Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ирина пыталась вспомнить, делал ли отец Таи что-нибудь… сверхъестественное. Мало ли, может быть, в этом мире, кроме динозавров, живущих по соседству с людьми, есть еще и магия, но ничего такого в голову не приходило.

Шаман занимался вполне обыденными, на взгляд Ирины, вещами. Собирал травы, лечил людей, поддерживал огонь. Надо сказать, обязанности не были такими простыми, как могло показаться.

Особенно это касалось последнего занятия. Из-за влажного климата все было пропитано водой. Чтобы развести костер (а местные делали это с помощью камней), нужно было очень постараться. И не факт, что все усилия приносили плоды.

Так что шаман должен был следить за огнем постоянно. Когда племя разбивало стоянку (еще одна причина, по которой Ирина не собиралась искать старое племя Таи, они могли уже уйти далеко), шаман сооружал для костра отдельный шалаш, а потом следил, чтобы пламя не погасло. Во время похода огонь несли в каменной чаше, привязанной полосками кожи к длинной палке, которая покоилась на плечах двух крепких мужчин.

Возможно, кто-то подумает, что проще развести костер на новом месте, но здесь действительно было очень влажно. И неудивительно, учитывая, что большую часть года дожди шли практически каждую ночь или утро. Сухой сезон существовал (Ира подозревала, что это местная зима), но длился от силы два месяца.

Малыш рядом заворчал, вырывая ее из размышлений. Моргнув, Ира поняла, что дождь прошел. Желудок недовольно забурчал, намекая, что пора бы что-нибудь съесть. Вспомнив оставшуюся часть змеи, Ира невольно скривилась, а потом принялась выбираться из убежища, предварительно, конечно, проверив, что рядом никого нет.

После быстрого и мучительного завтрака Ира вместе с детенышем отправилась в обратную сторону. В лесу было не так просто ориентироваться, но по какой-то причине Ирина точно знала, где именно находятся горы. Насколько она поняла, река, разделяющая два берега, располагалась напротив них.

К обеду, когда тело из-за высокой активности снова потребовало пищи, Ира наткнулась на пещеру. Заходить внутрь не стала, опасаясь, что там может кто-то скрываться. Они почти покинули небольшую открытую местность перед пещерой, когда Ирина услышала сзади шорох.

Глава 4

Застыв на мгновение, Ира осторожно оглянулась, все еще надеясь, что ее присутствие не было обнаружено. Она зря на это рассчитывала. Рядом со входом в пещеру застыли десятка два мелких динозавров. Они были в два раза меньше тех, кто напал на гнездо малыша, но их было гораздо больше. И вид они имели не слишком дружелюбный.

Да, размер этих динозавров не внушал большого страха. Они выглядели тощими и небольшими, но было в них что-то не менее тревожное, чем в огромном тираннозавре.

Ира живо могла представить, как эта свора нападет вся разом, отрывая от тела мелкие кусочки. Смерть в таком случае будет гораздо более длительной и мучительной, чем «укус» тирекса. Там хотя бы можно было надеяться, что болезненные ощущения не продлятся долго. Может быть, пару мгновений, не больше.

Тревожно сглотнув, Ирина ощутила, как по спине стекает холодный пот. Напряжение было настолько сильным, что трудно было дышать.

Динозавры глядели на нее так, будто могли стоять неподвижно вечно. Они тянули в ее сторону головы и едва уловимо покачивали кончиками хвостов, напоминая охотящихся кошек. Разве тероподы такое умеют? Да кто их знает! Судя по тому, что она видит, еще как умеют!

Можно было попробовать отбиться. В конце концов, в прошлый раз удалось проломить пару черепов простой палкой. Неясно, как такое могло произойти. Либо черепа у местных динозавров (по крайней мере, тех, с кем она воевала) очень хрупкие, либо ее удары по неизвестной причине вышли сильными. Но это не отменяет того, что палка не сломалась. Хотя, если подумать, мокрая древесина должна быть крепче, чем высушенная.

Можно, конечно, попробовать, но количество динозавров внушало страх. Кроме того, неизвестно, как поведут себя эти существа, когда первый из них падет. Если они кинутся разом, Ира просто не успеет стукнуть каждого.

Убежать?

Тонкие, жилистые задние лапы свидетельствовали о том, что эти создания были рождены для длительного бега.

Стиснув малыша крепче, Ира услышала, как он недовольно заворчал. Она поспешно ослабила хватку, поняв, что давит излишне сильно.

Если бы у нее только было время, чтобы забраться на дерево…

Но кто даст гарантии, что эти динозавры не лазят по деревьям? Их передние лапы пусть и были гораздо короче задних, но все равно, похоже, могли помочь, если их владелец вздумает вскарабкаться на дерево.

Самое интересное, что в отличие от прошлого раза Ирина не ощущала дикого страха. Кажется, ее мозг начал адаптироваться к постоянной чрезмерной опасности этого места. Конечно, она все еще волновалась и чувствовала себя так, словно рядом остановилась смерть, но паники не было.

Сражаться она не сможет. И дело даже не в том, что мелкие твари, вероятнее всего, нападут разом и подвергнут ее одной из самых болезненных смертей, а в том, что у нее на руках детеныш. Драться с таким дополнительным весом – задача не из легких. И она никак не могла его опустить на землю. В таком случае его точно съедят, пока она отбивается.

Взвесив все шансы, Ира решила бежать. Она надеялась, что получится увеличить дистанцию между собой и стаей динозавров. Нужно было выиграть время, чтобы забраться на дерево. Даже если мелкие ящеры способны лазить по деревьям, она могла сбивать их на подходе палкой одного за другим. Такое сражение казалось ей более безопасным, чем на открытой местности.

Решившись, Ирина на миг прикрыла глаза, вдохнула глубже и рванула с места с такой скоростью, какой от себя никак не ожидала. Это настолько сбило ее с толку, что она едва не впечаталась в первое дерево, которое попалось на пути. Увернуться удалось лишь чудом.

Несмотря на грохочущую в ушах кровь, Ира отлично слышала, как мелкие динозавры закричали. Ей показалось, что она уловила в их голосах возражение и легкое удивление. Видимо, они тоже не ожидали, что их жертва, выглядевшая безобидно, скроется в лесу так быстро. Впрочем, внезапное замешательство не остановило их надолго. Очень скоро они последовали за ней.

Ирина быстро привыкла к неожиданной скорости. В первый раз, когда она убегала, заслышав позади рев и шум, была настолько ошеломлена и ослеплена страхом, что ничего не поняла. Сейчас у нее было больше возможности оценить способности доставшегося тела.

Возможно ли, что по какой-то причине сила и скорость людей этого мира превышает возможности любого человека из ее прошлого?

В этом имелся некий смысл. Если подумать, древним людям нужно было быть достаточно сильными и быстрыми, чтобы выжить в такой агрессивной среде. Да, по ту сторону реки не было динозавров, но это не значит, что мир вокруг них не был наполнен иными хищниками. Кроме того, племена проводили много времени в походах. Несомненно, это должно было закрепить увеличенную силу в самих генах.

Возможно ли, что люди стали слабее из-за того, что любыми доступными способами старались облегчить свою жизнь? Сначала они перешли к оседлому образу жизни, потом начали приручать животных. Спустя время появилась различная техника, позволяющая людям внести в свою жизнь дополнительный комфорт и безопасность. Из поколения в поколение человечество просто становилось слабее. Не нужно было больше убегать от голодного саблезубого тигра, зато появились иные задачи, требующие более мощного мышления.

Все эти мысли мелькнули в голове Ирины за доли секунды. Во время бега она почти не думала, сосредоточившись на задаче уйти как можно дальше. Спустя время, решив, что разрыв между ней и динозаврами позволяет ей забраться на дерево, она приступила к поиску того, которое подойдет. Вот только как это всегда бывает, в планы вкралась неожиданность.

«Этот мир точно пытается меня убить», – подумала Ирина за мгновения до того, как налететь на странное существо, рассмотреть которое не успела. Но в одном она была уверена точно: динозавры вряд ли ходят с копьями.

11
{"b":"746888","o":1}