Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Спокойствие...

— Макария, я рад, наконец, увидеть своего сына счастливым. Вы очень красивая пара, — по-доброму говорит мужчина, смакуя алкоголь.

Ричарду на вид чуть больше пятидесяти. Такой же высокий и статный брюнет с завитушками в волосах. Полагаю, внешне Даймонд пошел в своего отца, а вот характер, судя по всему, ему достался от матушки — порой Даймонд бывает той ещё задницей.

— Они с Оливией долго встречались? — спрашиваю, решив поддержать беседу.

— Встречались? Пф! — дерзко бросает Виктория. Демонстративно закатывая глаза, она небрежно ставит фужер с красным вином на стол, отчего содержимое выплёскивается на белоснежную скатерть. — Милочка, они были женаты! Два года жили в счастливом браке! И если бы не Даймонд, я бы сейчас принимала в гости внуков, а не впускала в свой дом не пойми кого!

Мне было наплевать на оскорбления, сказанные в мой адрес этой бессовестной женщиной. Мне было бы плевать на все... Я бы "схавала" любую колкость, любое замечание, любое оскорбление, если бы не одно но...

Нет... Не может этого быть... Я наверное сплю...

Хотя даже во сне мне никогда бы не приснилось подобное.

Сказать, что я глубоко ошеломлена — ничего не сказать. Я в эмоциональной коме. Вообще ничего не соображаю. Шок!

Как же так? Почему он не сказал?

У меня в голове не укладывается. Я никогда бы и не подумала, что Даймонд мог быть женат.

— Ж-женаты? — мямлю я, пытаясь отойти от шока. — И... давно... как давно они в разводе?

— Не дождёшься! Даймонд все еще женат! — торжественно произносит она, разрубая ладонью воздух возле себя. — Оливия была, есть и будет моей снохой! А ты, — наставляет на меня острие ножа, пыша злобой, — ты всего лишь подстилка, не более того!

А вот это уже унизительно. И такое я "схавать" вряд ли смогу. Я отправлена в глубокий нокаут.

На глаза наворачиваются слезы. Ком обиды душит меня. Это невыносимо. Мне словно вырвали сердце из груди и растоптали у меня на глазах.

Мало того, что Даймонд и словом не обмолвился о браке, так он ещё имел наглость притащить меня туда, где все думают, что я шлюха и разлучница.

Бо-о-о-оже! Как он мог так со мной?

Как долго он планировать тянуть с этой новостью?

А Тео? Он тоже знал?

Нет... Как же больно... Невыносимо больно...

— Викки, угомонись. Сейчас не самое подходящее время для подобных разговоров, — неестественно кашлянув в кулак, Ричард пытается облагоразумить женушку, после чего звучит дверной звонок. — А мы разве ещё кого-то ждём?

Виктория подскакивает с места и лёгкой походкой порхает по направлению в холл, улыбаясь от уха до уха.

— Ждём! Я сама открою! — обращается она к прислуге.

Я вжимаюсь в мягкую спинку стула и, хлюпая носом, переглядываюсь с Ричардом, который также чувствует себя не в своей тарелке.

Глава 30. Ассоль

Я ковыряюсь приборами в тарелке, словно скучающая от обыденности жизни аристократка. Вскоре различаю звонкий смех, затем до моего слуха доходит стремительно приближающееся цоканье каблуков.

— Оливия, ты не представляешь, как я рада тебя видеть. Тебя-то как раз и не хватало! — лебезит Виктория, отчего я моментально выпадаю в осадок.

Господи, как бы так незаметно скатиться под стол? Что меня может ещё поджидать здесь? Через пару минут сюда вбежит маленькая копия Даймонда?

Я и так сижу доверху в дерьме, так ещё его бывшая решила добить меня!

— Виктория, а он здесь? — едва слышно спрашивает Оливия, входя в гостиную.

— Да, золотце. Надеюсь, вам удастся поговорить. Знай, я всеми руками за тебя.

Сначала входит Виктория, полная радости, а за ней следом словно в замедленной съёмке вышагивает до безобразия красивая девушка, одетая в красный брючный костюм.

От неё разве что ослепляющие блики не исходят. До того она светится наигранным счастьем.

И я снова начинаю тонуть в своей же неуверенности.

— Добрый вечер, Ричард! — приветствует Оливия и присаживается на место Тео. Прямо напротив меня.

Чёрт!

— Добрый, Оливия! — безрадостно отвечает мужчина, избегая ее взгляда. — Слегка неожиданный визит.

Радует, что хоть кто-то в этом доме еще не спятил.

Хоть я и не знаю эту девушку, но, если верить словам Даймонда, она изменила ему. Между прочим, находясь в браке, как я уже успела выяснить.

Чтоб им провалиться всем…

— А ты у нас кто? — Оливия заламывает бровь, уставившись на меня с неким презрением. — С каких пор прислуга ужинает с вами за одним столом?

Оливию и Викторию растили в одном и том же инкубаторе, что ли? Откуда столько желчи к незнакомым людям?

Держите всё при себе. Я же держу! Впрочем, нет никаких гарантий, что в итоге я не взорвусь.

— Меня зовут Макария. Я…, — пытаюсь сказать, но меня беспардонно перебивает Виктория:

— Они с Даймондом работают вместе! — отмахивается та. — Ничего серьёзного!

— Я так и подумала, — хмыкает Оливия, вздёрнув свой нос. — Очередная потаскушка.

— Оливия? Какого чёрта ты тут делаешь? — жестко и пренебрежительно выпаливает Даймонд, замирая в дверном проеме. — Вечеринки с танцорами-близнецами проводятся немного в других местах! — дьявольски усмехается он. — Хотя тебе ли не знать!?

Тео осторожно выглядывает из-за широкой спины Даймонда и, увидев Оливию, также млеет на месте.

— Даймонд, с днём рожденья, дорогой! — разливается девушка своим напомаженным ртом. Она подходит к нему и протягивает руки для объятий. На удивление, Даймонд обнимает её в ответ. — Как ты поживаешь?

— Неплохо! Во всяком случае получше, чем ты!

Даймонд находит меня взглядом, несколько тушуется. Отстранившись от неё, он возвращается на своё прежнее место. Тео вынужден сесть рядом со мной, поскольку его место было наглым образом занято официальной супругой его лучшего дружка.

Голова пухнет!

— Оливия, надолго ты к нам? — спрашивает Виктория.

Она поджимает губы и нескромно взирает на Даймонда, а тот опускает голову и пытается нащупать моё бедро. А я до того зла на него, что с силой шлепаю его руку под столом.

— Думаю, на неделю, не больше. Спасибо тебе, Виктория. Я с удовольствием погощу у вас.

— Какого хрена? Ты совсем ополоумела? Разуй глаза ты, наконец! — не сдерживается Даймонд на мать. Он берёт со стола вилку, крепко сжимает её и тычет в сторону Оливии. — Что тебе здесь нужно? В Нью-Йорке внезапно вымерли все близнецы?

Нью-Йорк? Он был там с ней?

— Даймонд, не надрывайся ты так! — насмехаясь, покачивает головой девушка. — Я приехала ни к тебе, а к Виктории. Но кто знает, как всё сложится. Да и нам нужно поговорить.

— Нам не о чем разговаривать! Если ты не заметила, у меня есть девушка, — больно дёргает меня за локоть, привлекая к себе. — Оставайся здесь, чёрт с тобой, но ко мне не лезь!

— Сынок, девушки — девушками, но Оливия — твоя законная супруга. Ты как минимум не имеешь право с ней так разговаривать, а как максимум не смеешь приводить в наш дом чёрт знает кого, да ещё называть её своей девушкой при живой жене!

Даймонд судорожно вздыхает и поворачивает голову в мою сторону. Он желает проследить за моей реакцией.

Ссутулившись, я сижу с ног до головы в помоях. Мне хочется разреветься на плече у Даймонда, но я вовремя вспоминаю, что он ничем не лучше этих женщин.

А потом Даймонду вообще срывает крышу.

— С меня хватит! — рявкает он, долбанув кулаком по столу. От неожиданности я вздрагиваю и втягиваю голову в плечи. — В жопу вас всех! Тебя, мама и тебя, Оливия! Вы не слышите меня! Что одна со снарядом в башке, что другая! Плевать я хотел на ваши ожидания! Я живу своей головой, а не вашей! И у меня есть сейчас заботы поважней, — с нежностью в глазах смотрит на меня, хоть и говорит грозным тоном. — Макария — полная противоположность твоей дерьмовой снохи. Она— моё будущее! Не ты, мама! И уж тем более не ты! — он бросает неприличный жест Оливии, затем снова переводит взгляд на мать. — И если ты ещё хоть слово скажешь в сторону Макарии, рекомендую забыть о моём существовании! Ноги моей здесь больше не будет! У тебя больше не будет сына! Зато у тебя останется Оливия!

46
{"b":"796112","o":1}