Литмир - Электронная Библиотека

Мое сердце бешено заколотилось в груди, когда я приблизилась к кровати.

Что именно подразумевал этот обет?

Я думала, что это будет больше похоже на обещание, но теперь я встревожилась, что здесь замешана какая-то магия. Я действительно хотела получить эту работу и не собираюсь как-либо вредить королю, поэтому решила, что мне просто придется смириться с этим.

Я откинулась на спинку кровати, удивленная тем, что, хоть она и была жесткой, дискомфорта это не доставляло. Она словно была отлита для меня, облегала мое тело, словно вторая кожа.

В тот момент, когда я удобно в ней устроилась, она засияла глубоким черновато-фиолетовым цветом.

– Ух-х, – сказала я.

– Это совершенно нормально. – Миссис Тирт нависала надо мной. – Это просто синхронизация ваших с королем энергетических подписей для клятвы.

Синхронизация наших энергий?

Ладно, просто дыши, сказала я себе, пытаясь успокоиться. Они эльфы-целители, непохоже, что это может убить меня. Верно?

Миссис Тирт взглянула на короля, и он, должно быть, казался удовлетворенным, потому что затем она посмотрела на меня сверху вниз.

– Назовите свое полное имя, – сказала она серьезным голосом.

Я прерывисто вздохнула.

– Кайлани Роуз Дьюлейн.

Миссис Тирт посмотрела на меня непоколебимым взглядом.

– Клянетесь ли вы, Кайлани Роуз Дьюлейн, никогда не причинять вреда Райфу Лайтстоуну, королю эльфов?

– Клянусь, – сказала я, испытывая облегчение от того, что это все больше походило на словесную клятву.

Затем миссис Тирт опустилась на колени так, что оказалась прямо рядом со мной, фиолетовый свет отбрасывал жуткие тени на ее лицо.

– Клянетесь ли вы никогда не участвовать в заговоре с целью причинения вреда ему или монархии? Никогда не пытаться тронуть даже волосок на его голове, дабы вас не постигла та же участь.

На этот раз ее вопросы были более зловещими, и черновато-фиолетовая энергия, которая светилась вокруг моего тела, теперь сжалась в полосы и начала сдавливать меня.

Постигла та же участь? Значит, если я причиню ему боль, я тоже пострадаю? Это было больше, чем клятва, это была магия. Но, как я уже говорила, у меня не было намерения причинять вред королю, и я была из Найтфолла, его заклятого врага, поэтому я знала, что, если этого не сделаю, он не станет мне доверять.

– Я клянусь в этом, – сказала я, и путы ослабли, свет померк, а миссис Тирт встала, отступив в сторону, как будто вся настороженность по поводу моих личных качеств отступила.

Я села прямо, посмотрела на короля, который уже встал с кровати, и задалась вопросом, во что, во имя Гадеса, я вляпалась.

Сломленный король эльфов - i_002.jpg

Глава 2

На следующее утро я проснулась с определенной целью. Я собиралась изменить свой внешний вид. Я не была каким-то там рабом-слугой, я была наемной помощницей члена королевской семьи. Мой контракт был рассчитан на пять лет, а затем я могла продолжить свою карьеру в сфере медицины.

Это была всего лишь метка на дорожной карте жизни.

Умывшись, я обнаружила красивое шелковое платье лавандового цвета, ожидающее меня на туалетном столике возле ванной комнаты. Надев его, я перекинула свои длинные каштановые волосы через одно плечо, нанесла немного легких румян и подкрасила губы.

Личная помощница короля.

Все дни моей учебы, чтения книг, изучения языков, решения сложных задач по математике и естественным наукам должны, наконец, принести свои плоды.

Я расправила грудь.

Раздался стук в дверь, и меня поприветствовала миссис Тирт.

Она выглядела взбудораженной, на лбу у нее выступили капельки пота, а волосы выбились из пучка.

– Ты прекрасно выглядишь, – отметила она.

– Спасибо, – улыбнулась я.

Она выдохнула, как бы переводя дыхание, а затем протянула мне кусок пергамента.

– Я опаздываю на инструктаж для новой наемной прислуги. Вот расписание короля на эту неделю и заметки о встречах за прошлую неделю. Ты должна кратко изложить ему суть прошедшего собрания, прежде чем он войдет в курс дела, чтобы он вспомнил, что обсуждалось.

Я кивнула. Насколько занятым нужно быть, чтобы забыть, о чем они говорили всего неделю назад?

– Король голоден. Ты обязана попробовать еду. Бегом! – рявкнула она и бросилась по коридору.

Дегустатор блюд. Я чуть не забыла.

Я закончила застегивать серебристую сандалию на правой ноге и быстрым шагом направилась за ней. Пока мы мчались на кухню, я бегло просмотрела расписание.

Собрание Союза фермеров.

Заседание Совета старейшин.

Семейный совет потенциальных жен.

Обход лазарета.

Собрание с лучниками.

Обед.

Налоговое совещание с казначеем.

Заседание по землеустройству.

Собрание профсоюза горняков.

Ужин.

Я уже почувствовала усталость, просто взглянув на список встреч. У меня закружилась голова, когда я представила, сколько информации будет в них втиснуто. Я надеялась, что у короля имеется пишущая машинка, но, увидев вчера перо и пергамент на его столе, засомневалась в этом. К концу дня у меня отвалится рука.

Люди Найтфолла преуспели в инженерном деле и механизмах. Изобретательство поощрялось, и королева выплачивала премии за полезные открытия, но я знала, что за пределами Найтфолла такое не приветствовалось, и поэтому они «отстали от жизни», как мы любили говорить.

Миссис Тирт ворвалась на кухню, где ее ждал шеф-повар. Он презрительно оглядел меня.

– Кайлани, это шеф-повар Брюлье, – представила она.

Он бросил взгляд на мое красивое платье и заплетенные в косу волосы и приподнял бровь.

– Новый дегустатор?

– До поры до времени, пока король не подыщет кого-нибудь другого, – объяснила миссис Тирт.

Шеф-повар протянул мне поднос, и я взяла его, разглядывая восхитительный ломтик мясного пирога и фруктовый компот.

– Сколько мне нужно съесть? – спросила я миссис Тирт.

– Откуси большой кусок, но постарайся не слишком мешать еду. Блюдо все еще должно выглядеть прилично. Если ты ощутишь горечь или что-то неприятное, не молчи и заяви об этом. Если почувствуешь тошноту, головокружение или что-то в таком духе, немедленно дай знать.

Нервы скрутили желудок. Я вот-вот попробую пищу на предмет наличия в ней яда. Внезапно моя работа перестала казаться такой уж радужной. Хотя могло быть и хуже. Я могла бы мыть посуду, как девушка в задней части кухни. Я вспомнила ее со вчерашнего дня, ту, с которой разговаривала. Мы ведь даже не познакомились.

Взяв вилку, я подковырнула аппетитно подрумянившуюся корочку и подцепила большой кусок мяса с картофелем, политым соусом. Я старалась не повредить верхнюю корочку, но сделала надрез на нижней. Если корочка отравлена, я должна убедиться в этом, попробовав ее.

Отправив еду в рот, я медленно прожевала. На мой язык брызнула волна вкуса, перченого, сливочного и восхитительного.

– Мммм, – простонала я, и шеф-повар воспрянул духом. Он явно был доволен.

– Горечь? Жжение в горле? Головокружение? Спазмы в желудке? – переполошилась миссис Тирт.

Я покачала головой, и тогда она указала на фруктовый компот.

Мне протянули чистую вилку, и я подцепила солидный кусок дыни, политый медом. Я отправила его в рот и прожевала. На язык брызнул вкуснейший сладкий сок, и я ждала привкуса горечи, но его не было.

Миссис Тирт посмотрела на карманные часы.

– Еще одну минуту.

И тогда меня осенило. Они выжидают одну минуту, чтобы посмотреть, не отравилась ли я.

Мое сердцебиение участилось, когда я тоже стала ожидать появления каких-либо симптомов. Спустя несколько мгновений она оглядела меня с ног до головы.

– Все хорошо?

Я кивнула, показывая ей поднятый большой палец.

– Ты должна подать ему тарелку. Если это сделает официант, тебе придется попробовать блюдо еще раз, – сказала миссис Тирт.

5
{"b":"866868","o":1}