Литмир - Электронная Библиотека

Девушке стало нехорошо от страха того, что он может начать преследовать её.

Кто знает, как далеко может распространиться влияние богатого человека, находящегося в отчаянном положении? Кэсси думала, что в многомиллионном городе ей будет легко спрятаться, но французские газеты были повсюду и здесь. Их кричащие заголовки преследовали её в магазинах за каждым углом. Ей было известно об усиленном видеонаблюдении по средствам уличных камер, особенно в местах, являющихся туристическими достопримечательностями, а центр Лондона сам по себе был одной огромной достопримечательностью для туристов.

Подняв голову и устремив взгляд вперёд, Кэсси заметила темноволосого мужчину, стоящего на платформе у аттракциона. Некоторое время тому назад она почувствовала на себе его взгляд, а сейчас увидела, что он снова смотрит в её сторону. Она пыталась убедить себя в том, что он мог быть охранником или полицейским в штатском, но подобные предположения не особенно успокоили девушку. Она делала всё возможное, чтобы избежать необходимости вступать в контакт с представителями правоохранительных органов, будь они одеты в штатское, будь они частными детективами или даже бывшими копами, в настоящее время решившими заняться более прибыльной работой и переквалифицировавшихся в местных громил.

Кэсси застыла на месте, когда увидела, что наблюдавший за нею мужчина достал свой телефон или, возможно, рацию, и срочно принялся что-то сообщать в этот прибор. В следующее же мгновение он сошёл с платформы и целенаправленно пошёл в её направлении.

Кэсси решила, что сегодня ей не стоит обозревать Лондон с высоты птичьего полёта. И ничего, что она уже купила билет, девушка собиралась уйти отсюда. Она вернётся в другой раз.

Кэсси развернулась, чтобы уйти, будучи уже готовой протолкнуться сквозь вереницу людей так быстро, насколько это было возможным, но к своему ужасу девушка увидела, что сзади к ней приближается ещё двое полицейских.

Девочки-подростки, которые стояли позади неё тоже решили уйти. Они уже развернулись и принялись проталкиваться сквозь очередь по направлению к выходу. Кэсси последовала за ними и была благодарна девушкам, что они расчистили ей дорогу, но тут внутри неё возникла паника, поскольку за ними последовали полицейские.

– Подождите, мэм! Немедленно остановитесь! – воскликнул мужчина позади неё.

Она не станет оборачиваться. Нет, не станет. Кэсси будет кричать, хвататься за других стоящих в очереди людей, она станет просить и умолять, уверять их в том, что они нашли не того человека, что она ничего не знает о подозреваемом в убийстве Пьере Дюбуа и что она никогда не работала у него. Она сделает всё, что потребуется, чтобы уйти отсюда.

Но, когда она собрала все свои силы для противостояния, один из мужчин задел её плечом и схватил двух подростков, идущих впереди.

Девочки начали кричать и отбиваться прямо так, как это планировала сделать сама Кэсси. Отталкивая в сторону посторонних наблюдателей этой сцены, к месту подошли ещё двое полицейских в штатском и схватили подростков за руки, пока один из сотрудников правопорядка, одетых в форму открыл их сумки.

К своему удивлению Кэсси заметила, как мужчина вынул из ярко-розового рюкзака, который был у девушки повыше ростом три мобильных телефона и два бумажника.

– Это карманники. Дамы и господа, пожалуйста, проверьте ваши сумки и, в случае, если у вас пропали какие-то вещи сообщите нам, – сказал сотрудник полиции.

Кэсси схватила свою куртку и с облегчением нащупала внутри телефон, который был надёжно спрятан во внутреннем кармане. Потом она посмотрела на свою сумку и её сердце замерло, когда девушка увидела, что молния на ней была открыта.

– Мой кошелёк пропал, – сказала она. – Кто-то украл его.

У Кэсси от волнения перехватило дыхание, и она последовала за полицией, выходя из очереди и направляясь за угол к небольшому офису охраны. Двое воришек уже ждали их там, обе были в слезах, пока полицейские осматривали их сумки.

– Среди этих кошельков есть Ваш, мэм? – спросил офицер в штатском, показывая на телефоны и кошельки, расположенные на стойке.

– Нет, его здесь нет.

Кэсси почувствовала, что сама вот-вот расплачется. Она смотрела, как один из офицеров перевернул рюкзак и надеялась, что оттуда выпадет её потёртый кожаный кошелёк, но в сумке больше ничего не было.

Офицер раздражённо покачал головой.

– Они передают краденные вещи сообщникам, стоящим в очереди, таким образом их очень быстро потерять из виду. Вы стояли прямо перед воровками, так что Ваш, вероятнее всего, был похищен несколько минут назад.

Кэсси повернулась и уставилась на воровок. Она надеялась, что все её чувства и эмоции по отношению к ним были отображены на её лице. Если бы здесь не было сотрудников полиции, она бы сорвалась на них, спросила бы их, какое право имели они разрушить её жизнь. Они не выглядели голодными, Кэсси хорошо видела их новые туфли и фирменные курточки. Они, должно быть, делали это, чтобы получить острые ощущения, купить алкоголь или наркотики.

– Извините, мэм, – продолжил офицер полиции, – Вы не против уделить нам ещё несколько минут, нам нужно, чтобы Вы написали заявление.

Заявление. Кэсси знала, что ей это не было на руку.

Она не хотела бы обращать на себя даже малейшее внимание полиции. Девушка не желала сообщать им свой адрес, говорить, кем она была, или оставлять свои данные в каком бы то ни было полицейском отчёте здесь, в Великобритании.

– Я только сообщу своей сестре, что я здесь, – соврала она офицеру.

– Без проблем.

Он отвернулся, говоря что-то в свою рацию, и Кэсси поспешила выйти из помещения.

Её кошелёк остался в прошлом, его больше не было. У девушки не было возможности получить его обратно, даже если бы она написала сотню заявлений в полицию. Поэтому Кэсси приняла лучшее по её мнению решение уйти подальше от этого аттракциона и больше никогда сюда не возвращаться.

Какой катастрофой обернулась эта прогулка. Сегодня с утра она сняла большую сумму денег, вместе с которой пропали и её банковские карты. Девушка не могла пойти в банк прямо сейчас, чтобы снять ещё денег, потому что у неё не было с собой документа, удостоверяющего личность – её паспорт находился в гостинице и у неё не было времени его забрать, потому что сразу после посещения «London Eye» она планировала встретиться с своей подругой Джесс, чтобы поужинать вместе.

Спустя полчаса, чувствуя эмоциональное потрясение после совершённого над нею преступления, потрясённая суммой денег, которой она лишилась и в целом раздражённая пребыванием в Лондоне, Кэсси вошла в паб, где они договорились встретиться. Она успела попасть сюда до массового наплыва посетителей во время обеденного перерыва и попросила официантку забронировать для них столик в углу, пока шла в уборную.

Рассматривая своё отражение в зеркале она разгладила свои вьющиеся каштановые волосы и попыталась изобразить как можно более приветливую улыбку. Она с трудом себя узнавала. Кэсси была уверена, что похудела с момента последней встречи с Джесс, и давая себе критическую оценку, девушка подметила, что выглядит слишком бледной и подавленной – и это было не только по причине потрясения, перенесённого ею сегодня чуть ранее.

В тот момент, когда она выходила из уборной, Джесс как раз вошла в паб.

Девушка была одета в ту же куртку, в которой она была в день их первой встречи больше месяца назад, когда они обе отправлялись во Францию на работу по программе Au Pair. При виде Джесс к Кэсси вернулись воспоминания. Девушка вспомнила, как она чувствовала себя, когда села на борт самолёта. Она была испуганной, неуверенной в себе, у неё были серьёзные опасения по поводу семьи, в которую она ехала работать. И они оказались вполне обоснованными.

В отличие от неё, Джесс была нанята на работу в прекрасную дружную семью и Кэсси подумала, что она выглядит очень счастливой.

– Рада тебя видеть, – сказала Джесс, крепко обнимая Кэсси. – Как это здорово!

2
{"b":"692707","o":1}