Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

С огромной силой и скоростью мой томагавк начал прорубать голову циклопа. Сейчас я рубил голову циклопа, будто дровосек рубил дерево. Кровь хлестала во все стороны, а рёв циклопа содрогал подземелье. На макушке, рядом со мной постоянно появлялись новые глаза, но как только они начинали открываться, в них погружался томагавк. Не знаю сколько это продолжалось. Я рубил и рубил вплоть до тех пор, как до меня не донёсся голос Дарка.

— Егор!!! Хватит!!! Он уже давно мёртв!!! — Дарк кричал изо всех сил.

Когда я всё же смог остановиться я лицезрел картину, невиданной омерзительности. Голова циклопа была изрублена в кашу. Сейчас это была не макушка циклопа, а просто месиво из кожи, обломков черепа, крови и мозга. От увиденного меня даже немного затошнило. Судя по всему, я очень долго кромсал голову циклопа, так как все мои раны и отрезанные конечности регенерировали. Я попытался подняться, но на половине мои ноги подкосились, а сознание начало меня вновь покидать. Последнее что я почувствовал было ощущение падения.

Глава 37. Беседа проклятых

Легкие и медленные шаги по деревянному, скрипящему полу раздавались по всему коридору. Девушка лет тридцати на вид, плавно передвигалась по коридору, заглядывая в каждую комнату и досконально её проверяя. На ней был одет белый фартук, что домохозяйки одевают во время готовки. На нём было несколько жёлтых пятен, и пара следов от свеклы. На ногах были одеты домашние тапочки с милым рисунком кролика. Её тёмно-коричневые волосы были завязаны в пучок, так они не попадут в пищу и не будут мешать во время готовки. Заглянув в очередную комнату, девушка быстро пробежала своими карими глазами по каждому предмету интерьера. После раздался её тихий, наполненный любовью голосок.

— Доченька, где ты.

Её голос лился словно мягкая мелодия, давай осознать через него всю любовь к своей дочери. Улыбка на её лице могла сейчас соблазнить любого мужчину, что лицезрел бы её. Убедившись, что её дочери нет в комнате, она выглянула в окно. Отыскав глазами мужчину, что бродил возле дома, она обратилась к нему.

— Лен, ты нашёл её? — обратилась девушка к своему мужу.

— Нет Милинда, она как будто сквозь землю провалилась. Ну она у нас всегда умела прятаться — с улыбкой на лице ответил своей жене Лен.

— Нужно быстрее её найти. Если увидишь её, сразу крикни меня.

— Хорошо.

На этом и закончился их разговор. Лен продолжил искать свою дочь в саду, что находился за небольшим двухэтажным, деревянным домиком, где и проживала их семья. Семья Сильф проживала на краю деревушки Виноградный Рай. Это деревушка самая известная деревня всего королевства Жейна, так как здесь находился самый большой виноградник в стране. Вино, что производилось в этой деревне, преподносили на балах и праздниках высшим аристократам. Да даже члены королевской семьи ни когда не отказывались от вина, сделанного в деревушке Виноградный Рай. Семья Сильф поселилась здесь уже почти пятнадцать лет назад и отлично влилась в состав местных жителей. Также их семья очень хорошо сдружилась с семьёй старосты этой деревни, который как раз сегодня пришёл к ним на обед в честь двенадцатилетия дочери семьи Сильф. Староста, его жена и одиннадцати летний сын, также помогали в поисках спрятавшийся девочки.

— Чёрт, куда же она спряталась — причитала жена старосты Лидия Хет.

— Она мастер пряток, я ни разу у неё не выиграл — заявил сын старосты Боби Хет.

— Простите за это — извинился только что прибывший Лен.

— Да не чего страшного, дети они такие — заявил глава семейства Хет, мистер Кол, который также является старостой этой деревни.

Отряд по поиску маленькой, спрятавшийся девочки громко смеялся во время её поисков. По ним было видно, что они отлично проводят время. Тем временем девочка, что была целью их поисков, пряталась за сараем, что находился недалеко от сада.

Выглядывая из-за сарая девочка наблюдала за поисковой группой, при этом закрыв свой рот левой рукой. Вот только она сдерживала не смех, а крик боли, что рвался из её рта. По правой руке маленькой двенадцати летней девочки текла кровь из глубокого пореза, на плече. Ещё один порез был на спине, но он не такой глубокий, как тот, что на плече. Оба этих пореза ей нанесла родная мать, что сейчас бродит по дому в её поисках. Хоть с виду и кажется, что она ищет свою капризную дочку, что не с того не с сего спряталась от них, вот только в её руках находились два огромных, кухонных ножа. На обоих ножах были видны следы крови, что ещё больше нагоняли жути, от её вида.

Отец же, что искал свою дочь в саду, держал в руках одноручный меч, коим и проверял каждый попавшийся на пути куст. Староста деревни расхаживал по саду с топором, а его жена и сын держали в руках по луку и стреле. На их лицах была улыбка и они радостно смеялись, пока девочка пряталась за сараем с глазами залитыми слезами.

Девочка не понимала, что стало с её родителями. Они не с того не с сего начали гоняться за ней и пытаться ударить. Девочка не понимала, почему это происходит, так как она не чего плохого не делала. Да даже когда она пакостничала, родители ни когда её не били. Они хорошие люди, но сейчас они гоняются за ней пытаясь убить. Неожиданно для девочки раздался голос её матери.

— Лен, она за сараем! — крикнула Милинда смотря на девочку из окна дома. Вся поисковая группа мгновенно сорвалась с места и помчалась за раненой девочкой. Что было сил, девочка ринулась к забору, в котором у неё был небольшой лаз. Через него она иногда сбегала погулять по лесу, тайком от родителей. Именно этот лаз и спас её от неминуемой смерти. Девочка нырнула в него и выбралась за территорию своего двора. Так как деревушка Виноградный Рай была довольно известной, в неё частенько заявлялись воры, поэтому заборы возле домом всегда были очень высокими, а с верху имели колючею проволоку. Именно эти меры предосторожности от воров и спасли девочку от смерти.

Вырвавшись за территорию своего дома девочка со всех ног побежала в сторону соседних домов. От туда она свернула на центральную дорогу и пустилась бежать, что было мочи. Она не знала куда бежать и что делать, так что она просто бежала куда глаза глядят. Вскоре она заметила небольшую повозку, что ехала прямо ей на встречу. Такие повозки постоянно приезжают к ним в деревню за партией вина и девочке как то раз даже удалось на ней прокатится. Из последних сил девочка рванула к повозке. За спиной уже слышались крики её родителей, которые просили её вернуться, при этом даже не пряча оружие.

— Эй девочка, что с тобой? — на встречу ей вышел довольно пожилой мужчина в кожаной броне. Девочка знала, что каждую такую повозку охраняет человек, которого все называют авантюристом.

— Мамочка и папочка! — со слезами на глазах завопила девочка — в них вселились бесы.

— Не надо так говорить о своих родителях девочка — с мягкой улыбкой пожилой авантюрист подходил к девочке, но вскоре его глаза заметили кроваво красные пятна на её одежде и стекающею кровь с её руки. Лицо авантюриста мгновенно изменилось. Он схватил девочку и посадил в повозку.

— Жди здесь и не выглядывай, хорошо? — авантюрист говорил серьёзным голосом, но девочку это не пугало.

— Хорошо — вытирая слёзы левой рукой проговорила девочка.

Авантюрист аккуратно занавесил выход из повозки тканью, что находилась на крыше. Спустя всего минуту за пределами повозки начали раздаваться звуки боя и крики родителей. Это продолжалось не долго. Как только звуки боя закончились, повозка тронулась с места. Спустя примерно полчаса езды, повозка остановилась. Пожилой авантюрист открыл занавес ткани и залез в повозку.

— Дай я обработаю твою рану — с добротой в голосе проговорил авантюрист. Девочка осторожно подошла к нему и позволила перевязать рану.

— Дядя а что с моими мамой и папой — тихо проговорила девочка.

— С ними всё будет хорошо. В них вселились бесы и сейчас они на лечении в церкви. Их лечение займёт немало времени, поэтому пока их нет, о тебе буду заботиться я. Ты не против? — девочка кивнула головой в знак согласия — скажи мне, а твои глаза всегда были такими?

78
{"b":"842273","o":1}