Литмир - Электронная Библиотека

Ева Финова

Гримуар лиходеев. Гризельда

Глава 1. Преследователи

Тяжёлая металлическая палка с заострённым концом скребла по каменному полу подземелья Асториса, города могильщиков, города трупоедов и кукольников, города живых и неживых лиходеев, обладателей гримуаров Фено.

– Гри-и-изельда… – позвало чудище скрипучим голосом. – Выходи… От меня не скрыться!

Безобразное существо искренне верило в собственную силу. Гора трупного мяса, окованная металлом и стянутая воедино магией, изобразила улыбку на безобразном подобии лица, обнажая уродливые волчьи клыки.

Мутные зрачки цвета гнили вращались под запавшими веками, а ноги громыхали по пологому спуску гигантских размеров пещеры.

Стоило чудищу открыть пасть, смердящая вонь распространилась по подземелью Асториса в один лишь миг. Одушевлённые звериные скелеты, напрочь лишённые обоняния, поспешили заползти в глубокие норы и не показываться, пока охотник не найдёт свою дичь, чтобы не быть раздавленными одной лишь магической силой разложения.

– Гри-и-зельда! – скрипуче позвало чудовище. – Иди сюда! Я разорву тебя и выпью досуха твой сосуд!

Тихий шорох послышался за спиной преследователя.

Казалось, маленькие камешки покатились вниз, рождая сыпучие звуки разной тональности. Чудище застыло, недоумённо и медленно озираясь. Его терпению приходил конец. Охотник накалялся, как кастрюлька над огнём, яростно позвякивая крышкой.

Палка большой скоростью заскреблась о пол, высекая огненные искры.

Тут и там засверкали магические всполохи, лопаясь вокруг смердящего чудовища перламутровыми пузырями. Сила его души постепенно распадалась, заставляя куски плоти отваливаться. Но преследователя это мало интересовало.

– Мне нужна твоя магия, Гризельда! – неистово взревело чудище. – Иди ко мне! Живее!

– И не подумаю, – ответило ему эхо тоненьким девичьим голоском. – Ты и сам подохнешь скоро. А мое дело и дальше скрываться в темноте подземелья.

– У-а-а-а! – взвыл монстр, призывая трупных червей.

На пол хлынула армия безобразных насекомых, которым было тотчас приказано:

– Найдите её! И приведите ко мне!

Полчище червяков, жуков, многоножек готово было ринуться во все стороны, исполняя повеление своего хозяина, однако мелодичный тоненький голосок их остановил.

Припев песенки кукольницы зазвучал, многократно отражаясь от стен подземелья:

«Ножнички чик-чик-чик,
Ниточку чик-чик-чик,
Режем-прядём,
Дырку зашьём…
Ниточку чик-чик-чик,
Волосы чик-чик-чик,
Душу пленим,
Жизнь украдём!»

– А-а-а! – заорало чудовище, схватившись за голову. – Заткнись!

Но мелодия по-прежнему звучала со всех сторон, отвлекая внимание:

«Ниточку чик-чик-чик,
Волосы чик-чик-чик,
Душу пленим,
Жизнь украдём!»

– Готово, – прозвучал тоненький голосок совсем близко. В следующий миг раздалось громкое «Клац», после которого тело преследователя распалось на мясные ошмётки. А ржавые куски металла зазвенели, скатываясь вниз по склону пещеры. Челюсть чудовища вывалилась, более не скреплённая магией. Призванное полчище насекомых исчезло.

Невысокий худенький силуэт в сером шерстяном плаще попятился назад. Тоненькие фарфоровые пальчики заскользили по ткани, стараясь очиститься от остаточной магии разложения. Та самая Гризельда громко выдохнула и заспешила на выход, пока сюда не прибыли пещерные крысы, прорывшие ходы в город до самой поверхности. И пускай в её теле нет полезных белков, столь необходимых живым существам, она всё равно бы послужила неплохим развлечением подземному зверью. От прошлого укуса крысиного детёныша до сих пор болит правая нога.

Гризельда вздрогнула, припоминая ужасные события минувших дней. Но вот она нырнула в узенький проход – коридор, ведущий в знакомую таверну. Присела на корточки и позвала негромко:

– Иди ко мне, мой хороший.

Кромешную темноту озарял слабый свет, исходящий от пухленькой книги с потрёпанным переплетом. Красная пентаграмма, изображенная в центре, блеснула, отзываясь на голос хозяйки.

– Не стоило меня бросать, – возмутилась книга старческим голосом. – Я бы тебя защитил.

– Ты бы меня выдал, – Гризельда вздохнула. – Но не будем о грустном. Меня заказали, нужно уходить.

– Фено ждёт тебя, – тихонько произнёс гримуар. – Что ему ответить?

Владелица магической книги громко фыркнула, принимая решение.

– Хорошо. Перемещай.

Книжный дух широко улыбнулся, сгибая листы полукругом. И с шелестом раскрылся на срединной странице. Старческий голос зазвучал в темноте, читая заклинание. Руническое изображение сплелось в воздухе, заставляя пространство искриться и мерцать.

– Милости прошу, – позвал добродушный мягкий мужской голос, едва перед Гризельдой возник голубой овальный двусторонний переход. – Поспеши, за тобой хвост.

Владелица гримуара шагнула в заклинание и тотчас исчезла, оставив после себя призрачное голубенькое облачко, оставленное магией.

Минуту спустя на том месте, где ещё недавно стояла Гризельда, столпилось сразу трое.

– Ушла, – констатировал скрипучий голос могильщика.

– Фено…

– Надо её убить, – громко приказал третий, стискивая зубы. – Чем быстрее, тем лучше.

– Сможем ли? – второй говорящий вздохнул, втягивая воздух с остаточной магией. – На всякий случай запомню её магическую ауру.

– Идём, – прошелестел могильщик безжизненным голосом. – Я вас прикрою.

В следующую секунду на том же самом месте открылся новый двусторонний переход, перемещая в пространстве сразу троих.

Глава 2. Старина Джери

Маленькая одноэтажная закусочная была построена на углу высокого и столь же монументального здания юстиции, а заодно главного полицейского участка длиною во всю 47-ю улицу. Бедненькое пошарпанное сооружение грустно смотрело на проезжающие мобили своими большими мутными окнами. Голубые покрашенные стены со временем потрескались и к настоящему моменту выглядели чересчур архаично по сравнению с новым писком моды в архитектуре – каменными серыми небоскребами, пронзающими высь, словно пики. Во всем Фено таких зданий сейчас было возведено ровно двадцать семь. Ещё два небоскрёба были на очереди. Правда, один из них – уже как год ожидает начала строительства – застыл на уровне разрытого котлована. Другой – замер на шестом этаже, тыча в небо множеством столбов и заржавевших арматур.

Будь воля подрядчика, заказал бы побольше неприхотливой нежити, управляемой могильщиками-нелегалами, и закончил бы строительство за несколько месяцев. Но в дело вступила принципиальная рука закона. При раскапывании котлована невезучие строители наткнулись на подземное капище. И, судя по всему, к тому моменту, как добросовестные стукачи всё-таки донесли об этой находке, его успели разворовать местные вандалы и мародеры. Во втором случае на стройке нашли расчлененный труп, не выдерживающий никакой критики криминалиста. Один из экспертов как раз и заглянул перед работой подкрепиться у самого известного на всю улицу повара Лоуби, хозяина пошарпанной забегаловки и заядлого сплетника в одном лице.

Испачканный множеством блюд, несвежий фартук был натянут на внушительных размеров пузо в клетчатой робе. И в целом в одаренном Лоуби внушительным можно было назвать без преувеличения все части тела. Начиная от размера ноги, заканчивая длиной черных как смоль усов, постепенно перерастающих в пушистые бакенбарды. А под колпаком повара пряталось девственно лысое темечко и затылок.

1
{"b":"838598","o":1}