Литмир - Электронная Библиотека

Мужчина, указавший мне на комнату, сиял от радости и откровенно смеялся надо мной.

– Прости, девочка, – говорит он между смехом. – Похоже, король добрался до него первым.

Я игнорирую его слова и продолжаю быстрым шагом идти прочь с этого этажа. Все мои мысли только о том, как бы поскорее уйти в безопасное место, подальше отсюда.

Я спешу по коридорам, изо всех сил стараясь не привлекать к себе внимания. Сбегаю вниз по первой попавшейся лестнице, и как только добираюсь до нижнего этажа, сразу же распахиваю дверь и направляюсь в помещение для прислуги.

Шум болтовни растет в геометрической прогрессии, когда я сворачиваю за угол, ведущий к спальням и кухне.

Помещение набито битком, кругом слуги с грязными лицами и деревянными мисками в руках. Я быстро замечаю Джексона, стоящего в дверях кухни, и иду к нему.

– Ами! – зовет он, когда замечает меня. – Я искал тебя повсюду. Ты ушла так рано сегодня утром! Я думал, что мы отправимся на работу вместе.

Прежде чем я успеваю ответить, он продолжает:

– Король сегодня утром убил охранника! Говорят, он просто вошел в спальню этого парня и вырвал ему сердце.

Когда Джексон говорит это, я вздыхаю от облегчения. Никто не думает, что это связано со мной!

– Я слышала! – отвечаю я, намеренно опуская тот факт, что еще видела тело и что должна была стать подстилкой для этого Зверя.

Не желая больше говорить на эту тему, я прохожу мимо Джексона на кухню, чтобы быстро взять что-нибудь поесть. Мой взгляд сразу же останавливается на кастрюле, стоящей на столе. Похоже, это картофельный суп с хлебом – одно из моих любимых блюд.

Не раздумывая, я беру миску и наполняю ее до краев, следом беру кусок хлеба. Джексон все время наблюдает, постукивая ногой по земле.

– Ну что? – спрашиваю его, откусывая большой кусок хлеба.

Он хмурится.

– Почему ты ушла так рано? Я ждал, пока ты выйдешь из женской комнаты, а оказалось, что ты уже ушла!

В его голосе отчетливо слышна боль, и я чувствую себя немного виноватой из-за того, что вчера вечером не поговорила с ним о планах на сегодня.

– Я думала, что моя смена начинается, как и у тебя. Но сегодня я немного опоздала.

– Что? – не понимающе спрашивает Джексон, слегка склонив голову набок. – Мы начинаем в то же время, что и все.

Мое замешательство длится всего миллисекунду, и я понимаю, что Идэн солгала мне утром. Я не удивлена, но чувствую себя немного глупо из-за того, что попалась на эту удочку.

Я раздраженно фыркаю.

– Идэн сказала мне, что я начинаю раньше всех.

– Это подло с ее стороны, – хмурится Джексон. – Завтра пойдем вместе. Как прошел твой день?

Я прокручиваю в голове весь день, не зная даже, с чего начать. Когда я думаю об охраннике, понимаю, что мне нужно попросить Джексона переспать со мной. Мои щеки горят от этой мысли, но, как бы мне ни было стыдно, я знаю, что это должно произойти.

Это только вопрос времени, когда меня снова пожелают, и я хотела бы быть готовой, когда это произойдет.

– Вообще-то, Джексон, у меня к тебе большая просьба.

Глава 6

Уже добрый час я пытаюсь оттереть пятно. К королю Хеликсу, должно быть, прошлой ночью приходили гости, так как в комнате за ночь образовался мега-беспорядок.

В ту секунду, когда я вошла в его покои этим утром, я поняла, что у меня сегодня будет много работы, но не ожидала, что мне придется провести час на четвереньках, пытаясь избавиться от вероятно пролитого вина на его матрасе.

Громко постанывая, я сползаю с кровати, чтобы прополоскать тряпку в стоящем на полу ведре с чистой водой. Я окунаю тряпку пару раз, добавляю немного чистящего средства, перемешиваю, образовывая пену, выжимаю тряпку и забираюсь обратно на кровать. На этот раз я пытаюсь взяться за пятно с другой стороны и поворачиваюсь спиной к входной двери.

– Да уж, – бормочу я вслух, радуясь, что король ушел и я могу говорить сама с собой. Первые пару дней он был рядом, всегда работал в своем кабинете, но в последнее время его нет. Он уходит до моего прихода и не возвращается до конца моего рабочего дня. Я не против, наоборот, это делает мое время нахождения здесь менее напряженным.

Я снова начинаю тереть матрац, радуясь тому, что пятно начинает бледнеть. Пятно не исчезнет полностью, но моя цель – оттереть до такой степени, чтобы король не чувствовал запаха вина, когда ляжет спать.

Король Чиард часто пил в своей постели и всегда жаловался на запах. Я бы никогда не сказала этого вслух, но он это заслужил.

Бросив тряпку в ведро, я наклоняюсь к пятну и делаю глубокий вдох, пытаясь понять, чувствую ли я запах вина. Мое обоняние улавливает легкий запах мыла и стирального порошка, но не вина. Решив, что этого достаточно, я отползаю назад, пока не оказываюсь на краю кровати, и спускаюсь вниз.

– Не идеально, но сойдет, – шепчу я.

Стиральная машина подает сигнал о завершении стирки и сушки, и я улыбаюсь. Когда-то прозрачная вода в ведре теперь окрашена в фиолетовый цвет, и я выливаю ее в кухонную раковину, перед тем как заняться постиранным бельем.

Быстро взглянув на часы, я вздыхаю. Уже довольно поздно, и мне повезет, если на кухне останется хоть что-то из ужина. Я совершила ошибку, убрав сначала всю комнату, и только потом посмотрев на кровать. По глупости я предположила, что все будет хорошо, и все, что мне нужно сделать, это застелить постель свежим бельем, а оказалось…

Достаю из стиральной машины простыни. Они приятные и теплые, и я не могу удержаться, чтобы не прижать их к себе, наслаждаясь исходящим от них теплом.

Достаю оставшееся белье и встаю, закрывая дверь бедром. Медленно иду обратно к кровати, стараясь ничего не уронить на пол. Мне это удается, но как только я добираюсь до кровати, одна из наволочек выскальзывает и падает к моим ногам.

– Дерьмо! – ругаюсь я, наклоняясь, чтобы поднять ее. И в этот момент с вершины моей стопки падает простыня.

– Да вы издеваетесь, – стону я.

Звук смешка заставил меня замереть на месте.

Я резко поворачиваю голову на звук и тут же замечаю короля, сидящего на диване. На журнальном столике перед ним разложены бумаги, а сам он откидывается назад, наблюдая за мной и поднимая руку, чтобы убрать спутанные пряди волос с лица.

– Это было забавно, – говорит он, имея в виду мою неудачную попытку поднять упавшее белье.

Я тут же выпрямляюсь, смущенная тем, что попала в такое положение.

– Извините, Господин. Мне осталось заправить постель, и я уйду, – прошу прощения, зная, что я сегодня задержалась.

Он кивает, и я возвращаюсь к своей задаче. Король никогда раньше не работал вне своего кабинета, и его присутствие отвлекает.

Я бросаю белье на столик рядом с кроватью и быстро перебираю его, пока не нахожу наматрасник. Тороплюсь надеть его на матрац, внутренне ругаясь, когда мои неуклюжие руки с трудом слушаются. Кое-как надеваю его, и приступаю к простыне.

Король все также работает на своем диване и делает это с громкими звуками: шелестением бумаг, стуком ручки. И я почти не оглядываюсь, чтобы узнать, не приближается ли он. Обычно Звери все делают тихо, даже ходят неслышно, и часто до такой степени, что человеческое ухо не сможет их услышать. Глупо даже думать, но мне интересно, нарочно ли он сейчас такой громкий.

Всем известно, что Звери могут учуять наши сильные эмоции, а негативные обычно сопровождаются еще и неприятными запахами. Вероятно, ему не нравится запах моего страха, и тем самым он пытается избавить себя от этого.

– Когда ты вернешься к себе, ужина для тебя не останется, – коротко комментирует король.

Я расправляю уголки одеяла и киваю в знак подтверждения.

Король Хеликс больше ничего не говорит, но я слышу, как он встает и идет на кухню. Я напрягаю слух, чтобы услышать, что он делает, но не слышу ничего, кроме стука или хлопков.

Мое сердцебиение немного учащается от страха, что он подкрадется ко мне, но, несмотря на это, я опускаю голову и продолжаю возиться с кроватью. Остались только наволочки.

9
{"b":"863391","o":1}