Литмир - Электронная Библиотека

– Да, да. Войдите.

– Здравствуйте, Николай Игоревич! Мы с Люси хотим подать заявку.

– Я было думал, что Вы Люси не попытаете счастье.

Степан пропустил Люси вперед, чтобы она положила первой свое заявление на большую стопку. Сверху, Степан ровненько положил свой листок… Заведующий закрепил за Степаном и Люси номера и пожелал им удачи.

Через пару минут, Люси вошла в свой кабинет и услышала короткий звук, от ее наручного телефона. Она взглянула на экран и прочла надпись: «Люси Майер заявка № 164».

На следующий день на планерке всем сообщили, что заявления переданы на рассмотрение комиссии. Была бурная реакция. Все переговаривались и улыбались.

Спустя еще два дня объявили, что комиссией было выбрано семь претендентов на полет, но фамилий называть не будут, дабы не волновать народ. Вечером, обещали показать в прямом эфире, как генератор случайных чисел выберет счастливчика.

До конца рабочего времени оставалось 10 минут, но уже никто не работал и все начали собираться в фойе института около огромного экрана, по которому покажут решающий момент. Все, в том числе и заведующий институтом ожидали начала трансляции.

И вот, решающий момент. В прямом эфире нажимается кнопка и… выпадает номер 164.

На экране появляется фотография Люси. Мужской голос, прозвучал как гром: «Я поздравляю нашего победителя! В полет отправится Люси Майер! Поздравляем!!!»

Все аплодировали Люси, которая выглядела совершенно растерянной. Она не слышала голосов и не верила, что это происходит именно с ней.

Некоторые были заметно огорчены и не верили в случайность выбора. Но большинство искренне радовались за доктора Люси. Степан был доволен выбором, он по-дружески погладил женщину по спине рукой и сказал:

– Ну наконец-то, ты разнообразишь свою жизнь. Поздравляю, Люси!!! Может сегодня нам следует отметить это событие? Позволь мне угостить тебя чем-то вкусным. Не уходи, я сейчас.

Степан купил в вендинг-кафе несколько любимых пирожных Люси и направился к ней в кабинет. Проходя по коридору, мужчина увидел утилизатор, который быстро двигался вдоль длинной стены и ловко орудовал своими металлическими руками. Он вынимал встроенные в стенах кабинетов ящики для мусора и выгружал содержимое в свой перерабатывающий отсек. В основном это были отработанные бумаги или упаковочная пленка. Взгляд Степана упал на контейнер, когда тот отъезжал от кабинета заведующего. Сквозь прозрачную стенку утилизационной машины мужчина увидел, как мелькнула знакомая пачка бланков, которую с верху накрывал листок с его подписью. Через две секунды, эта пачка бумаг вместе с остальным мусором была измельчена в порошок. Еще мгновение и сверху уже высыпалась следующая партия мусора. «Наверно показалось» – подумал Степан, – «Померещится же такое.»

***

На подготовку к полету Люси дали два месяца. На электронную почту прислали письмо, в котором был список того, что она должна подготовить. Нужно было много всего успеть. Поменять свой рацион, пройти полное медицинское обследование, выучить язык алов, подготовиться физически и морально к полету и еще много чего.

Люси была взволнована, но понимала, что она сможет быть полезна алам, которым действительно необходима помощь людей. Да и разнообразие, про которое упоминал Степан, наверно тоже не помешает.

Глава 3

НАЧАЛА НОВОЙ ЖИЗНИ ЛЮСИ

Словари и разговорники языка алов были толково составлены и очень помогли Люси. Особенно пригодились аудио записи диалогов, сделанные экипажем корабля в прошлый раз. Язык был не сложным и даже понравился Люси.

Она отлично справилась с предполетной подготовкой. Перед отлетом ей сделали инъекцию, которая должна была облегчить перепады давления во время полета. Девушка интуитивно чувствовала, что начинается какой-то совершенно новый виток в ее жизни, который возможно изменит ее навсегда.

Она с интересом изучала жизнь алов. Существа на этой планете были внешне очень похожи на людей. Их кожа имела бледно – миндальный оттенок, а глаза были больше чем человеческие. Алы напоминали загорелых туземцев. Их пальцы на руках были длиннее, чем у землян и ростом они были в среднем на двадцать сантиметров выше.

Они казались спокойными, очень умными, совершенно мирными и вполне доброжелательными. Существа в общении пользовались как вербальную речь, так и невербальную. Вторая экспедиция, пробывшая на коралловой планете почти полтора года, почти в совершенстве освоила их язык. Официальную версию третьего полета начальство озвучило следующим образом: «Этот полет носит благотворительный характер. Мы посылаем Вас на эту планету, чтобы помочь инопланетным братьям справиться с болезнью, которая периодически уносит их жизни». Известно так же, что высадят лишь одного человека, который вернется оттуда через полгода.

***

Они высадились на планету, где круглый год господствовала теплая погода. Сделав первые шаги по незнакомой планете, Люси сделала глубокий вдох и почувствовала головокружение. Дышалось невероятно легко. Воздух был свежим и чистым, будто она находилась в весеннем лесу после грозы. Высокий симпатичный парень Виктор из состава экипажа должен был помочь добраться Люси до места. Он был одним из тех, кто участвовал в прошлом полете на Коралл. Виктор быстро загружал в грузовое отделение аэромобиля багаж Люси. В основном, это были контейнеры и боксы с химическими веществами и инструментом, которые подготовил для Люси институт. Личных вещей у девушки было совсем немного.

Огромный багаж очень смущал Люси.

– Не слишком ли много для меня одной?

– Здесь все пригодиться, уж поверь мне. Я пробыл с коллегами здесь полтора года. Знаю, о чем говорю.

– Я так долго не планирую. Да и к питанию Вы быстро адаптировались, значит и я смогу. Так что, зря мне лишнее погрузили.

– Ворчунья, потом спасибо скажешь.

Когда вещи были погружены они направились вдоль поля с высокой зеленой травой, быстро скользя чуть выше полотна дороги. Вокруг не было ни души. Люси очень волновалась встречи с инопланетными существами. Она видела алов лишь на фотографиях.

– А где все алы?

– Мы сейчас в долине, здесь располагается лишь крупнейшая лаборатория алов, куда я тебя и везу. Это центральный исследовательский центр алов. А город с другой стороны долины, там много алов, ты сама скоро с ними познакомишься. Ты будешь работать в лаборатории, там для тебя выделен большой кабинет, а для удобного проживания есть уютный домик на территории центра.

Виктор улыбнулся и добавил: «Со всеми удобствами!»

Вдруг, из высокой травы, растущей вдоль дороги, выпорхнула и пронеслась почти над стеклянной крышей аэромобиля, большая птица с ярко красным опереньем. Люси с восторгом следила за ее полетом.

– Вот это да! Какая красота!

– Эту птицу местные называют хон. Она не только красиво выглядит, но и поет восхитительно. Только громко. Здесь таких много. Здесь вообще много красивых птиц. Райское местечко.

Через несколько минут на горизонте появился длинный холм, из-за которого была видна часть зеркальной крыши.

– Это и есть крупнейшая лаборатория алов? Что-то не очень она похожа на крупнейшую.

– Все относительно, Люси! Для их мирка, это наикрупнейшая. Ты просто остальные лаборатории не видела.

– Скажи, почему здесь нет никаких животных кроме птиц, рыб, насекомых и всякой другой мелочи?

– Не знаю, может потому что, ни один ал не способен испытать удовольствие от поглаживания няшного котика?

Люси не обратила внимание на последнюю фразу Виктора и продолжала задавать свои вопросы.

– Интересно алы всегда были вегетарианцами?

– Наверно всегда. Ты же читала про них, алы не едят мяса и не убивают ничего живого. Они всегда считали, что это просто несъедобно. Ни одному алу не придет в голову, что можно убить рыбу или птицу. Они достаточно мирно существуют вместе. Алы привыкли к злакам, овощам, фруктам, ягодам. Кстати, здесь нет пчел. Поэтому не пытайся угощать медом ала, у него может быть на мед аллергия.

2
{"b":"680401","o":1}