Литмир - Электронная Библиотека

– Мне нужны не слова о нем. Мне нужен он сам. Зная себя, ваши слова лишь сильнее подобьют меня искать его. Но для начала, я должен найти своего напарника. Ведь в какой-то мере, я его тоже обманул. Кто знает, как бы все обернулось, расскажи я ему, что знаю о его связи с Бирном.

– А ты не дурак.

– Стараюсь.

– Ладно, Молан Хэйс, нам пора ехать. До тюрьмы часа три езды, а учитывая время, может, занять и все четыре.

– Вы знаете мое имя. Не хотите назвать свое?

– Ты сам отказался от моего предложения «узнать все». Теперь мы действуем строго по плану Бирну. По его изначальному плану.

– Уже сидя в машине, Молан повернулся к старику и спросил:

– Как мы попадем в тюрьму, о которой вы говорите?

– О, не волнуйся, у меня хорошие отношения с местным начальником. Думаю, он нам не откажет. А теперь выезжай на главную дорогу, а дальше, я скажу, как ехать.

   4

   Молан.

   Глядя на то, как на соседнем сиденье, посапывает старик, меня самого все больше клонило в сон. Глаза закрывались сами собой, а голова опускалась все ниже, пока не в руль. Если бы дорога не была так забита, то эти короткие минуты дремоты, вполне, могли стоить нам обоим жизни. Стоило мне ненадолго забыться, как другие водители сразу же тянулись к клаксону и жали на кнопку до тех пор, пока я не трогался с места. За городом ехать было куда свободней. По обе стороны дороги мигали рекламные вывески, огни мотелей, заправочных станций. Как и сказал старик, прошло не меньше четырех часов, прежде, чем я сделал последний поворот и выехал на дорогу, ведущую к тюрьме. Словно почуяв, запах знакомых мест, старик пробудился. Он снял шляпу, и я, наконец, смог разглядеть его лицо. Это был щуплый старик, с круглыми, словно у сенбернара, глазами. Волосы его давно поседели, но двигался он все также живо, и говорил без умолку. Когда мы подъехали к железным воротам, он велел мне выйти из машины с поднятыми руками. После недавнего происшествия, охрана с особым недоверием относилась к любым гостям, даже высокопоставленным. Как только мы вышли из машины, в глазах зарябило от света прожекторов. Казалось, постой я под этим светом еще минуту, и растекусь по дороге, словно мороженое в жаркий день. Досмотр тюремной охраны ничем не отличался от того, что проводят надзиратели в изоляционном центре. Все бы закончилось намного раньше, если бы восприняла мои слова об отсутствии пистолета всерьез.

– Похоже, кто-то серьезно разозлил папочку, раз он оставил нас без оружия.

– Учитывая, где мы, я удивлен, что оружия нет у вас.

– Когда Бирн проник сюда, здесь было 124 вооруженных сотрудника, плюс шесть вышек, так же оснащенных оружие. И разве это помогло остановить его? Оружие лишь инструмент. Все строится на том, кто его использует.

– Мистер Корн…  – обратился к нему один из охранников.

   Я все еще держал руки поднятыми, и едва порывался опустить, как сверху тут же доносились щелчки, снятого предохранителя.

– Вы можете сопроводить нас внутрь, если вам так будет спокойнее. Но уверяю вас, в этом нет необходимости.

– Как скажите. Я сообщу охране, чтобы вы будете не один.

– Конечно.

   Машину пришлось оставить за воротами и идти до самой тюрьмы пешком. Несмотря на габариты здания, за время пути, я не смог найти ни одного окна. Мне казалось, что передо мной огромный кусок металла, из которого только собирались что-то сделать. Внутри все выглядело иначе, но не лучше. Многочисленные лестницы, коридоры, двери. Как и в изоляторе, о существовании заключенных, ты узнал лишь по крикам самих заключенных или по лязгу цепей. После первого похода в изолятор мне еще долго снился грохот кандалов и узкие, припирающие тебя со всех сторон стены. Сейчас, я будто вновь оказался в одном из тех кошмаров; запертый в металлической коробке.

– Что такое, Молан?

– Дайте мне пару минут.

– Клаустрофобия? Что папа в детстве запирал в темной комнате, если ты не слушался?

 Своей невинной шуткой он попал в самую точку. Это было всего раз. Отец запер меня в кладовой. Я просидел там около суток, прежде, чем он вспомнил обо мне и открыл дверь. Кажется, с того момента все пошло не так; и с комнатами, и с отцом…

– И часто у тебя приступы?

– Нет. Уже все нормально.

– Видимо, вы действительно в хороших отношениях с начальником тюрьмы, раз нас так спокойно пропустили.

– Еще бы, особенно учитывая, что я это он.

– Могли бы сразу сказать, а не разыгрывать эту комедию.

– Должность временная, поэтому я предпочитаю лишний раз не говорить о ней, тем более при первом знакомстве. Прошлый начальник тюрьмы лежит в больнице. Врачи говорят, он идет на поправку и, может, на следующей неделе получит разрешение на выписку. Однако, председатель не считает нужным торопиться с его возвращение к работе. И кто знает, сколько мне придется здесь проторчать? Мне не нравится это место, не потому, что здесь сидят убойщики, а потому что Уолш сделал из тюрьмы камеру пыток. Слышишь эти крики? Надзиратели сказали мне, что кричат обычно новички. Бывалые же сидельцы привыкли к боли, стали от нее зависимы. Они впадают в панику, когда не получают свою порцию наказания. Я не в силах это исправить. По определению я не должен сочувствовать этим людям. Многие из них совершали ужасные вещи, и даже те, кто сидит за дезертирство, имеют богатый послужной список. Но в праве ли я осуждать их? Они такие, потому что мы сделали из них то, чем они стали. Ни люди, ни звери.

– И Фай хочет это исправить?

– Что?

   Он посмотрел на меня невидящим взглядом, словно все это время говорил с кем-то посторонним, но не со мной. Но уже в следующую секунду Корн вновь стал тем самым стариком с извечной улыбкой на губах.

– Спросишь у него сам. Я за других не отвечаю.

    Мы шли по коридорам достаточно долго, чтобы даже у меня заныли ноги. В какой-то момент мы остановились, Корн окликнул надзирателя, сидящего за столом, прямо напротив коридора и велел провести к нему в кабинет заключенного номер 3245.

– Но сэр, это не по уставу. Общение с заключенными допустимо только по необходимости и с соответствующими лицами.

– А разве начальник тюрьмы не соответствующее лицо? Этот парень располагает важной информацией и прежде, чем «Зачистка» решит его окончательную судьбу, нам бы не мешало выяснить, что он знает о человеке, из-за которого Уолш находится в больнице.

– Я понимаю, сэр, но…

– Ваше недоверие вполне оправдано. Этот молодой человек представитель «Зачистки». Вот его документы, на проходной я уже показывал их.

    Он вытащил из кармана карточку, и здесь я едва сдержался, чтобы не спросить : « Какого черта?». Надзиратель внимательно осмотрел карточку, связался с охраной и, получив подтверждение, вручил мне мои документы, но извиняться не стал. Кажется, моя принадлежность к «Зачистке» разозлила его куда больше, чем, если бы я оказался очередным подрывником, пробравшимся в тюрьму. Как только он ушел, Корн выхватил у меня из рук карточку прежде, чем я успел рассмотреть ее.

– Все вопросы после разговора с мальчишкой, пригрозил он, усаживаясь на стул.

   Пока надзирателя не было, я смог осмотреться. На первый взгляд в кабинете не было ничего не обычного, пока я случайно не наткнулся на отметины на боковой стене. Они располагались чуть ниже потолка и по форме напоминали царапины, словно кто-то или что-то провело по краске черту. Такие же следы, но уже более глубокие были на полу и дальней стене.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

23
{"b":"783078","o":1}