распугала твоих русалок, или кого ты там вылавливаешь? – злорадно проговорила Серрара.

– Это не русалки! Вин сказал, что тут водятся толстые карпы. – Инго перевел взгляд на поплавок. Ему показалось, что он только что увидел, как тот дернулся.

– Никого тут нет. – и девочка, подняв над головой второй булыжник, с силой кинула его в воду, стараясь попасть в поплавок.

– Перестань! Тебе то откуда знать? – возмутился Инго

– В таких лужах не водятся карпов, братец. – Серрара села на край берега, свесив голые ступни в воду. Посмотрев по сторонам, она сняла капюшон, который закрывал половину лица.

–Ты зачем его сняла? – почему-то шепотом проговорил Инго. – Капитан нам не велел их снимать на улице, ты же знаешь.

– Ой, да брось, темно же, да и нету никого. – проговорила Серрара болтая ногами в воде. – Вечно ты всего боишься.

– Я не боюсь!

– Тогда взял бы, и сам снял. – ехидно подзадорила Серрара.

– А вот и сниму. – Инго вскочил на ноги и одним движением сдернул большой капюшон.

На улице уже была глубокая ночь, и луна, отражаясь от поверхности озера вырисовала очертания брата с сестрой. Хоть им и было всего по двенадцать лет, ростом они уже на голову опережали своих сверстников. Инго отличался от Серрары более загорелой кожей и прямыми, черными волосами. Его внешность очень сильно контрастировала с его белыми глазами. Серрара же была чуть выше чем её брат, и имела темно бордовый цвет волос. Общая у них была лишь миндалевидная форма глаз.

Но как они выглядят знали лишь трактирщик Руквуд, капитан Стенториан и стражник Вин. С трех лет, им приходилось надевать куртки с высоким воротником и обматывать руки в толстые бинты, изображая прокаженных. Это была лучшая маскировка. Никто к ним не подходил, боясь подцепить выдуманную болезнь.

– Ну что, съели тебя? – язвительно спросила Серрара.

– Это не шутки, Серра. Ты слышала, что нам рассказывал Вин. Церковь уничтожает все, что связанно со старыми богами.

– Я знаю это получше тебя. Но я не хочу всю жизнь ходить в этих лохмотьях. – Серрара скинула бинты, которые были намотаны на руки. Сняв мешковатую накидку, и оставшись в одной майке и бриджах она прыгнула в озеро.

14
{"b":"636913","o":1}