Литмир - Электронная Библиотека

– Ну, чего сидишь, цыпочка? Хозяин к себе зовет. Пошли.

10

Хозяин уже успел скрыться у себя в кабинете.

Ее вели следом.

Значит, я даже кровати не удостоюсь, подумала она. Меня выдерут на письменном столе, как секретутку.

За пару шагов до двери, она встала как вкопанная и повернулась к китайцу.

– Мне нужно в туалет.

Ли осклабился.

– Не сочиняй, курочка. Не нужно тебе в туалет. А если ты о пробке, которая торчит у тебя в жопе, то хозяин сам ее вынет. Он любит распаковывать подарки. Иди.

Он подтолкнул ее к двери.

Уши горели.

Ну, конечно, они все знали о пробке. Не первый раз добрая медсестра помогала понедельничным девушкам подготовиться к хозяйскому вторжению.

Дверь распахнулась, впустила ее внутрь и закрылась за спиной.

Хозяин сидел в кресле в углу кабинета, едва различимый на фоне черной стены.

– Подойди ближе, – приказал он.

Алина повиновалась. Его негромкий хриплый голос уже действовал на нее, как гипноз. Ему не получалось сопротивляться.

– Знаешь зачем ты здесь?

– Я продала вам свою невинность, и вы, видимо, решили распаковать покупку.

Он хмыкнул.

– Эту покупку я должен распаковать на острове. Это целый ритуал и здесь его не проведешь. Можешь пока не волноваться за целостность своей вагины.

– А за целостность всего остального?

Он не ответил.

Она смотрела на него сверху вниз и это было странно.

– Чувствуешь дискомфорт? – понял он. – Хочешь стать пониже? Тогда опустись на колени.

Она вспыхнула.

– Ничего, я постою.

Он улыбнулся, показав зубы.

– Ты же понимаешь, что рано или поздно тебе придется это сделать.

Он медленно поднялся, вытянулся рядом с ней, оказавшись на полторы головы выше. На его шее висел серебряный медальон в виде черненого спрута.

Она отступила.

– В нашем с вами контракте, господин Гарт, речь идет только об одном. И вы собираетесь это одно сделать на острове. Сами только что сказали. Больше там ничего нет.

– Жизнь не ограничивается контрактом, – он смотрел в ее глаза не отрываясь. – Ты это знаешь. Иначе бы не вставила пробку в свою задницу. Кстати, зачем ты это сделала? Ведь в контракте ничего нет про анальные пробки.

Она не знала, что ответить. И в самом деле, зачем? На всякий случай? Просто получить новый экспириенс? Или догадывалась, что это чувство распираемого ануса ей понравится?

Она покраснела.

– Не напрягайся, – сказал он. – Я знаю, зачем. Тебе нужны деньги. И пока я тебе их не заплатил, ты готова делать все, что я захочу. Иначе будешь бояться, что никогда их не получишь. И знаешь, ты абсолютно права. Тебе же говорили. Мне нужна покорность. Женщина должна знать свое место. И знать, что это место – подо мной. На этом самолете ничего не делается без моего приказа. А что ты? Прокралась к моей спальне, видела то, что я, возможно, не хочу показывать даже приближенным. Потом забралась в багажный отсек. Напоила других. Можно после этого назвать тебя покорной?

– Простите, я не хотела.

– Все это означает только одно, – Авалон Гарт подошел к столу и раскрыл какую-то папку с бумагами. – Ты не сможешь доставить мне удовольствие. Женщины с шилом в жопе меня раздражают. Тем более, если эта женщина на один раз, и она не стоит того, чтобы ею долго заниматься.

Он достал из папки листок бумаги.

– Это твой контракт. Можешь считать, что он аннулирован. Мои агенты уже ищут тебе срочную замену.

Его длинные пальцы рванули плотную бумагу.

– Нет!

Он замер.

– Что, нет?

– Пожалуйста, не делайте этого.

От паники у нее заходилось сердце.

– Эти деньги мне очень нужны. Не для себя. А для…

– Я знаю для кого. Чего не сделаешь ради больного умирающего отца. Я даже завидую этому человеку. Ради него дочка идет на немыслимые жертвы.

«Если б отец был здоров, – подумала Алина, натужно улыбаясь, – он бы тебя нашел и выпотрошил заживо».

Гарт положил надорванный листок обратно в папку.

– Хорошо. Сделаем вид, что ничего не было. Ты усвоила урок?

– Да!

Он подошел вплотную и приподнял пальцем ее подбородок.

– Не вижу.

Она не сразу поняла, чего он хочет. А когда поняла, медленно опустилась на колени.

Гигантский бугор выпирал из его брюк прямо перед ее глазами.

– Знаешь, как определить девственность девичьего рта? – спросил он, перебирая пальцами ее волосы. – По страху в ее глазах. Если страха нет, значит в эти губы уже совали и неоднократно. А у тебя есть страх?

Он намотал ее волосы на кулак и заставил поднять лицо.

Картина его огромного члена, влетающего в развальцованную дыру рыжеволосой, стояла перед ней как живая.

– Есть, – удовлетворенно протянул он. – Не бойся, девочка. Тебе понравится. Достань его.

Алина нехотя протянула руку.

В этот момент в дверь постучали.

– Господин Гарт, – послышался голос китайца. – Простите, что прерываю. Пилот требует вашего присутствия в кабине. Говорит, это важно.

Хозяин недовольно рыкнул и оттолкнул Алину.

– Возвращайся на место. Потом с тобой продолжу.

11

– Ну и каков он на вкус? – спросила Сабрина. – Сидеть можешь?

– Иди в жопу, – Алина плюхнулась в кресло. – Не было ничего. У пилота что-то случилось, и он вызвал его к себе. В самый подходящий момент. Не могу сказать, что я сильно расстроилась.

– А мы знаем, что случилось у пилота, – сказала Юн Со. – Глянь в окошко.

Совсем рядом на параллельном курсе летел камуфлированный, в голубых пятнах, истребитель.

– Уже минут десять там торчит, – добавила Юн Со. – Непонятно, чего хочет.

– У него нет опознавательных знаков, – сказала Алина, вглядываясь. – Это странно.

– И что это значит?

– Каждый военный самолет принадлежит какому-то государству, а этот, видимо, никакому не принадлежит.

Истребитель вдруг резко лег на бок и пропал из виду.

– Ну слава богу, – сказала Изабель. – Сгинул. А то у меня от него мурашки по коже.

– Угу, – сказала Алина, – Если только он действительно сгинул, а не заходит нам в хвост, чтобы ракеты выпустить. У меня отец в молодости летчиком служил. Рассказывал.

– А если так, то что…

Изабель не успела договорить.

Самолет резко провалился вниз.

Девки с визгом попадали с мест.

Свет потух, замигали красные огни и зажглось табло с надписью «пристегните ремни».

– Кажется, я накаркала, – пробормотала Алина, забираясь обратно в кресло.

Двигатели натужно выли. Самолет бросало из стороны в сторону, он то клевал носом, то снова набирал высоту. Пару раз среди облаков опять мелькал пятнистый истребитель. Потом раздался громкий хлопок, и от фюзеляжа разлетелись в разные стороны пара десятков дымящихся огней. Алина успела увидеть, как недалеко вдруг вспухло огненное облако. Потом еще одно, ближе. Самолет тряхнуло. Он выровнял траекторию и дальше летел, словно ничего не было. Красные огни потухли. Зажегся обычный свет.

– Какого хрена это было? – Сабрина обвела всех ошалелыми глазами. – Я на такое не подписывалась.

– Девки, – сказала Алина, – можете считать, что сегодня вы все родились заново. Если б не тепловые ловушки, нас бы уже по кусочкам собирали. Тот урод по нам две ракеты выпустил.

– Обалдеть.

– Не, ну предупреждать же надо.

– Я к маме хочу.

– Водка есть?

– Дамы! – перекрыл гвалт негромкий хриплый голос, и все замолкли.

У перегородки стоял Авалон Гарт с обоими охранниками.

– Надеюсь никто не пострадал. Поясню. Это был небольшой презент от одного моего неудачливого конкурента. Но можете не волноваться. Все позади. Скоро прибудем на место.

Он обернулся к охранникам.

– Я буду в кабинете. Меня не беспокоить.

И исчез за перегородкой.

12

Целый час Алина вздрагивала от любого шороха, ожидая, что ее снова позовут. Но Гарт заперся у себя в кабинете и, видимо, разбирался с незадачливым конкурентом.

5
{"b":"751527","o":1}