Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Капроновые, – прокомментировала Сильвия ван Аллен. – Во дает аристократия. Стратегический материал высшей категории на колготки пустили.

– Угу. – Фон Хартманн опустил первую добычу обратно и так же осторожно, двумя пальцами, выудил следующую «дохлую медузу». Нечто столь же бесформенное, маленькое и прозрачное. – А…

– Наверное, это трусики, – неуверенно предположила Герда. – Хотя…

– …а почему аристократия? – договорил фрегат-капитан.

– Так вот же логотип вэдэ, – главмех указала на давешнюю монограмму, – Верзохина-Джурай. Конфедератские родственнички нашей фарфоровой девочки, чтоб их вперехлест через колено.

В голове у Ярослава прощелкал каскад реле и шестеренок.

– Навигатор на вахте?

Свежеиспеченный шлюп-лейтенант Имперского глубинного флота Алиса-Ксения Верзохина была на вахте. То есть скромно сидела в отведенном ей углу центрального поста и творила великое пространственно-временное колдунство – пыталась совместить показания курсопрокладчика с результатами собственных вычислений местоположения. Когда прямо на рабочей карте перед ней материализовалось нечто портфелеобразное, она очень удивилась. Еще больше она удивилась, подняв голову и увидев перед собой командира «Имперца», большую часть офицерского состава… и тех из экипажа, кто сумел хоть как-то протиснуться следом.

– Лейтенант. Верзохина. – Фрегат-капитан очень старался сдержать хихиканье, пусть и ценой пауз между словами. – Вам. Посылка. От родственников.

Алиса-Ксения моргнула. Открыла рот. Закрыла рот и для верности зажала его ладонями. А потом начала стремительно краснеть, потому что комиссар Сакамото решительно сдвинула командира в сторону и принялась выкладывать содержимое портфеля на карту, четко и подробно расписывая каждый появляющийся из «посылки» предмет. Если, конечно, вообще могла их опознать точнее, чем «какая-то прозрачная тряпочка в ладонь шириной». Фантазия конфедератских модельеров нижнего белья заметно превосходила таковую что у политкомиссара, что у остальных присутствующих.

– Что ж, – Ярослав, чуть наклонив голову, с очень задумчивым видом уставился на получившуюся горку разноцветного тряпья, – музыкальная битва у нас уже была, почему бы показ мод не устроить?

Навигатор, по-прежнему зажимавшая себе рот, сдавленно пискнула и отчаянно замотала головой.

– Не получится, – главмех выдернула из середины кучи черные кружевные трусы и попыталась их растянуть, – тощие они там какие-то… у нашей Верзохиной жопа на полтора размера больше.

Отреагировать на это заявление никто не успел. Едва Сильвия закончила фразу, взвыл ревун боевой тревоги.

– Самолёт по левому борту. Три версты, идёт прямо на нас!

Глава 17

Подлодка замечена, потоплена.

Дональд Фрэнсис Мэйсон, 28 января 1942 года

Газель Стиллман. На боевом курсе

– Этот наш. – Церес Формайл, новый бортстрелок Газели Стиллман, вглядывалась через борт в длинную калошу транспортника внизу под розовым самолётом. – Интересно, кто его так?

На палубе лежал вывернутый с креплений подъёмный кран. Если судить по следам, то здоровенная металлическая штуковина от души погуляла от борта до борта, прежде чем матросы всё же сумели заново прихватить её найтовами.

– Шторм, Цера, – коротко ответила Газель. – Его так шторм. Это не боевые повреждения.

Патрульная двойка, второй самолёт под управлением Анны Тоямы, всё же обнаружила свой первый транспортник разбросанного непогодой конвоя. Занесло его куда-то совсем не туда, и теперь с надстройки отчаянно блестели моргалкой.

– П-р-о-ш-у, – озвучила бортрстрелок. – У-к-а-з-а-т-ь к-у-р-с…

Газель посмотрела в лётный планшет. Теперь она разбиралась в нём куда лучше, чем в позорных ранних вылетах.

– Отправляй на Бейкер, – наконец решила она. – Им отсюда проще будет. Нечего через полосу шторма лишний раз с разбитой палубой гонять.

Самолёты покачнули крыльями, заложили широкий круг над транспортом и, когда экипажи получили с воды подтверждение, вернулись на курс патрулирования.

До возвращения оставалось меньше сотни миль, когда в лётном шлеме Газели раздались подозрительные сопение и нерешительные вздохи.

– Цера, ты что-то хотела? – дожидаться, когда её напарница всё же наберётся смелости на вопрос явно не по теме, Газель не стала.

– А как они тут оказались-то? – явно вместо того, что хотела спросить на самом деле, рубанула Церес Формайл. – Где мы – и где маршрут!

– Да как и мы. – Газель покосилась на тёмный бастион далёкого шторма высотой от воды до неба. – Если наши восемь с половиной тысяч ластов водоизмещения так несёт, подумай, что с торговцем будет. Тут скорее удивляться нужно, что он целый.

– Ну, почти, – несмело вставила Церес.

– Почти, – согласилась Газель. – Ты чего на самом деле спросить-то хотела? Давай, не стесняйся. Здесь только я, ты и небо.

– Белая, – невпопад ответила Церес Формайл.

– Что? – нервно дёрнулась Газель.

– Белая субмарина! – почти выкрикнула её бортстрелок. – На час и ниже, в надводном!

В другой обстановке Газель, может, и пошутила бы о малых шансах лодки, даже самой имперской, оказаться на час и выше. Но только не в этот раз. Внизу и впереди по курсу под самолётами патрульной двойки и впрямь шла имперская крейсерская лодка характерного белёсого цвета.

До лодки оставалось всего ничего. Мили две. Розовый «Казачок» послушно клюнул носом и полого скользнул вперёд.

– Анна, бери её слева, – отрывисто бросила Газель Стиллман в радиоканал. Таиться уже не имело никакого смысла. До удара по лодке на такой скорости оставалось секунд двадцать. Много – полминуты. А дальше как повезёт. – Цера, отбой молчанки! Отчёт базе!

– Обнаружена лодка противника, – торопливой скороговоркой послушно начала у неё за спиной по дальней связи Церес Формайл. – Курсом один-пять-ноль, двенадцать узлов, надводный. Координаты…

С поверхности ударили цветные дуги трассеров. Экипаж лодки запоздало опомнился. Длинные зелёные высверки тянулись навстречу самолёту и всё не могли его достать. В нескольких кабельтовых впереди снаряды начинали упрямо проигрывать силе земного притяжения.

Газель пропустила огненную дугу под самолётом, кинула его вбок, и тут огонь вовсе прекратился. Сначала заткнулась одна пушка, несколькими мгновениями позже – вторая. Вокруг рубки субмарины бурлила гладь океана. Что бы ни подвело экипаж, из всех действий им оставалось лишь срочное погружение.

– Цера, держись! – Газель крутнула самолёт вокруг оси и завалила в крутое пике. Вражеские пушки молчали, и самоубийственный в любых других условиях трюк прошёл безнаказанным. Розовый «Казачок» растерял весь остаток высоты за какие-то мгновения и перешёл в горизонтальный полёт над морем на минимальной высоте.

Рубка и залитый пеной корпус вражеской субмарины маячили впереди и немного сбоку, градусов под десять. Газель качнула самолёт, выровняла точно по длинной оси противника, дала отрывистый пулемётный залп и на полном ходу пронеслась над белёсой тушей подводного крейсера имперцев. Бомбы послушно зарылись под воду где-то в районе цели.

Грохнуло.

За розовым «Казачком» поднялись два водяных столба. Звуки взрывов почти слились в один. Часто застучал пулемёт. Одна длинная серия, вторая… Церес нервно расстреляла верных полбанки.

– Что с бомбами, Цера? – только вопрос Газели вывел её из транса. – Не жги патроны зря!

– Обе накрытие в районе кормы, меньше двадцати футов от корпуса! – очнулась Церес Формайл. – Ой.

– Что? – Газель положила самолёт на крыло с набором высоты и тоже увидела, как белая туша имперского подводного крейсера возвращается обратно на поверхность.

Но возвращалась та неправильно. С каждым новым мгновением неправильность становилась всё заметнее. Рубка на глазах заваливалась назад и влево. Сначала понемногу, но цена этого «понемногу» явила себя незамедлительно. Острый клин носа прорвал волны далеко впереди перед рубкой и пошёл выше и выше – пока из воды не показались крышки торпедных аппаратов.

66
{"b":"832127","o":1}