Литмир - Электронная Библиотека

Уже на бегу торопливо натянула куртку и выскочила из зала на крыльцо Храма Всех Стихий. Замерла, так как посреди зеленого сада высилась неизвестно откуда взявшаяся гора белых кирпичей вперемежку с целыми кусками стены. Медленно повернулась к входу в Храм и подняла голову, подозревая самое невероятное.

Башни огня нет.

Значит, я не ошиблась в своих выводах, кто-то обрушил ее прямо во двор. Неужели на нас напали? Именно поэтому я ничего не помню? Я что так сильно ударилась головой?

Поспешно развернувшись, побежала в сторону главного здания. Там, на последнем этаже, уже запыхавшись, постучала в дверь. Тут я была не раз за все эти годы, потому мне было отлично известно, что кабинет матушки Сарры большой и светлый. Высокие узкие окна закрыты коваными решетками в виде тонких ветвей ивы, на стенах развешаны несколько портретов величайших стихийников, красивый письменный стол черного цвета и несколько стульев, приготовленных специально для таких как я нерадивых воспитанниц. Усмехнулась, вспомнив о том, кто изображен на тех портретах. Все четверо – мужчины, ведь женщина не может стать великим магом. Ее удел – дом и семья.

– Проходи, Лидия! – услышала из-за двери и только тогда позволила себе зайти.

Матушка сидела за столом. Обычно он был завален бумагами, но сейчас они все оказались сдвинуты на край и несколькими высокими стопками угрожающе нависали над ним.

Аккуратно приблизившись к столу, опустилась на милостиво приготовленный стул. Женщина посмотрела на меня долгим взглядом, изучая лицо, будто хотела найти в нем что-то новое, еще не виденное ранее. Она явно ждала от меня действий или вопросов, а потом, словно спохватившись, сделала пасс рукой, избавляя меня от наложенного заклинания и произнесла:

– Я слушаю тебя, дитя.

– Матушка Сарра, что произошло с башней огня? На нас напали? Кто-то пострадал? – это первая и, пожалуй, главная мысль, что мучила меня всю дорогу от храма до кабинета магички. Остальное потом.

Глаза женщины округлились, она еще яростнее стала вглядываться в мое лицо, а потом с силой зажмурилась и спокойным голосом произнесла:

– Ты серьёзно? Дитя, тебя только это волнует?

– Матушка Сарра, но это же невероятно! Разрушить башню огня! Надо обладать огромной силой или это должен быть объединенный удар нескольких сильнейших магов! – я эмоционально размахивала руками перед собой, пытаясь донести до нее весь испытываемый мной восторг. – Единый, надеюсь, никто не пострадал?

– Нет, дитя, никто. Это произошло поздно ночью и в саду никого не было, – ответила она спокойно, а затем добавила, хитро сощурившись: – Кроме одной неугомонной девицы. Неужели ты забыла, что обещала мне больше не покидать стены монастыря после отбоя?

Я физически ощутила, как округлились мои глаза, когда вспомнила, как падала на землю с надломившейся ветки, удар, боль. И все.

– М–матушка Сарра, – прошептала, заливаясь румянцем, – я помню, что обещала вам. Это больше не повторится! Простите меня, я… я…

Я не знала, что еще добавить. После очередного раза, когда меня поймали при побеге из монастыря, я поклялась Единым, что это был последний, но, конечно, после этого я еще раз двести сбегала. Но меня так и не поймали. А тут…

– Это все ерунда, Лидия. Пойми, сейчас все серьезно! Думаешь, никто не знал о том, что ты общаешься с деревенскими мальчишками? Что шатаешься по ночам с ними один Единый знает где! И только благодаря еженедельным осмотрам лекаря ты могла себе это позволить. И этот твой Тиль, сын кузнеца! Лидия, ты же приличная девушка! Но хоть в этом ты сдержала слово, потому я и смотрела на все остальное сквозь пальцы. Сейчас разговор не о детских шалостях, тут все гораздо серьезнее и страшнее, Лидия. А башня – это только цветочки! – Матушка обеспокоенно постукивала пальцами по столешнице. – Завтра ее восстановят.

– П–простите, но при чём тут я? Я не понимаю, – растерянно развела руки в стороны.

– Ох, дитя, – грустно вздохнула женщина и, чуть помедлив, добавила: – Что ты знаешь об универсалах?

Я промолчала, потому что ничего о них не знала. Наконец она, словно собравшись с силами, решила что-то сказать, но ее тут же отвлек разлившийся по двору звон колокольчика.

– Ну вот, милая, наш гость и прибыл. Господин Ваар расскажет тебе все остальное.

– Но матушка, – добавила я шёпотом, потому что перестала что-либо понимать.

Магичка не сообщила мне ровным счетом ничего. Мы замолчали. Женщина просто ждала, откинувшись на спинку кресла и постукивая пальцами по поверхности деревянного стола, а я начала паниковать.

Обеспокоенно стреляя взглядом на дверь, услышала, что кто-то неторопливо поднялся по лестнице и подошел к кабинету. Еще секунда, и дверь отворилась.

В обитель матушки Сарры, пригнув голову, зашел высокий мужчина в дорожном костюме и плаще. Он приветственно кивнул служительнице Единого и повернулся ко мне.

Простучав металлическими набойками по деревянному полу, незнакомец подошел ближе и протянул руку.

– Это и есть моя милая воспитанница? – Мужчина смотрел на меня, но обращался исключительно  к матушке Сарре.

Я невольно нахмурилась, окидывая гостя внимательным взглядом от подбитых серебряными пластинами сапог до большой кроваво–красной пряжки, скрепляющей воротник плаща на его шее. Остановилась на гладко выбритом подбородке с ямочкой, затем поднялась выше к красиво изогнутым в улыбке губам, потом к прямому носу и наконец к пронзительным синим глазам. Мне показалось, что я больше не дышу и никогда не смогу вздохнуть.

Мужчина лет тридцати пяти, потрясающе красивый, ласково смотрел на меня и улыбался.

– Да, господин Ваар, это и есть ваша воспитанница, Лидия Мартинс. Ну что ж, пожалуй, я вас покину, тем более вам есть что обсудить. – С этими словами матушка Сарра поднялась со своего кресла и учтивым жестом предложила гостю занять ее место за столом. Я даже не заметила, как она покинула собственный кабинет, только звук захлопнувшейся двери напомнил мне о том, где я нахожусь.

Посетитель развернулся к столу, кинул на него свои перчатки, которые до этого момента держал в руке. Затем туда же полетели плащ и куртка. Чуть помедлив, он повернулся, присаживаясь прямо передо мной на краешек стола и складывая руки на груди, прикрытой лишь шелковой красной рубашкой. Невероятно красивый блондин лукаво мне улыбнулся и наконец произнес:

– Не узнала меня, малышка Лидия?

– Нет, – выдавила из себя ответ, – господин?..

– Ваар. – Он сделал шаг вперед и присел передо мной на корточки, протянув руки к моим. Молча взял мои ладони, перевернул их и погладил большими пальцами. Потом также молча отпустил.

– Вытяни вперед руку, Лидия, – его голос был спокоен, он просто отдал приказ, а я, еле дыша, протянула правую руку вперед. Мужчина аккуратно расстегнул манжету замшевой куртки и сдвинул край материи, обнажая мою кисть. Резко выдохнув, я дернулась, но Ваар уже крепко стиснул мою руку.

Глава 2

– Тише, Лидия, – он аккуратно коснулся витиеватых шрамов, оставленных наручами, раскаленными магическим огнем. Нежно погладил их, пробежав пальцами по изгибам жуткого рисунка, а потом отпустил мою руку и поднялся. – Неужели ты совсем меня не помнишь, малышка?

– Я не… Пожалуйста, не обращайтесь ко мне так. – Кажется, я стала просто пунцовая от смущения и растерянности.

– Как? Малышка? – он усмехнулся, затем обошел стол и опустился-таки в кресло матушки Сарры. – Раньше ты не жаловалась.

– Господин Ваар, – начала я, подбирая слова, – не хочу вас обидеть или как-то оскорбить, но…

– Но ты меня не помнишь? Хм-м! – он задумчиво потер подбородок, а потом резко хлопнул ладонями по столу. – А если так?

 Под моим растерянным и ошарашенным взглядом мужчина поднялся в полный рост, принял торжественно-театральную позу, чуть отставив ногу и уперев одну руку в бедро, и выкрикнул:

– Эй, рыцарь! Я Великий Дракон Огня и тебе никогда меня не достать! – Потом улыбнулся, еле сдерживая смех, и хитро скосил на меня глаза. А я, прикрыв ладонями рот, наконец вспомнила его. Но раньше он никогда не казался мне красавцем или, точнее, просто невероятно красивым мужчиной. Раньше он был просто дядя Артур.

2
{"b":"700549","o":1}