Литмир - Электронная Библиотека

Она приподняла брови.

— Это было интересно.

По-другому и не скажешь.

— Уверен, ты к этому привыкла, — пробормотал он себе под нос. — Послушайте, мне нужно кое о чем позаботиться. Вы не планируете уезжать в ближайшее время?

Скажи «нет».

Ее выражение выдало разочарование. Из-за того, что он ее покидает? Очень хорошо. Ее волосы цвета ночи сверкали от огней люстр, когда она покачала головой. У него зачесались пальцы, чтобы схватить их в кулак, откинуть голову назад и насладиться чувствительной кожей за ушком. Боже, желание было просто ошеломляющим.

— Здесь есть пара человек, с которыми я хотела бы встретиться до ухода. Поэтому еще побуду. Вы вернетесь? — спросила она. Ему показалось, что он услышал нотку надежды в голосе.

— Обязательно. Я не надолго.

— Хорошо.

Когда легкое, тешащее самолюбие согласие достигло ушей мужчины, он развернулся на каблуках и убрался к черту от ее наркотического влияния.

— Не спускай с нее глаз, — прорычал он Джаку, проходя мимо, чувствуя, как Куан пошел слева.

Он пронесся по оживленному коридору, не замечая смокингов и вечерних платьев, которые словно тараканы разбегались с его дороги. С опущенной головой он пересек вестибюль, зимний сад и набрал номер, проходя мимо гостей, любовавшихся высокими деревьями и раскинувшейся повсюду пышной зеленью.

— Ты, должно быть, дьявольски польщен.

Он слушал телефонные гудки в трубке, когда замечание Куана достигло его слуха.

— Почему?

— Выражение ее лица, когда она тебя впервые увидела, — смешок Куана говорил о чисто мужской оценке. — Ты должен быть очень польщен. Это все, что я скажу.

В груди Габриэля что-то сжалось от удовольствия, когда он вспомнил свет узнавания, зажегший ее глаза при первом взгляде, ее интерес. Он был до смерти польщен.

Но сейчас внимания требовали другие вещи. Алек бы никогда не просил срочно перезвонить, если бы что-то не произошло.

— Я только что связывался с Винсентом, — начал Алек, подняв трубку. — Он околачивался рядом после того, как оставил твоего брата, и наткнулся на того проклятого талантливого частного детектива, у которого чисто случайно оказалась толстая папка о младшем брате Стефано Моретти. Больше, чем за год, мой друг. Там не было никакой информации о Еве, но они знают, что вас что-то связывает.

— Описание? — Парень просто делал свою работу, но это не значит, что Габриэль не собирался дать детективу узнать, что тот забрался в постель не к тому брату, и если не уберется, с ним будет покончено.

— Оно есть у Куана и Джака.

Куан поднял телефон, на экране высветилось круглое лицо. Габриэль потянулся и сохранил изображение.

— Видимо, парень хорошо подмечает детали. Мы должны его перехватить. Винсент сказал, что там были твои фотографии со всего Нью-Йорка с обведенной красным Евой на заднем плане, — продолжал Алек.

В груди Габриэля расцвела ярость, но он усмирил ее. Василий захочет его голову на пике.

— Он охотится за ней. — Утверждение. Не вопрос.

Вздох Алека не обнадеживал.

— Похоже на то. Один из парней Стефано был отправлен к нам. Винсент сказал, что его зовут Скарс, но это вся информация. У него есть знакомый айтишник, Максим, который работает над тем, чтобы узнать больше. Но пока не получится, он посоветовал быть осторожными. Стефано приказал не трогать Еву, но кто знает, насколько Скарс его послушается. Может, он не очень хорошо исполняет приказы. И, чтобы ты знал, я останусь в Сиэтле, пока все не уладится.

— Ты наверху?

— Да. К сожалению, я уже рассматриваю этот номер, как дом. Никогда не ожидал, что когда-нибудь мы снимем дом.

— Хорошо.

— Что ж, после вчерашнего дня у меня ощущение, что все летит к чертям. И она наша семья. Единственная моя кузина, если на то пошло.

— Спасибо, брат. Рад, что ты здесь. — Благодарность Габриэля была искренней.

Куан кивнул, сигнализируя Габриэлю посмотреть через плечо. Он повернулся к каменной террасе, простирающейся вдоль всей задней части отеля, и мгновенно был очарован зрелищем за толстым оконным стеклом.

Ева прогуливалась по теряющейся в темных садах дорожке, опираясь на металлические перила. Снаружи было всего несколько человек, и те уже возвращались к дверям банкетного зала.

Где, черт побери, Джак?

Он прищурился. Почему Ева вытирает лицо? Она... плачет?

В груди потяжелело. Ему не понравилась идея, что ей причинили боль. Это его беспокоило.

— Слушай, Габриэль, — до него донесся голос Алека. Телефон все еще был возле уха. — Может, тебе стоит...

Не сказав ни слова, он отключил связь. Адреналин помчался по венам при виде того, как Ева обернулась и посмотрела через плечо. Он проследовал за ее взглядом и чуть не выпрыгнул через окно. В тени, рядом с ней, скрывался человек. Совершенно один.

В любое другое время неизвестный мужчина, с таким интересом наблюдающий за женщиной вроде Евы, был бы не более чем охотником за юбками. Но сейчас не любое другое время. Парень ни капли не был похож на гостей, черт побери. Он, должно быть, был человеком Стефано.

Несмотря на нескольких прогуливавшихся мимо него гостей, Габриэль бросился бежать. Куан последовал его примеру, побежав к единственному выходу из зимнего сада в дальнем конце.

В противоположную сторону от Евы.

Глава 5

Ева облокотилась на перила тихого сада отеля и слушала мягкий шум ветерка в листве деревьев. Она вытащила из сумочки платок — необходимая вещь после волнительной встречи — и осторожно промокнула глаза, стараясь не смазать косметику. За столиком возле выхода на каменную террасу она встретила маленькую группу маминых друзей, и с радостью приняла их объятия. Троица, коих раньше было четверо, относилась к ней так же, как мама. Девушка присела немного поболтать и только начала расслабляться, когда Коррин Хортон, безобидная кумушка из компании, обратила внимание на тот факт, что Ева одна.

— Почему ты не привела к нам познакомиться своего молодого человека, дорогая? Мы бы не стали тебя смущать, — Коррин пригладила идеально уложенные темные с проседью волосы и улыбнулась с видом, говорившим, что точно бы стали.

— Я пришла одна, — ответила Ева.

— Милая, — заворковала Даниэль, наклоняясь и накрывая ее руку своей. Широкое кольцо на указательном пальце было таким массивным, что Ева была уверена: оно оставит на ней отпечаток. — Кэтрин рассказала нам о твоем... страхе. Она так волновалась за тебя. Она знала, почему ты не ходила на свидания, как твои ровесницы. Но, дорогая, ты не представляешь, как сильно она сожалела, что позволила тебе увидеть, какую боль причинил ей твой отец. И еще больше сожалела, что позволила этому так сильно повлиять на себя. Как часто, девочки, — она обратилась к Коррин и Мэрилин, — Кэт говорила, что хотела бы стать сильнее ради Евы?

— Очень часто, — подтвердила Мэрилин. Коррин кивнула в знак согласия.

— Она не хотела, чтобы ты была одна, Ева. Да, ей нравилось, что ты независимая и сильная девушка. Да и посмотри, кто тебя вырастил, — произнесла она с блеском в глазах, вызвавшим боль в горле Евы. — Но она хотела, чтобы ты была счастлива. Любима и счастлива, милая. Не позволяй тому мужчине влиять на твою жизнь так же сильно, как на жизнь Кэтрин.

— Она когда-нибудь называла вам его имя? — выпалила Ева в шоке от самой себя. Почему спросила? Она же не собиралась его искать... верно?

— Ох, нет, — Коррин быстро покачала головой, на запястье зазвенели браслеты при движении пальца из стороны в стороны. — Она говорила, это слишком опасно... — Но, обдумав слова, все-таки решила разъяснить. — Слишком опасно для ее душевного спокойствия, слишком болезненно. В любом случае, он уже в прошлом. Пришло время для нового начала. Этого хотела Кэтрин.

Она была на пределе. Слезы так и грозили пролиться, Ева извинилась и вышла подышать на воздух.

Девушка наблюдала за игрой теней от листвы на прессованном камне. Почему Коррин использовала слово опасно? Это казалось несколько мелодраматично. Как мама могла сказать подругам, что имя ее отца опасно? Для душевного спокойствия? Неужели мама была такой хрупкой, что отец Евы беспокоился, что, услышь она его настоящее имя, ей бы было гораздо больнее? Боже. Каково это, разделять подобную любовь с кем-то?

12
{"b":"639163","o":1}