Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
A
A

Глава 2

Дорога в Монреаль

Передо мной открылся список городов с различными вакансиями: Ванкувер, Эдмонтон, Калгари, Монреаль, Дельта. Я читал эти строки, но в голове крутился вопрос: какой город выбрать? Каждое место предлагало свои возможности и вызовы, и я стоял перед сложным решением. Как я мог выбрать место, где продолжить свою карьеру?

Я вспомнил, что нужно принимать решение быстро, ведь вакансии уже были переполнены кандидатами. Сердце забилось быстрее, и я побежал к Ленни, чтобы узнать, что у него нового. Когда я пришел, он сказал, что пока все еще ждет ответа.Мы с ним, только успели выпить чашечку чая, когда вдруг раздался стук в дверь. Ленни открыл, и там стоял Марк с огромными бумагами. Мои глаза засияли от радости, ведь у меня возникла надежда, что мы сможем найти общее решение в этой ситуации.

Проанализировав материалы, мы обнаружили, что есть возможность устроиться в Монреаль вместе с Марком. Это было самое подходящее место для нас обоих. После тщательного обдумывания мы решили позвонить Капитану Тейлору и проконсультироваться с ним по поводу выбора Монреаля. Он одобрил наш выбор и отметил, что там будет намного удобнее и перспективнее. С этого момента мы с уверенностью подтвердили свой выбор.

Монреаль, город далекий от родного порога, но сближал нас с нашими мечтами. Мы, я и Карл, смело отправили нашу ответную заявку, не теряя ни минуты. Однако, сердце сжалось от сожаления – мы не смогли подождать Ленни,

ведь нам неизвестно, когда ему попадёт возможность отправиться на новое место. Однако, нам пришлось двигаться вперед без него, стремясь к тому, что было в наших руках.

Примерно через десять дней, нас наконец-то пригласили в штаб-квартиру Монреаля. Это был момент прощания со всеми, семьей и друзьями. Я собрал самое необходимое, одежду, важные документы, и в тот вечер мы отправились на вокзал. Рядом со мной были Ленни, мой отец и старший брат Марка, которые сопровождали нас до последнего момента.С тяжелыми сердцами мы попрощались с нашими близкими у поезда и заняли свои места в купе. С Карлом мы смотрели в окно, наблюдая, как наши родные и друзья медленно исчезают из виду. Поезд стартовал, и мы начали наше путешествие к новой жизни.Было еще слишком рано, когда мы прибыли в Монреаль.Солнце только-только начинало освещать город, и мы решили прогуляться вдвоем, исследуя неизвестные нам улицы и знакомясь с атмосферой нового места. После прогулки мы направились в специальное отделение, которое должно было стать нашим новым домом и местом работы.И так, мы стоим на дворе участка, с нервными ожиданиями внутри наших грудей, держа документы в руках. Вокруг нас суетятся люди в форме, выполняющие свои обязанности.Мы пялимся на всех, стараясь оценить атмосферу и понять, что нас ждет дальше.Внезапно, молодой офицер, который казался ровесником нам, подошёл к нам с решительностью в глазах. Он спросил нас с улыбкой: "Чего вы стоите тут?". Марк,ответил: "Мы приехали из Торонто, из Скарборо, для новой должности. Нас вызвали сюда".Офицер внимательно посмотрел на наши документы и кивнул, понимая, что мы – новые лица, готовые вписаться в эту новую среду. Он пожал нам руки и представился как лейтенант Майклсон.Потом пригласил нас идти за ним.Мы прошли через другой корпус, пересекли несколько коридоров, и он внимательно объяснил нам дорогу к кабинету полковника. Каждый шаг приближал нас к нашей первой встрече с высокопоставленным офицером.Наконец, мы вошли в кабинет полковника.Вежливо представившись и подав руку, мы ожидали некоторой формальности. Однако, удивление охватило нас, когда полковник, несмотря на наши документы, узнал нас. Он сказал с легкой улыбкой: "А-а, это вы двое значит? Насчет вас мне недавно позвонил мой старый друг Тейлор, ваш учитель. Как вы знаете, он был близок с нами, и я слышал много хорошего о вас от него".Эти слова вызвали у нас смешанные чувства. С одной стороны, мы гордились тем, что наш капитан доверил нас и рекомендовал нас полковнику. С другой стороны, мы осознавали, что нас оценивают по нашим достижениям и потенциалу, а не только по бумагам.Полковник продолжил: "Я хорошо знаком с вашими навыками и успехами в учебе. Ваш капитан говорил о вашем превосходстве и решительности. Я рад принять вас в наше спец-отделение и сделать вас частью нашей команды".Мы взглянули друг на друга с чувством глубокого удовлетворения. Наше упорство и усердие были признаны, и мы получили возможность доказать себя в новой среде. Мы благодарили полковника за доверие и обещали сделать все возможное, чтобы оправдать его ожидания.После представления и взаимного знакомства, полковник сразу же приступил к объяснению всех деталей нашей новой работы. Оказывается, мы уже были назначены на должность, и с наступающего дня могли приступить к своим обязанностям.Однако, полковник пояснил, что хотя мы будем работать в одном штабе, наши направления и обязанности будут отличаться. Утром и вечером мы будем приходить в штаб для координации работы и обмена информацией, но в течение дня наши пути будут расходиться. Это был неожиданный поворот, но мы приняли это с пониманием и готовностью адаптироваться.Однако, хорошей новостью было то, что мы будем жить в одном доме, вместе с Марком.Полковник сообщил нам, что сейчас трое или даже четверо офицеров живут в одной квартире.Он сказал, что нам повезло с такой возможностью, нас будет всего трое в доме,мы и другой незнакомец с которым мы пока не познакомились.В конце он пожимал нам руки сказал: Ну, все желаю удачи направляетесь в кабинет 112 и возьмите там ключи от вашей квартиры, адрес написан в бумаге где положили ключи, идите отдыхайте ознакомьтесь с окрестностью, погуляйте сегодня уже пятница, приходите на работу в понедельник утром, и берите мой номер если что понадобится звоните не стесняйтесь. Полковник, пожимая нам руки, пожелал нам удачи и успехов в нашей новой должности. Он указал нам, что для получения ключей от квартиры, нам нужно отправиться в кабинет 112, где мы также найдем бумагу с указанным адресом. Он советовал нам отдохнуть и ознакомиться с окрестностями в этот день, ведь уже пятница, и на работу мы должны явиться в понедельник утром. Он подчеркнул, что если у нас возникнут какие-либо вопросы или потребуется помощь, мы всегда можем обратиться к нему, не стесняясь.Эти слова полковника вызвали в нас чувство облегчения и уверенности. Мы чувствовали его поддержку и готовность помочь нам в нашем новом начинании.Новые ключи и адрес квартиры олицетворяли нашу новую жизнь и новые возможности.Мы были приятно удивлены, когда на выходе из здания заметили того же молодого парня, который ранее привез нас к полковнику. Он, с яркой улыбкой на лице, обратился к нам и спросил, все ли в порядке. Мы ответили, что "почти", и это вызвало его любопытство. Он заинтересованно спросил, почему мы сказали "почти".Мы объяснили, что до сих пор не получили никакой информации о своей работе и не знаем, чем мы будем заниматься. Парень, сохраняя свою дружелюбную манеру, успокоил нас, сказав, что в понедельник утром, когда мы явимся на работу, нам все объяснят, и добавил, что не стоит беспокоиться об этом и что у нас есть два дня, чтобы отдохнуть и насладиться свободным временем.Получив ключи и бумагу с адресом, мы направились к нашей новой квартире. Перед входом мы остановились на мгновение, вдыхая свежий воздух и ощущая атмосферу нового места. Мы открыли дверь и вошли в просторное жилище, где предстояло провести следующие годы нашей жизни.

Вдруг издалека до нас донесся звук, который заставил нас обернуться. Это был голос, полный радости и волнения. "Ну наконец!" – воскликнул он. Мы повернулись и увидели парня, который явно ждал нас. Оказывается, ему уже сообщили о нашем приезде в отделении. Марк и я подошли к нему, поздоровались и представились. Его звали Рио Акинари. Он был японцем, смешением двух культур. Его отец был японцем, а мать – канадкой. С первого же взгляда нам стало ясно, что он интересная личность, полная энергии и позитивного настроения.Мы провели время в приятной беседе, обмениваясь историями и смехом. Рио был открыт и дружелюбен, и мы сразу почувствовали с ним связь.Трое с лишним месяцев Рио жил в одиночестве и очень скучал по компании. Сначала он делил квартиру с другим товарищем, но потом этот парень принял решение сменить жилье, поскольку ожидал прибытия своей семьи. В результате он переехал в другую квартиру, а Рио остался один на некоторое время.Однако, когда мы прибыли в Монреаль, все изменилось. Рио восхищенно рассказывал нам о своей радости и радушии, когда узнал, про наше прибытие.Рио с уверенностью утверждал, что мы попали в настоящую жемчужину. Монреаль был известен своим разнообразием населения – здесь собирались люди со всех уголков мира.Но для меня Монреаль имел особое значение. Я впервые побывал здесь еще подростком, когда у нас проходили соревнования по боксу в разных городах. В тот момент я просто не мог представить, что однажды смогу провести здесь более продолжительное время. Теперь судьба привела меня сюда вновь, и я рад возможности исследовать Монреаль гораздо глубже.В тот вечер Рио решил показать нам все прелести ночной жизни Монреаля. Он провел нас через различные заведения – от ресторанов с изысканными блюдами до энергичных ночных клубов, где мы могли потанцевать и оторваться на полную катушку. Веселье продолжалось до самого утра, и мы чувствовали себя живыми и полными энергии.Несмотря на то, что работа у нас была разделена по зонам в штаб-квартире, утром всегда выходили из дома вместе, на офис сходили,и вечером встречались там же.

6
{"b":"837778","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца