Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Проигнорировав несколько посылок, которые ему доставили местные дроны, он зашел в уборную, привел себя в порядок и оттуда направился в кабинет руководителя. На двери висела табличка с надписью «Капитан Цай Лянг, первый руководитель отделения по борьбе с контрабандой агентства благополучия провинции Каспий». Постучавшись, услышал за дверью тихое «войдите», зашел внутрь.

Выглядел кабинет более просторно и уютно, чем главный офис, где работал Ван Ю и другие агенты. Он, конечно, был довольно аскетичен, и ничего непристойного тут быть не могло, однако можно было заметить несколько изделий из дерева, что могли себе позволить лишь Избранные.

Невысокая хмурая женщина, сидевшая за пластмассовым столом, к Избранным относиться не могла, какую бы высокую должность она ни занимала и какие бы заслуги ни имела перед Родиной. Класс Избранных сформировался при создании Империи и был неприкосновенен и закреплен конституцией. Однако она имела гораздо больше привилегий, чем обычный гражданин провинции: более высокое жалованье, просторную квартиру и хоть и редкие, но регулярные приглашения на торжественные вечера и прочие события для Избранных и высших чиновников. Деревянные изделия наверняка были подарками от кого-то из подобных знакомых, а в целом кабинет, стены которого были покрашены в коричневый цвет, был прост, и из прочих предметов здесь можно было увидеть небольшой синтетический коврик, несколько ламп и глиняную вазу.

С виду Цай Лянг было около пятидесяти лет, но Ван Ю знал, что на самом деле она существенно моложе. Годы безупречной службы в агентстве, помноженные на желание казаться старше, давали такой результат.

– Старший агент Ван Ю, рада, что вы увидели мое сообщение. У меня есть час свободного времени. Пожалуйста, доложите о ваших последних заданиях. Затем я проинформирую касательно ваших следующих трех миссий. – Голос начальника Ван Ю можно было охарактеризовать так же, как и ее внешность: сухой, ничем не примечательный и лишенный каких-либо эмоций. Старшего агента, однако, удивило то, что капитан упомянула целых три миссии. – Я уеду в столицу на три недели. Избранные и партия созвали экстренный съезд и хотят обсудить ситуацию касательно дикарей. Я буду продолжать руководить отделением дистанционно, однако все задания на ближайшие три недели я должна скоммуницировать до отъезда. Поэтому вы их получите сразу три. А теперь доложите статус.

– Капитан Цай Лянг, оба задания выполнены успешно. Торговец горшками получил наше сообщение. Это почти не заняло моего времени. С комедиантом пришлось сложнее. Я опросил каждого из тех, кто посещал его вечера, и все как один утверждали, что подозреваемый проводил сессии по освещению и восхвалению деятельности партии. И говорили они правдоподобно. Внутри дома, где он живет, есть подвал, где и проводились преступные действия. В том подвале не было камер. Дроны, к сожалению, незаметно туда проникнуть не смогли бы. Лишь соседи имеют ключи к подвалу, но и они утверждают, что ничего не знают ни о каких вечерах. Среди них наверняка есть соучастники, все подробно изложено в рапорте, сегодня вышлю его вам. – Цай Лянг молча кивнула. – Никто из посещавших вечера не включал свои коммуникаторы и не приносил какие-либо другие электронные устройства, через которые мы бы могли их прослушать. Как я и говорил ранее, считаю, что разрешение обычным гражданам отключать коммуникаторы до сорока пяти минут в день – это привилегия, которая нам дорого обходится.

– Старший агент Ван Ю, прошу не отвлекаться. Мы здесь, чтобы обсудить результаты вашего расследования, а не критику властей.

– Простите, капитан. Я не это имел в виду, больше не повторится. Я решил посетить один из вечеров, и, разумеется, все время мы провели за прославлением нашей партии и мирными дискуссиями. Комната в подвале была абсолютно пустой, и жучок установить не представилось возможным. К нашему приходу они явно были готовы. Перед тем, как прибегнуть к более радикальным мерам в допросах соучастников, я решил испробовать еще один метод. Он не совсем… стандартный. Я заметил, что одна из соучастниц принесла с собой на вечер маленькую сумку. Через камеры наблюдения, установленные в ее квартире, я убедился, что она регулярно берет с собой сумку, выходя из дома. Я незаметно, ночью пробрался в ее квартиру и прикрепил прослушивающий жучок внутрь сумки. Благодаря этому удалось записать выступления. В результате были задержаны все соучастники. Их до сих пор допрашивают, ко многим применяют одобренные пытки, мы получили много полезной информации. Возможно, такие собрания в провинции не единичны, предлагаю вам просмотреть рапорт. Может быть, нам стоит навестить еще несколько домов?

– Хорошо, Ван Ю, очень хорошо. Что именно преступники обсуждали в подвале? Кто или что было предметом их шуток?

Ван Ю немного помедлил и нахмурился.

– Это были разные темы. Партия, Избранные, наше агентство, а также Император. – Капитан приподняла одну бровь, но ничего не сказала. – Они сравнивали его с персонажем какого-то старого мультфильма завоевателей. Кажется, Винни-Тух.

– Винни-Пух, – быстро поправила его капитан и сжала губы. В комнате воцарилась напряженная и неловкая тишина. – Вы постарались и сделали все, что могли. Теперь перейдем к новым заданиям. Можете присесть.

Цай Лянг жестом пригласила его сесть на один из двух свободных стульев, и когда старший агент послушно сел, продолжила.

– В первую очередь вам нужно будет нейтрализовать действия продавца медиапродукции. Некий господин Фен продает копии старых фильмов и книг иностранного производства в десятом секторе. Думаю, говорить о том, одобрены ли они Министерством гармонии и благопристойности, излишне. Он, или его семья, сохранили эти запрещенные предметы с доимперских времен. Вам следует уничтожить всю продукцию, включая уже проданные экземпляры, и произвести необходимые аресты. Если подозреваемый будет сопротивляться, вы имеете право на радикальные решения. – Ван Ю кивнул. – А теперь хорошие для вас новости: для исполнения второго задания вы отправитесь во Двор.

Капитан постаралась изобразить на лице доброжелательную улыбку, но вышла скорее злая усмешка.

– Юная особа Замира двадцати двух лет работала танцовщицей и ублажительницей во Дворе. Ранее она не имела проблем с законом, но три дня назад обнаружилась пропажа лекарств у господина Пина. Такие лекарства доступны только Избранным, они помогают им достигать долголетия. Замира работала у господина Пина всю свою жизнь, но его семья уверена, что воровка она, хотя камеры момент кражи не засняли. Видимо, он не очень скрупулезно относится к хранению таких малодоступных препаратов. Замира продолжает работать и делает это с еще большим старанием, чем когда-либо, по словам семьи Пин. – Капитан прокашлялась. – У нее есть престарелая бабушка, ей уже перевалило за восемьдесят. Это значит, что она перестала получать государственное лечение, и любая болезнь для нее смертельна. Больницы, разумеется, обеспечат ей безболезненную смерть, но на этом помощь заканчивается. Других подозреваемых пока нет. Остальные служители дворца Пин мотивов для кражи не имеют, а лекарства хранились в спальне господина Пина, куда имели доступ лишь он сам, госпожа Пин и Замира. Вам следует вывести девушку на чистую воду и найти украденный препарат. Само лекарство ценности не представляет, так как его производство совершенно недорогое. Ценна именно технология, и она не должна попасть в руки врагов. Вы прекрасно знаете, что перенаселенность – это роскошь, которую мы себе позволить не можем. Просто представьте, что этой технологией овладеют дикари, и, думаю, масштаб задания сразу станет ясен!

– Я вас понял, капитан. Однако хотел уточнить: почему подозреваемая на свободе и почему ее не допросили… эффективными методами?

– Это личная просьба господина Пина. – Цай Лянг пожала плечами. – У него, вполне вероятно, сформировалось особое отношение к своей ублажительнице. Он все еще верит, что произошло недоразумение и препарат где-то затерялся. Но дворецкий дома Пин заверил нас, что дронами был переворошен весь дворец.

4
{"b":"704190","o":1}