Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как и все дети в деревне, Ивар ранним утром отправлялся в школу, где изучал основы наук, корабельное дело и навигацию. После обеда каждый ученик возвращался домой, чтобы помочь с делами матерям и бабушкам. А дел хватало: за питьевой водой приходилось ходить под Зеленый холм, в километре от крайнего деревенского дома; кто-то из семьи обязательно должен находиться дома, чтобы следить за очагом – в прибрежных деревнях, особенно в пору бурь, всегда сыро и дождливо, каменные стены и полы домов быстро остывают без солнечных лучей и не сохраняют тепло.

У Ивара кроме матери и бабушки никого теперь не было, да и не будет. В свои десять лет он взвалил на плечи ту часть мужской ответственности за семью, которую мог понять и принять. Вечерами, когда соседские мальчишки выходили на улицу гонять мяч или бегать наперегонки, Ивар сидел дома. Он ремонтировал сломанную утварь, колол дрова, ходил в казначейство, чтобы отнести налоги. После ужина помогал матери убирать со стола и следил, чтобы бабушка не перетрудилась.

Впрочем, жизнь Ивара не сильно отличалась от жизни сотен других деревенских детей. Раз в две недели они провожали корабли в плавание и встречали их. Беды случались не так уж и часто, как раньше. Корабли стали крепче, моряки опытнее, но в сезон бурь пощады от Океана не ждал никто. Отказаться от выхода в море – нельзя. Рыбный промысел – основной источник дохода как для моряков, так и для деревни. Рыбы в море мало, и каждый раз приходится заплывать всё дальше.

Ивар не помнил, когда он в последний раз видел солнце, если не считать день гибели отца, – вроде, в глубоком детстве. Ему было лет пять или и того меньше. Утром, когда он ждал возвращения кораблей на пристани, тучи неожиданно разорвал ветер, разметал их по небосводу и обнажил яркий, желтый солнечный диск. Глаза Ивара не могли выдержать такого яркого света, но и не могли оторваться от солнца. Столько света, столько тепла, сколько он получил за краткий миг, больше никогда не бывало. Здесь, в его родных местах, всегда облачно, пасмурно и триста дней в году идёт дождь. Иногда он льёт как из ведра, иногда мельтешит легкими туманными капельками в воздухе. Сырость, осклизлость, плесень, серые краски вокруг. И только он – Океан, мощный, синий, свободный и безраздельно правящий миром.

Глава 2.

В один из тех редких дней, когда дождя не было, компания юношей собралась под Зеленым холмом, чтобы отметить День Равноденствия. После этого праздника молодые моряки, кому исполнилось восемнадцать, отправятся в свои первые плавания в составе команд. Все жалкие попытки путешествий по морю до этого момента ничего не значили, считались мальчишескими забавами. Юноши развели костер, его пламя радостно мелькало в глазах будущих матросов, выхватывало темные склоны холма и немного согревало. Ивар сидел мрачный, изредка подбрасывая в огонь поленья, и слушал, как веселятся товарищи.

– Вернусь из первого плавания – женюсь, – гордо и нарочито громко произнес Даг, голубоглазый младший сын торговца.

– Серьезно? – Ивар повернулся к нему и пронизывающе взглянул. В его карих глазах отражался огонь, из-за чего казалось, будто сами они горят.

– Серьезней некуда, ага. Отец уже одобрил давно кандидатуру. Жизнь моряка коротка, – легкомысленно отмахнулся от серьезного взгляда Ивара парень.

– И кто же она? – усмехнулся каким-то своим предположениям третий друг, Муса, выходец из Средних земель в четвертом поколении. Его семью в деревне уважали и побаивались. – Неужели та, о ком я думаю? Как тебе удалось уговорить её родителей?

– Вы про дочь распорядителя? – удивился Ивар, наконец-то в его глазах появился интерес.

– А то! Конечно, про неё, – самодовольно улыбнулся Даг. – Красавица же!

– Она глупая ужасно, – брезгливо поморщился Ивар.

– Ничего не глупая! Да и зачем мне умная жена? Случись что, распорядитель всегда поможет. А если я останусь навечно с Океаном раньше, чем могу себе представить, то ей не придется влачить жалкое существование, как… – Даг запнулся и испуганно глянул на Ивара.

– Как моей семье, да? Ты это хотел сказать? – Ивар горько усмехнулся, но совершенно не обиделся на друга. Все знали, что после потери кормильца жизнь семьи становится невыносимой.

– Даже если и это! Мы все прекрасно знаем, что без помощи в нашем мире никак не справиться. Смысл брать в жены умную, но бедную девушку, без тыла? – Даг опустил голову и говорил быстро, чеканя слова, словно торопился себя оправдать.

– Ты бы лучше сказал, какой смысл распорядителю отдавать свою единственную дочь замуж за моряка, обрекая её на ранее вдовство? – подал голос Муса. – Твоя семья не настолько богата, чтобы ты мог составить отличную партию этой девчонке. Мне кажется, они просто хотят её спихнуть поскорее из дома. А это, Даг, ни о чем хорошем не говорит.

– Да ладно вам, ребята! Мы же друзья, почему бы вам не порадоваться за меня?

– Нечему тут радоваться. Жениться надо тогда, когда крепко стоишь на ногах. У моряков такое разве бывает когда-нибудь? Может, лет пятьдесят назад и бывало, когда Океан кишел рыбой. А сейчас что? Ты сам-то видел с какими сетями и трюмами приходят корабли? – Муса мрачно глянул на Дага, и тот отвел взгляд. Иссиня-чёрные волосы Мусы крупными волнами ложились вдоль длинного узкого лица, придавая ему зловещее выражение. – Уходить надо из этих мест. Рыбный промысел умирает, а вместе с ним и деревня умрет.

– Опять ты за своё… – пробурчал обиженно сын торговца.

– Да, за своё! Куда тебе жениться в восемнадцать? Ты же дурак, каких поискать, – беззлобно парировал Муса.

– Ну, знаешь ли! – начал закипать Даг, он сжал руки в кулаки и готов был броситься на друга.

– А я вообще решил дать обет безбрачия, – тихо, почти равнодушно произнес Ивар. На несколько секунд повисла пауза, даже костер перестал трещать.

– Чего?! Да тебя мать убьет! – моментально забыл о своих тревогах Даг, его глаза стали совсем бледными. Он взлохматил серые волосы, и удивленно посмотрел на друга, пару раз моргнул и снова уставился на Ивара.

– Ты серьезно? Веришь в эти россказни о жемчужине? – Муса резким движением подбросил дрова в костер. Искры поднялись в темное небо, похожие на догорающих светлячков.

– Это не россказни, мне нравится называть их легендами. И да, я верю. Думаешь, мой отец стал бы рисковать жизнью из-за какой-то ерунды, из-за сказки? А другие моряки? Или ты и их считаешь дураками? – не похоже было, что Ивар злится или обижен, но его тяжелый взгляд говорил о серьезности задаваемых вопросов и намерений.

– Нет, так нельзя… – протянул Даг, уперев локти в ноги и обхватив голову руками. – Это верная смерть. Да и что есть эта жемчужина? Может, её вообще не существует!

– Я слышал разговоры старух, – продолжал, не обращая внимания на стенания друга, Ивар. – Они говорили про отшельников за Зеленым холмом, мол, там есть какая-то бабка, она лучше других знает, что нужно сделать, чтобы точно найти жемчужину. Хочу поговорить с ней, и, если все мои предположения окажутся правдой…

– Стой, – прервал его Муса. – Как всё это может быть правдой, если никто никогда не видел жемчужину? Ты подумай сам, разве это не бред?!

– И киты, которые унесли моего отца, тоже бред? – Ивар пересел ближе к другу и зашептал. – Послушай, если хотя бы половина изо всех этих легенд – правда, то у нас есть реальный шанс изменить жизнь! Только представь себе, что будет, если я добуду это сокровище? Счастье, ты понимаешь, Муса? Счастье для всех нас, безграничное, такое, от которого захочется петь и танцевать. Может быть, даже закончится этот гнусный дождь, в Океане прибавится рыбы, а? Никто больше не будет умирать и пропадать в страшных бурях, семьи получат надежду на нормальную жизнь, дети – на веселое детство, не такое, как было у нас. Разве не стоит этот шанс моей маленькой жертвы?

– С чего ты взял, Ивар, что твоя жертва маленькая? – Муса строго посмотрел в глаза другу. – Это твоя бесценная жизнь. Что будет, если ты ничего не найдешь, если ничего и нет на самом деле? Ты обречешь свою мать на вечные страдания. Мало ей потери мужа?

2
{"b":"813014","o":1}