Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Чем она тебя шантажирует? – Кэл чуть прищурился.

– Это касается учебы, – уклончиво ответила Габриэль и повернулась к нему. – Харди, это просто игры Беннет. Ты же ее знаешь. Зачем мы вообще это обсуждаем?

Кэл отвел взгляд и промолчал, но выглядел он при этом все еще злым и обиженным. Выдохнув, Габриэль прошла к кровати и села возле его ног.

– Кому ты поверишь: мне или этой идиотке Тоди, которая безнадежна в тебя влюблена и пытается меня очернить?

Кэл заметно колебался, и Габриэль решила пусть в ход тяжелую артиллерию. Она коснулась его руки, лежащей поверх одеяла, и несмело ее сжала.

– Ты серьезно думаешь, что я могла на такое согласиться?

И от собственного вопроса в груди у Габриэль что-то болезненно защемило. Ведь она согласилась… И теперь не знала, как из всего этого выпутаться.

– Что ты там принесла? – Кэл немного расслабился и повел носом в сторону тумбочки, где лежал пакет с завтраком. – Я голодный, как собака.

Габриэль с облегчением усмехнулась, перегнулась через ноги парня, чтобы дотянуться до пакета, и достала из него коробочку с картошкой фри.

– Странно, – Кэл довольно облизнулся, но не преминул отшутиться: – Я ждал постный бутерброд с авокадо и травой.

– А что ты скажешь насчет этого? – ухмыльнулась Габриэль, продемонстрировав ему бургер с беконом и сыром.

– Вэнс, я тебя обожаю, – с набитым картошкой ртом пробубнил Кэл и жадно выхватил у нее бургер.

Габриэль сама с аппетитом проглотила бургер, хотя раньше не позволяла себе баловаться такой вредной пищей и неуклонно придерживалась привитого ей требовательной матерью здорового питания.

– Черт, а это вкусно, – она нахмурилась, утерев рот салфеткой.

– Представляешь, в мире есть еда повкуснее морковки и тофу, – Кэл сидел в кровати перебинтованным торсом и головой, активно работая челюстями и поглощая свой завтрак.

– Здоровая пища тоже может быть вкусной. Ты просто не пробовал.

– Да, мне повезло.

– Жаль, что я не взяла ничего попить.

Кэл как-то странно улыбнулся и выдвинул первый ящик своей тумбочки. Он вытащил из него початую бутылку виски и подмигнул.

– Ну еще чего не хватало, – проворчала Габриэль.

– Брось, Вэнс, – небрежно открутив крышку, Кэл отпил прямо из бутылки и поморщился. – Сегодня мы снимаем все запреты.

– Я не буду это пить! – воспротивилась девушка и отодвинула от себя его протянутую руку с бутылкой.

– Один глоток виски ничего с тобой не сделает. Не становись снова скучной брюзгой, Вэнс. Ты мне только начала нравиться.

– Знаешь что?! – с негодованием начала Габриэль, но вдруг запнулась и выхватила у него бутылку. – А наплевать.

И она приставила к губам горлышко бутылки, сделав изрядный глоток обжигающего виски. Кэл рассмеялся, смотря на то, как она зажмурилась и зашлась кашлем.

– Мне-то оставь немного, – он вырвал из ее руки бутылку, убрав ту обратно в тумбочку. – Хорошего понемножку.

– Какая гадость, – прохрипела Габриэль и передернулась от неприязни. – Зачем люди это пьют?

– Чтобы расслабиться. Тебе это, кстати, не помешает.

Они замолчали. Было слышно только, как дождевые капли стучат по стеклу окна. Опустив голову, Габриэль смущенно разглядывала свои короткие ногти, покрытые нюдовым лаком, а Кэл смотрел прямо на нее и как будто пытался что-то разгадать.

– Почему ты пришла? – вдруг спросил он.

– А ты этому не рад? – Габриэль отшутилась, чтобы дать себе время собраться с мыслями и сформулировать внятный ответ.

– Рестлер сказал, что ты на меня дуешься. Из-за того, что я не пришел на свидание.

– Харди, я знаю, почему ты не пришел, – Габриэль выразительно посмотрела на его перебинтованный торс, разрисованный татуировками. – Я злилась из-за фотографии, которую опубликовала Тоди, будучи в твоей комнате, в твоей футболке и в твоей кровати в тот же вечер.

– Да это все ее тупой спектакль, – раздраженно воскликнул Кэл и поморщился. – Она завалилась ко мне, когда я уже собирался уходить. Ныла о том, что Джонс за ней бегает, а она, видите ли, сохнет по мне. Я ее бортанул и пошел к тебе, но по дороге мне позвонил Стаффорд и попросил о помощи. Я пришел на условленное место, а там вместо Стаффорда Тейдж с клубом. Ну, они меня и отметелили.

Габриэль стрельнула на него недоверчивым взглядом и снова опустила голову.

– Я серьезно, Вэнс. Ты думаешь, что я променял бы свидание с тобой на эту… – Кэл оборвал себя, чтобы не выругаться. – Я, конечно, тот еще придурок, но не до такой степени.

– Тогда почему она была здесь?

– У нее спроси. Я ее не звал.

– Но и не прогонял.

Устало прикрыв глаза, Кэл потер лицо ладонью.

– Мне срочно нужна сигарета, – он потянулся было к тумбочке за пачкой сигарет и спросил из вежливости: – Ты не против?

– Против, – последовал мрачный ответ.

Кэл поиграл желваками и отбросил пачку сигарет обратно на тумбочку.

– Я знаю, чем поднять тебе настроение, Вэнс, – он быстро переключился, чтобы не накалять обстановку. – Посмотри в карманах куртки.

– Что я там должна найти? – завредничала Габриэль. – Обертку от жвачки?

– Почти.

Закатив глаза, Габриэль все же подошла к вешалке, на которой висела его бордовая кожаная куртка, и стала шарить по карманам. Нащупав что-то, Габриэль вытащила из внутреннего кармана куртки странный предмет и тупо на него уставилась. Это была маленькая коробочка из красного бархата. Она в смятении обернулась на Кэла, но он хмыкнул:

– Это не кольцо. Даже не надейся.

– Ох, заткнись.

Скрывая свое волнение, Габриэль приоткрыла крышку коробочки и увидела внутри нее маленькие серьги-гвоздики… с бриллиантами?

– Ты с ума сошел? – возмутилась она вместо того, чтобы показать истинные эмоции.

– Давно уже, – Кэл с усмешкой наблюдал за ее попытками скрыть свою радость.

– Я не могу это взять, – самоотверженно заявила Габриэль и, захлопнув коробочку, положила ее на кровать.

– Вэнс, засунь свою скромность себе в…

– С чего вдруг такая щедрость? – девушка намеренно его перебила. – Раньше ты дарил мне колечки от бутылки и маргаритки с клумбы миссис Мейпл, а теперь вдруг бриллиантовые серьги?

– Я повзрослел, – спокойно пожал плечами Кэл. – Вэнс, сейчас-то что не так?

– Мне кажется, что я… – раздосадованная Габриэль хотела сказать, что она не заслуживает таких подарков, но осеклась.

Он станет задавать вопросы, но что она могла ему ответить? Что прошлой ночью перебрала с шампанским на вечеринке и проснулась в объятиях их общего друга? Едва она подумала об этом, как ее охватил жуткий стыд и отвращение к самой себе. Она самоуверенно клялась, что никогда не будет такой девушкой, смотрела на подобных свысока и искренне считала себя образцом для подражания, но теперь и сама стала той, кого всегда презирала.

– Что ты там бормочешь? – не понял Кэл.

Покачав головой, Габриэль опустилась на кровать и, закрыв от него лицо руками, неожиданно заплакала.

– Вэнс, только не начинай, – протянул Кэл с досадой. – За окном и без тебя потоп.

Она тихо всхлипнула в свои ладони, продолжая реветь. Посмотрев на это с минуту, Кэл не выдержал и дернул ее к себе за локоть, отчего Габриэль упала на него. Что удивительно, она даже не воспротивилась и положила голову на его перебинтованное плечо.

– Может, расскажешь? – пробормотал Кэл, рассеянно перебирая ее волосы.

– Мама приезжала вчера, – сипло ответила Габриэль и вытерла рукой мокрый нос.

Габриэль решила, что это убедительно объяснит ее слезы, хотя она заплакала вовсе не из-за этого.

– Ясно, – угрюмо откликнулся Кэл. – Угрожает забрать тебя из школы?

– Ей позвонили из лондонской полиции. В квартире, которую арендовала Ви, произошел пожар. Было обнаружено тело женщины. Мама должна его опознать.

– Дерьмово, – насупился Кэл. – Ты не связывалась с Ви после того, как она уехала из Каслфора?

– Нет. Она не объявлялась с тех пор. Что, если те люди, которым она должна была выплатить долги, так с ней расправились?

2
{"b":"789950","o":1}