Литмир - Электронная Библиотека

— Эви, мы можем поговорить?

Замерла. Мурашки по спине побежали, пальцы будто в ведро со льдом сунули. Она обернулась, бросила на молодого человека полный непонимания взгляд.

— Я тебе не представлялась. Откуда?

— Я знаю о тебе довольно много.

Голос даже не дрогнул, будто знать «довольно много» о первой встречной — что-то привычно-нормальное.

— Звучишь как маньяк.

Вздрогнула, отступила на пару шагов. А молодой человек улыбнулся.

— Всё гораздо хуже: я из полиции, — махнул чем-то вроде удостоверения, но так быстро, что Эви не успела рассмотреть ни имя, ни звание. — Занимаюсь поисками Ханны Донфорт и изучал все её контакты. Вероятно, есть что-то, что ты хотела рассказать, раз проделала такой путь?

***

Странно, что для разговора он привёз её не в полицейский участок, а в местное кафе — «Рэйнбоу» или что-то вроде, не обратила внимания на такие детали.

Странно, что он не носил форму, предпочитая толстовку на несколько размеров больше, в которую постоянно кутался — то ли мёрз, то ли пытался спрятаться от кого-то.

Странность заметна в каждом нервном движении бледных пальцев, в скрещенных лодыжках и одёргивании одежды. Эви смотрела достаточно детективов, чтобы понять: обычно так вели себя подозреваемые, но не полицейские.

— Значит, она отправила тебе сообщение сутки назад. Почему, Эви?

— Мне кажется, ответ на это должен быть у тебя, господин полицейский. Серьёзно, я без понятия.

— И нет ни одной догадки?

— Может, моё имя было в списке раньше других. Над остальным придётся думать самому.

— Вряд ли дело в этом. Нам предстоит во многом разобраться, но, похоже, ты ключ к разгадке.

— «Нам»?

— Прости, Эви, но теперь ты замешана во всём этом. Чтобы найти Ханну, придётся поработать вместе.

— Зачем полиции помощь простой, — на мгновение она задумалась, подбирая нужное слово, — гражданской?

— А что полиция может без граждан?

Крыть было нечем — Эви, никогда не размышлявшая в таком ключе, только кивнула. Возможно, ему, находившемуся внутри системы, виднее, чем ей — со стороны.

— Мне пора. Я свяжусь с тобой позже.

Поставил перед фактом и собрался уходить. Эви кашлянула, привлекая внимание.

— Как хоть обращаться к тебе, мистер полицейский?

Он не произнёс ни слова, вместо этого взял одну из салфеток и что-то написал. Эви смотрела вслед человеку, который в один миг стал напарником. Только когда он скрылся из виду, посмотрела на салфетку — там всего одна буква — «Д.».

***

«Д.»: <Номера дасквудцев.docx>

Считай это моим вкладом в общее дело.

Это номера друзей Ханны. Тебе придётся поговорить с ними.

Можешь в общих чертах рассказать про ситуацию с номером, но не говори, что ты в Дасквуде.

Будешь незнакомкой издали.

Я серьёзно, это важно, Эви!

Вы: Зачем такая скрытность? Разве не лучше просто найти их и поговорить?

«Д.»: Не лучше.

Есть причины, по которым им лучше не знать тебя лично.

Вы: Ясно, подозреваем всех и каждого. Но почему ты сам с ними не поговоришь? Это было бы логичнее

«Д.»: Я не могу заниматься всем сразу.

Кроме того, тебе лучше удастся разговор с ними

Вы: Ты перепутал меня с какой-то другой «Эви».

Ладно. Я напишу им. А что дальше?

«Д.»: Поговорим об этом при встрече.

Вы: Погоди, а как я объясню им, откуда взяла номера?

«Д.» сейчас offline

— О, ну блеск, — закатила глаза.

Похоже, для него невозможно просто взять и рассказать о своих идеях и подозрениях. Сама догадайся, что творилось в голове странного служителя закона, сама придумай детали подозрительных планов.

Может быть, Д. всё же выйдет в сеть и подскажет, как поступить в сложившейся ситуации. Самой смешно стало от такого варианта — естественно придётся придумывать всё самостоятельно и на ходу.

Что можно сказать, чтобы группа ребят поверила ей и рассказала что-нибудь, что могло бы помочь в расследовании? Что номер дал знакомый из полиции? Нет, вряд ли об этом стоило распространяться, хотя бы потому что это довольно нелогично. Эви почему-то попалась на удочку взгляда и слов Д., но не другие ребята. Судя по его словам, с ним друзья Ханны говорили не то чтобы охотно. Возможно, не доверяли лично ему? Или по какой-то причине не хотели общаться с полицией? Вероятно, с этим Эви и должна была разобраться каким-то пока неведомым образом.

Какие ещё были варианты?

Ханна подозревала, что что-то может произойти и оставила номер для связи за несколько дней до исчезновения? Это может подойти, если писать Томасу или Клео — о них она хотя бы действительно рассказывала.

Дополнить историю с сообщением и написать, что Ханна прислала не только просьбу о помощи, но и номер кого-то из ребят?

Всё это звучало глупо, Эви сама ни за что не поверила бы ни в один из вариантов. Может, всё обойдётся, может, они не обратят внимания на несоответствие, ведь история с отправкой сообщения — знак, что Ханна ещё жива. Возможно, они будут искать любую зацепку, хвататься за самую тонкую ниточку, чтобы попытаться отыскать пропавшую подругу.

Что ж… Лучше всего действовать методом проб и ошибок. Во всяком случае так думала Эви, набирая первый в списке номер в поле добавления в контакты. Возможно, из всего это действительно может что-то выйти.

Вы: Привет, меня зовут Эви. Я подруга по переписке Ханны и… мне нужно рассказать одну странную историю

Но девушки с именем «Лили» не было в сети — пришлось отложить телефон и заняться полезными вещами в ожидании реакции.

Эви не успела составить представление о Дасквуде в первые часы здесь, но была уверена, что это может быть полезным. Собрать сплетни в людных местах, узнать что-нибудь о Ханне или хотя бы изучить местность, понять, в какой переулок убегать в случае опасности. Что ситуация однажды станет опасной, она почти не сомневалась.

***

Дасквуд тихий и сонный, слишком медленный для Эви, что всю сознательную жизнь погружена в бушующий поток больших городов. Переезд за переездом, никаких связей, постоянный бег — то ли за целью, то ли от проблем. Вечные прятки на виду, среди тысяч людей. Уставшая от сумасшедшего ритма, она думала, что могла бы привыкнуть к тишине и какой-то мягкости городка. Ни машин, проносящихся мимо в безудержном стремлении к неведомому, ни рекламы, выскакивающей из-за каждого угла. Полусонный городок почти уютный — мешали только два «но»: листовки об исчезновении Ханны и то, что в Дасквуде совершенно негде спрятаться. Ни одного действительно тёмного переулка, куда можно нырнуть в сумерках и раствориться — так, как делала всю сознательную жизнь. Да и несознательную, наверное, тоже.

Звонок заставил вздрогнуть, вынырнуть из мыслей. Обычно ей писали — Эви не оставляла свой номер, она привыкла говорить через сообщения и письма и делала исключения только для нескольких особенных людей, так что либо это был кто-то из них, либо тот, кто не знал о её привычках.

Оказалось — первое. Пришлось остановиться на несколько минут и объяснить маме, что в эти каникулы вряд ли сможет вернуться домой. Не вдаваясь в подробности об исчезнувшей подруге по переписке, Д. и игре в помощницу полицейского, как и учили с раннего детства.

Доверять нельзя никому. Даже родным.

В сумерках городок особенно тих и безлюден. Эви догадалась, что ночная жизнь здесь не в чести, и сплетен услышать не удастся. Пустые улицы и площадь, закрыто красивое кафе, где пришлось говорить с Д. Будто бы жители прятались от чего-то, что появлялось на узких мощёных улочках с наступлением темноты, будто во всём Дасквуде остались она и пронизывающий ветер. Но неужели здесь действительно нет мест, где можно встретить людей вечером или ночью?

Огляделась — по-прежнему казалось, что между домами мелькали тени, но никого, кому они могли бы принадлежать, видно не было. Вновь достала телефон, изучила карту, чтобы найти хоть какие-нибудь отметки на ней. Казалось, прежде она видела здесь что-то вроде бара, так что подумала, что это могло быть неплохой базой для её цели. Только бы отыскать его вновь с этой связью.

2
{"b":"771168","o":1}