Литмир - Электронная Библиотека

Роуз ладонями зажала уши. Она бы и глаза закрыла, лишь бы не видеть нагое тело сопротивляющейся женщины, которую дракон взвалил на плечо.

— Руфф, — позвала Роуз. Она не знала, чем помочь кричащей девушке, но не могла просто пройти мимо.

— Молчи, если не хочешь оказаться на плече другого дракона, — принц смотрел прямо, на его лице не дрогнул ни один мускул. После такого предупреждения Роуз ничего не оставалось, как идти следом, стараясь не смотреть по сторонам.

Покои, где разместилась королева, находились на втором этаже западного крыла. Стражник остался за дверью, а Роуз прошла следом за Руффом в комнату, оказавшуюся кабинетом с массивным столом, заваленным бумагами, парой добротных кресел, стоящих друг против друга и широким диваном с множеством валиков и подушечек, украшенных кистями, тускло поблескивающими золотой канителью.

Стеллажи с книгами сплошь закрывали стены, оставляя свободным пространство только над несколькими окнами и дверью, ведущей в соседнюю комнату. Над этими проемами висели портреты предков Петра. На них и сосредоточила взгляд Роуз, пытаясь отыскать в чопорных лицах сходство с любимым.

Руфф прижал палец к губам, давая знать, что нужно вести себя тихо.

— Садись на диван, — шепнул он. — Прежде чем ты увидишься с королевой, нам следует немного поговорить. И оставь свой мешок. Что ты носишься с ним, как простая крестьянка?

Он зажег еще несколько свечей, ярко осветивших дорогое тиснение на корешках книг.

— Но ты мне сказал, что Лолибон уже ждет нас? — забеспокоилась Роуз, присаживаясь на край дивана. Ее напряженная поза, беспокойство в глазах не оставляли сомнений, что принцесса готова соскочить с места в любую минуту. После нападения Шотса она опасалась оставаться с мужчиной наедине.

— Давай сразу условимся: как бы ни сложились наши судьбы, мы не превратимся во врагов, — Руфф сел рядом с девушкой на диван, вытянул из ее рук и отбросил в сторону мешок, за который Роуз цеплялась, словно он являлся последним бастионом между ней и всем миром. Принцесса тут же отодвинулась от бреужца, незаметно вытирая вспотевшие ладони о платье.

Попытка изнасилования, бесконечно тянущееся время рядом с трупом, бесчинства встретившихся по пути драконов сделали свое дело: девушка физически не могла находиться близко от кого-либо противоположного пола, ей хотелось, чтобы их разделяла, по крайней мере, дверь с множеством запоров. Только Петр или отец смогли бы подойти ближе, только им Роуз позволила бы прикоснуться к себе, иначе смерть или того хуже — помутнение сознания. Взяв в руки подушку и прижав ее к груди, таким незамысловатым образом отгородившись от бывшего жениха, Роуз почувствовала себя лучше.

Руфф грустно улыбнулся.

— Не надо меня бояться. Сегодня драконы научили меня одному простому правилу: если уж и быть с кем заодно, то только со своими. Вспомни душку Соргоса и змею Солнце. Зная о вашей с Петром великой любви, — принц шутливо закатил глаза, — о близкой свободе, они все равно поступили так, как им было выгодно. Я никогда не скрывал, что моя основная цель — выжить, женитьба на королеве всего лишь бонус. Но лабиринты не то место, где мне хотелось бы остаться навсегда. Я ошибался, делая ставку на капитана и его преданность королеве. Даже находясь во власти Драконьего ока, Шотс сумел причинить Лолибон зло. Я надеялся на королеву, считая ее всемогущей, думая, что ей слепо подчиняются краснокрылые хищники, но вдруг осознал, что они всегда будут искать способ освободиться от чужачки, и рано или поздно убьют Лолибон. А что делают с фаворитами после смерти его защитницы, тебе известно. В лучшем случае забудут, как ненужную вещь. О худшем и думать не хочу.

— Что ты предлагаешь? — Роуз взяла себя в руки, сумев погасить разгорающуюся панику.

— Заключим договор. Станем помогать друг другу. Я понимаю, что после всего случившегося в Лабиринтах мысль о нашем браке абсурдна, но мы, так или иначе, станем правителями стран: ты — Северной Лории, я какой-нибудь другой, не входящей в Союз пяти. Разве тебе, как стратегу, не захочется получить еще одного союзника? Самое время подумать о будущем.

Роуз не удержалась от смешка.

— Чему ты смеешься? Когда я вернусь домой, забуду путешествие в Тонг-Зитт как страшный сон. Я завью свои прекрасные волосы в локоны, надену красивую бархатную одежду, начищу до блеска оружие и вновь превращусь в веселого и беззаботного принца. Поверь мне, на свете много невест с королевской кровью, кому я смогу составить выгодную партию.

— Знаешь, Лабиринты тоже сильно подействовали на меня, — Роуз выпрямилась и вскинула голову. — Я перестала быть наивной. Еще утром твои речи были не столь разумны. И я не верю, что правда о Шотсе могла так быстро вправить тебе мозги. Явно что-то еще произошло. И пока ты не откроешь мне все карты, я не стану протягивать тебе руку.

Руфф опять улыбнулся одними уголками губ.

— Хорошо, — он хлопнул ладонью по дивану. Роуз от неожиданности вздрогнула, отчего улыбка Руффа расплылась шире. — Ты права. Я кое-кого видел и понял, что сейчас нам лучше держаться вместе.

— Кого? — насторожилась Роуз. От волнения у нее засосало под ложечкой.

— Убийцу Шотса, — понизив голос, произнес бреужец и многозначительно подвигал бровями.

— О, боже, Руфф, не тяни.

— Давай по порядку, — он посмотрел в сторону открытой двери, ведущий из кабинета в другую комнату. Там горела одинокая свеча, и не доносилось ни звука. — Когда Шотс сказал, что тебе подготовили отдельную комнату, я удивился. Лолибон отдала четкий приказ — во время привалов Роуз Эрийская должна находиться при ней, а тут капитан тебя отсылает. Подозрение подкрепилось, когда Шотс заторопился уходить, хотя Лоли позвала его в постель. Обычно капитана не нужно уговаривать, он как бык-производитель всегда был готов осеменить нашу корову.

Роуз поморщилась. Заметив это, Руфф тут же поправился.

— Я образно. Лоли красивая женщина и весьма хороша в постели.

Роуз опять поморщилась.

— Ну ладно, ладно. Продолжаю, — принц сел удобнее и закинул руку на спинку дивана. От этого простого жеста Роуз отшатнулась так, словно увидела подползающую к ней змею. Отодвинувшись в самый угол дивана, она кивнула головой, понукая Руффа говорить.

— Я не сразу смог освободиться из объятий королевы, ведь мне пришлось отдуваться одному…

— Руфф, меня сейчас стошнит.

— Прости, я не со зла.

— Продолжай.

— Когда я выскочил из опочивальни Лолибон, то сразу кинулся к тебе. Я хотел постучаться и спросить, все ли в порядке, но на проходе стоял огромный дракон, который пригрозил проткнуть меня пикой, если я только дотронусь до двери. Мне пришлось отступить. Но вспомнив, что окна твоей комнаты выходят в сад, я решил подслушать, о чем вы с Шотсом говорите. Как только я завернул за угол здания, услышал твой крик о помощи. Я заметался, не зная, что делать: бежать к Лолибон было бессмысленно, как, впрочем, и звать драконов на помощь, поэтому я крадучись пошел вперед, скрываясь в тени деревьев, и чуть не столкнулся с человеком, вытирающим окровавленный кинжал о траву. Куст надежно скрывал меня, но я чуть не выдал себя, когда убийца, засунув кинжал в высокий сапог, распрямился. Я узнал его!

Руфф сделал паузу и с удовольствием посмотрел в широко открытые глаза Роуз, замершей перед открытием имени убийцы.

— Это был Александр, граф Де-Бромон.

— Алекс? Дядюшка Алекс, друг и наставник моей мамы? Как я сразу не догадалась? — Роуз выглядела растерянной, но в то же время в ней поднималась такая волна радости, какая может нахлынуть при встрече с родным человеком. Она выдохнула, как будто сбросила с плеч огромную тяжесть. Ее короткий смех разбавил тишину комнаты. — Он же отцом назначен управляющим землями графа Пигеон! Так он здесь? Отведи меня к нему!

— Тише, Роуз. Не следует так кричать. Я не знаю, где он прячется. Но если граф сумел прийти тебе на помощь, он сам найдет тебя. Алекс следит за тобой.

— Ох, Руфф. Теперь мне понятно, что отрезвило тебя. Алекс один из лучших друзей моего отца, он найдет способ связаться с ним.

55
{"b":"725085","o":1}