Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ваяртош! – усмехнулась Импила. – Теперь понятно, почему ты, Тальтугай, так тянешь гласные.

– Это всё прекрасно, – нахмурился даариец. – Но зачем люди приплыли сюда? Тебя ловить? Чтобы башня не появилась здесь?

– Нет, они ловят всех созданных в башне, а не только меня. Но сюда приплыли, чтобы выжить. Материк пострадал от смерти башни больше, чем Остров. На севере Материка всё сожжено, поля засеяны камнями, погода меняется из-за уничтожения перешейка.

– Почему Тальтугай сказала, что вы прогневали богов? – задумчиво спросил даариец.

– Так считают люди. Они думают, что дождь из огненных камней пошёл из-за того, что в башне строили стражей и царей.

– Но вы выглядите как мы, если не считать цвета её кожи, – кивнула на Тальтугай Импила.

– Но мы не люди. Они, – мальчик посмотрел на женщину. – Сильнее и быстрее людей. Я умнее и лучше помню. Наша метка сделала нас не людьми.

Над огнём повисло молчание. Даариец и дочь вождя думали о чем-то своём, осмысливая услышанное. Альмеайкотош рассматривал, как ветер уносит в небо яркие искорки от костра. Тальтугай же сосредоточенно вслушивалась в ночную тишину. Потом она повернулась к ребенку и что-то сказала на их языке. Альмеайкотош отрицательно покочал головой.

– Сегодня вы переночуете с нами, – наконец заговорил даариец. – А завтра пойдёте своей дорогой. И пусть Гора и боги не пересекут наши пути!

Он встал, направляясь к своему навесу. Импила бросилась за ним, схватила за руку. Но под недовольным взглядом воина, всё-таки отпустила, отступила на шаг.

– Мы должны им помочь, – шепотом потребовала дочь вождя.

– Я не поведу их к нам – слишком опасно. Если другие пришлые прознают об этом, то могут напасть. Я не готов рисковать своим племенем ради этих выродков. Ты видела, что он сделал в деревне? – даариец кивнул на спящего стража. – Один против тридцати мужиков. За пару секунд он уложил их всех и при этом даже не ранил. А если это уловка? Если их здесь не трое? Ты думала об этом? Нет. Я рисковать не собираюсь.

– А я рискну, – Импила повернулась к Альмеайкотошу. – Вам не стоит оставаться одним в лесу, уходите завтра на запад. Там живёт моё племя. Мой отец вас защитит.

Она сняла с пальца родовое кольцо и протянула ребёнку, но даариец её остановил:

– Передашь им кольцо, и твой отец решит, что ты мертва. Завтра я напишу вождю Айконаро письмо. Заодно предупредим его, что пришлые заняли почти всю долину. А сейчас спать.

– Всё-таки в тебе есть немного добра, – улыбнулась Импила даарийцу.

– Я же сказал, мы не звери.

Глава 4.

Импила открыла глаза. Серое небо, расползающийся по земле почти прозрачный туман и осенняя, липнущая к коже прохлада. Дочь вождя села. Один из воинов сидел у костра, остальные ещё спали. Стражей и ребёнка в лагере уже не было.

– Держи, – вожак, заметивший, что Импила проснулась, подошел и протянул ей фляжку, – горячий отвар медовки и горной розы. Самое то, для такой погоды.

– Спасибо. Мы далеко отошли от реки?

– Нет. Опять собираешься искупаться? – усмехнулся воин.

– Да, и на этот раз предупредив тебя, – буркнула Импила, вернула фляжку даарийцу.

– Пойдём, – он ухватил её за предплечье, потянул, помогая встать.

На берегу дочь вождя остановилась. Её руки замерли, не решаясь развязать шнуровку корсажа. Она обернулась к даарийцу:

– Я могу рассчитывать, что ты не будешь смотреть?

– Мне дороги мои глаза. Не хватало потерять их из-за твоей любви к воде.

– Я просто не хочу предстать перед будущим мужем пропахшей лошадиной, – фыркнула она, развязывая корсаж, – достаточно того, что вас можно отыскать по запаху.

– Предлагаешь присоединиться? – воин сел на камень спиной к реке.

– Ты же сказал, что дорожишь глазами, – напомнила Импила, осторожно ступая в воду.

– Так и есть, но если ты сама позовёшь, то…

– Серьёзно? – Импила вытащила руки из рукавов сорочки, собрала подол над коленями, медленно заходя в воду.

– Что именно?

– Ты, правда, думаешь, что я тебя позову? – дочь вождя отошла достаточно далеко от берега, одной рукой она придерживала ткань, второй пыталась помыться, но холод воды мешал даже дышать.

– А что может тебя остановить? Нет, я понимаю, вражда между нашими племенами не способствует тёплым чувствам. Но ты ведь всё равно станешь одной из нас, так почему бы и нет?

– Боги, – не то от холода, не то от слов даарийца взвыла Импила. – Ты или совсем глупый, или тебе нравится издеваться надо мной!

– И то, и другое, – обернулся воин.

– Не смотри! – завизжала Импила, угадав по голосу движение даарийца.

– Не смотрю, – он улыбнулся, отворачиваясь.

Дочь вождя, стуча зубами вышла из воды, надела платье и дрожащей рукой коснулась плеча воина. Он поднялся, неспешным шагом пошёл за ней. В лагере все уже проснулись.

Импила ехала рядом с вожаком. Мужчине было едва ли больше двадцати пяти, но его слушали даже старшие воины. Плащ с дорогим мехом, фиолетовый анедиин, украшавший навершие меча – за что он получил такой высокий статус?

– И давно ты в дружине Катаганта? – спросила дочь вождя.

– С чего ты это взяла?

– Ты главный в отряде. Кого еще они стали бы слушать, если не дружинника вождя? Я только не понимаю, за какие заслуги ты получил это место.

– Хм, – усмехнулся даариец. – Ты не права. Но задумчивой ты мне нравишься больше, поэтому подумай еще. Молча.

Импила недовольно дернула поводья, заставляя своего коня замедлить шаг.

К обеду отряд добрался до восточного отрога. И вновь повсюду была выжженная земля. Какое разочарование, должно быть, испытали приплывшие с Материка! Та же гарь, те же обугленные деревья и поля, засеянные камнем вместо ржи.

Импила ожидала, что уж теперь-то они повернут на север, но, вместо этого, командир велел спешиться. Они отпустили измученных таким длинным переходом лошадей.

– Куда мы идём? Даар у Предгорного озера, – напомнила девушка, поднимаясь на склон по узкой тропе.

– Мы не идём в Даар, рыбка, – покачал головой вожак.

– Тогда куда?

– В Гориис, – пожал плечами воин, уходя вперед.

Импиле потребовалось время, чтобы осознать эти слова. Айконаро не знал, что даарийцы оставили свои земли, ушли на восточный склон. Но думала об этом дочь вождя не долго. Всё её внимание сейчас было направлено на то, чтобы не сорваться в расщелину. Тропа, заросшая мхом и засыпанная иголками сосен, почти скрылась из вида. Ноги то и дело разъезжались.

В очередной раз поскользнувшись на хвойном ковре, Импила чуть не сорвалась в узкую трещину между камнями. Один из даарийцев схватил её за талию, зажимая по инерции между собой и склоном. Уже в следующую секунду вожак оторвал воина от дочери вождя и ударил того по лицу. Но, увидев изумление спутницы, мгновенно сменившее страх, отступил. Командир пропустил вперёд нескольких воинов и Импилу. Так было легче следить, чтобы она не упала. Впрочем шум падающих камней, иногда доносившийся из оставшихся позади расщелин, занимал внимание мужчины куда больше, чем ловкость импилайки. Даариец внимательно вслушивался в гул ветра и следил за птицами, то и дело перелетающими с места на место.

Чем выше поднимался отряд, тем сильнее ветер с холодной моросью лупил их лица. Даже полы тяжелых меховых плащей даарийцев разлетались под его порывами. От частых падений руки Импилы намокли и совершенно замёрзли. Она пыталась их согреть своим дыханием, плотнее куталась в шерстяную накидку. Но это не помогало. Даариец уже привычным движением укрыл её своим плащом. При этом сам остался лишь в льняной рубашке и кожаном куяке с металическими пластинами на груди и спине.

Наконец, они вышли на небольшую террасу, заваленную крупной осыпью.

– Все равно, я не понимаю, – заговорила Импила, переведя дыхание. – Через Север до Горииса не намного дальше. Шаарва пропустили бы меня, при этом мы бы ночевали на нормальных постелях, а не на мху! Зачем мы пошли через Южный берег, если через…

5
{"b":"765840","o":1}