Литмир - Электронная Библиотека

Керри вспомнила, как Тори пришла домой расстроенная и рассказала грустную историю о первом дне занятий после каникул. Она решила подружиться с новой девочкой, но другие не торопились это делать.

– Брендал и Элис задирала?

Тори покачала головой.

– Элис ее просто игнорировала. Больше всего она издевалась над Сарой, в особенности в последнее время. – Тори отвела взгляд и уставилась на руки. – Все, что я знаю.

Керри поняла, что последние слова дочери не соответствуют истине. Тори не умела врать. Или, может, навыки Керри по выявлению лжи были особенно хорошо отточены. В любом случае Тори недоговаривала.

– Я понимаю, тебе трудно, – заверила Керри дочь. – Мне также знакомы ощущения, когда хочется защитить человека, который тебе небезразличен, но иногда этого делать нельзя. Защищать – не покрывать. Это разные вещи. Кого из девочек ты пытаешься защитить?

Тори сжала руки у себя на коленях. Когда дочь наконец подняла глаза и встретилась взглядом с Керри, по щекам у нее снова текли слезы маленькими солеными речками.

– Клянусь: я не знаю, толкал ее кто-то или нет. Я знаю, что я не толкала, но я была полностью сосредоточена на том, как Брендал выплескивала гнев, поэтому я не уверена, кто и что делал. Все произошло очень быстро.

Керри медленно кивнула.

– Хорошо. Если ты не видела, что случилось, я могу понять, почему ты не хочешь высказывать догадки.

Тори снова посмотрела на нее.

– Клянусь: я не уверена. – Тори обвела взглядом кабинет и вновь встретилась взглядом с Керри. – Я не хочу, чтобы у кого-то возникли неприятности. Я ведь не уверена.

Керри сжала руку дочери.

– Если не уверена, тебе не следует говорить ни одно ни другое, – осторожно произнесла она. – Что ты сказала детективу Петерсону и миссис Лири?

– То же самое, что и тебе. Я не знаю, кто ее толкнул и вообще толкал ли. Я смотрела на Брендал, пока та изгалялась, а потом внезапно она полетела вниз спиной вперед. Брендал стояла спиной к лестнице – к идущим вниз ступеням. Может, она оступилась или как-то не так наклонилась, потеряла равновесие. Вдруг ничьей вины тут и не было.

Керри кивнула, по большей части ради дочери.

– Возможно. А в коридорах больше никого не было? Учителя или ученика, который мог что-то видеть?

Тори покачала головой.

– Уже был звонок.

Не тот ответ, на который надеялась Керри. Она пыталась придумать, кто еще мог видеть происходившее. Вахтер? Библиотекарь? Еще один опаздывающий на урок школьник? Но почему они не дали показаний?

«Потому что больше никого не было». Керри почувствовала, как ей на плечи начал давить еще один груз.

– Что теперь будет?

Страх в глазах Тори так ударил по Керри, что она чуть не сломалась. Эмоции били через край.

– Посиди здесь немного, пока я побеседую с другими детективами. – Керри встала и повернулась к двери.

– Мне просто хочется вернуться домой, – прошептала Тори и плотно зажмурилась, но новый поток слез все равно хлынул.

– Я отвезу тебя домой, как только смогу, – пообещала Керри.

Она вышла из кабинета Лири и закрыла за собой дверь. Сайкс, Петерсон и Лири собрались в маленькой приемной. Они, несомненно, прислушивались к происходившему за стеной.

– Она тебе что-нибудь сказала? – сразу же захотел узнать Сайкс.

Керри покачала головой.

– Тори не видела, что послужило причиной падения. Она смотрела прямо на Брендал, и та внезапно вдруг стала заваливаться назад.

Петерсон кивнул.

– Она придерживалась этой версии с самого начала.

Керри хотелось оторвать ему голову и плюнуть в горло.

– А тебе не приходило в голову, что она придерживается этой версии, поскольку это и есть правда?

Сайкс поднял руку ладонью к Петерсону, пока тот еще не успел выплеснуть то, из-за чего его лицо приобретало неприятный красновато-пурпурный оттенок.

– Проблема в том, Девлин, что это говорят все трое, – произнес Петерсон усталым голосом. – Можно ожидать неуверенности у одной девочки, но не у всех троих.

У Керри опять все сжалось внутри.

– Сару и Элис уже тоже допросили?

Сайкс кивнул.

– Миссис Тэлли находилась на собрании родительского комитета в кафе. Опекун Кортес приехал сразу же после нашего звонка. Нам до тебя было трудно дозвониться.

– Странно, – парировала Керри. – У меня нет никаких пропущенных вызовов от вас двоих.

Сайкс и Петерсон переглянулись, потом оба пожали плечами.

Неважно. Керри точно знала, что произошло. Или, если точнее, что не произошло.

– Значит, только Тори допрашивали без присутствия родителя или законного представителя?

Сайкс и Петерсон опять переглянулись.

– Мне очень жаль, – заметила Лири. – Детектив Сайкс…

Керри подняла руку и посмотрела на другую женщину.

– Я прекрасно понимаю, что случилось. – Мать Тори повернулась к Сайксу. – Заявление моей дочери вы получили. Я забираю ее домой.

Сайкс с Петерсоном начали спорить. Керри не стала обращать на них внимание. Еще до того как уйти, ей в голову пришла одна мысль, и детектив снова повернулась к Лири.

– Это одна из лучших частных школ в штате. Обучение моей дочери обходится в кругленькую сумму. Разве в коридорах нет камер видеонаблюдения?

На Керри накатила новая волна негодования. Подобное не должно было случиться, но раз уж произошло, где были все учителя? Неужели никто не видел четырех девочек, явно опаздывающих на следующий урок? А ведь одна из них орала на трех других. Камеры видеонаблюдения в школе имелись. Детектив это знала, но осознание такого факта только сейчас прорвалось сквозь все эмоции, затуманившие ее мозг.

Похоже, Лири требовалось собраться с силами для ответа на вопрос Керри.

– Камеры есть. Да.

– Мы уже посмотрели записи, – пояснил Сайкс. – Камера видеонаблюдения на первом этаже расположена так, что охват заканчивается на этой первой площадке. Мы видим только ступни девочек. Мы не можем определить, кто что делал. Охват камеры на втором этаже тоже доходит до этой площадки, но с другой стороны. Пользы от записей никакой.

Керри почувствовала охватившее ее разочарование.

– Мы уезжаем. Когда снова захотите поговорить с моей дочерью, вначале спросите меня.

Керри не стала обращать внимание на жалобы детективов и отправилась в кабинет, где уже ждала Тори.

– Поехали.

Тори схватила с пола рюкзак и последовала за матерью.

В коридоре мистер Фостер тихо о чем-то беседовал с матерью Сары Тэлли. Сара ухватилась за мать, словно пришедший в ужас ребенок, только научившийся ходить. Если Рене Тэлли и заметила, как появились Керри и Тори, она это никак не показала.

Керри понятия не имела, где находилась третья девочка, Элис Кортес. Может, в кабинете второго психолога. В этой школе постоянно дежурили двое.

Тори уставилась на Сару, но та даже ни разу не посмотрела в ее сторону.

– Пошли. – Керри взяла дочь под руку. – Мы разберемся с этим делом.

На улице двое полицейских в форме сдерживали натиск репортеров, появившихся на месте трагедии, как стая стервятников, отчаянно желавших ухватить кусочки. Керри подтолкнула Тори к месту пассажира в машине и очень надеялась, что журналисты не успели сфотографировать ее. Детектив не хотела, чтобы Тори была лицом этой трагедии.

Когда они доехали до улицы, Керри, не притормаживая, повернула направо. Журналисты уже бросились и в том направлении, но женщина успела умчаться. В итоге они не добрались до ее машины. Керри неоднократно встречалась с большинством собравшихся журналистов по работе и, к сожалению, была единственным детективом, ездившим на винтажном джипе «Вагонер». Находчивому репортеру не потребуется много времени определить, кто уехал на этом автомобиле. И еще быстрее он выяснит, что у Керри есть дочь – учащаяся этой школы.

Она выругалась про себя – Керри разозлилась, что держится за эту чертову машину.

– Что мы теперь будем делать?

Голос Тори звучал так жалобно, что Керри захотелось ее обнять и качать, как она делала, когда дочь была совсем маленькой.

6
{"b":"807918","o":1}