Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да?! - возразила Лин. — А почему она тебе на шею вешается?

— Она меня давно не видела, — попытался объяснить Владислав. — Когда я ее в последний раз видел, она была во…от такой маленькой. Честно.

Лин недоверчиво взглянула на руки мужа.

— Дети такими маленькими не рождаются, — заявила она.

Владислав, предотвращая назревающую вторую пощечину, в отличие от первой за «измену», теперь уже за «ложь», привлек молодую жену к себе и, обняв, зашептал на ухо ласковые слова, заодно обещая все объяснить.

— Она же не человек, — решился он наконец.

— Не человек?

— Ну да, не человек.

— Ах ты! — Лин задергалась, пытаясь высвободиться из его объятий. — Женщина для тебя уже не человек! А ну, пусти!

Выручил Владислава неожиданно подошедший Глук.

— Ну а я человек? — спросил он у Лин тихо.

— Ты? — девушка осеклась, не зная, что ответить.

— Вот и Элтана, как и я, только похожа, — пояснил он, — похожа, но не человек.

Девушка смутилась.

— Она не человек? — тихим голосом спросила она все еще державшего ее в своих объятъях Владислава.

— Нет, — подтвердил Владислав, — только похожа. — А Литара, если бы он на тебе женился, я бы сам убил… наверное…, из ревности…

— А что же ты сразу не сказал? — Лин прижалась к мужу. — Любимый.

Она потянулась к нему губами, закрыв глаза. Раздавшиеся аплодисменты прервали их поцелуй.

— Прямо как в Голливуде, — с досадой подумал Владислав, увлекая девушку за собой.

* * *

— Не знаю, что на нее нашло, — оправдывался на следующий день Ворчун. — Элтана добралась до библиотеки и насмотрелась там каких-то пляжных сериалов пятисотлетней давности.

— Ага, — поддакнул Владислав. — Скажи спасибо, что она не детективов насмотрелась или еще хуже семейных драм про ревнивых жен. — Он ухмыльнулся, вспомнив как схлопотал пощечину от молодой жены.

— У Элтаны сейчас "детская болезнь", — продолжил он. — С тобой в свое время я мучился… Ну а с Элтаной мучиться предстоит тебе. Желаю тебе получить удовольствие в результате воспитательного процесса, добавил он со смехом.

— Это совсем не смешно, — нахмурился Ворчун.

— Ничего, справишься, — утешил его Владислав.

Из соседней комнаты вышла Лин. Сегодня она переоделась в купленное накануне платье местного фасона. Владислав замолчал, любуясь точеной фигуркой жены.

— Я плохо выгляжу? — Лин уставилась на замолчавших мужчин.

— Что ты? Что ты? — опомнился наконец Владислав. — Солнышко, ты просто прелесть. Если бы можно было жениться еще раз, я бы снова на тебе женился.

— Мадам, — галантно поклонился Ворчун, прикладываясь губами к руке Лин. — Вы очаровательны.

Лин зарделась. Она чувствовала себя несколько неуютно в новом непривычном платье, где плечи и почти вся спина были оголены.

— Я, кажется, начинаю ревновать, — подал голос Владислав.

— Лин выдернула свою руку из ладони андроида и отошла в сторону, оправляя на себе платьице.

— Ну ладно, — Ворчун выпрямился. Пойду, пожалуй, заниматься воспитательной работой. — Еще увидимся.

Владислав, закрыв дверь за Ворчуном, быстрыми шагами приблизился к Лин и привлек девушку к себе.

После обеда они выбрались, наконец, в город. На следующий день Владислав планировал получить отпуск, но его еще предстояло выбить у начальства. Поэтому, ненадолго оставив Лин в магазине под присмотром обслуживающего персонала, он воспользовался паузой и позвонил в офис, назначив встречу.

Вообще-то, получить отпуск не составляло труда, но Владислав намеревался познакомить девушку со своими родителями. А значит, ему предстояло выбить не просто отпуск в двадцать первый век, а еще и разрешение на транспортировку Лин. Олег Петрович долго возражал, но в конце концов, уступил нажиму.

— Ну хорошо, — сдался он наконец. — Три дня в двадцать первом веке. Но имейте в виду: Америка и Россия находятся в состоянии войны с несколькими арабскими странами, объявившими террор всему миру. Допускать вас сейчас в двадцать первый век не положено. Даже той информации, что вы имеете, уже достаточно, чтобы повлиять на ход дальнейшей истории. Пообещайте мне, что не будете принимать участие в каких-либо активных действиях.

— Разумеется, исключая случаи самообороны или защиты моих близких, — улыбнулся Владислав

— Да, да само-собой, — кивнул Олег Петрович. — Я надеюсь, этого времени вам хватит. — Он положил сцепленные руки на стол.

— Да, конечно, — согласился Владислав. — Я в общем-то хотел только жену с родителями познакомить. Таков уж у нас обычай.

— Уговорили, — Олег Петрович что-то написал на листке и подал его агенту. — Завтра к профессору Кострову. Он обследует вас и вашу жену и сделает также все необходимые прививки, без которых вам нельзя появляться в двадцать первом веке. Ну и… — он перелистнул настольный календарь. — Что там у нас?… Так… Семнадцатого сентября мы вас отправим домой. Инструкции по возвращению получите у нашего агента. Все, желаю удачи.

— Олег Петрович, — Владислав показал пальцем на бумажку в руках шефа.

— Что? Ах, да, — Шеф протянул направление. — Можете идти.

— Еще вопрос можно? — остановился Владислав в дверях. — Вы сменили электронный календарь на бумажный перекидной?

— Это… — шеф погладил календарь ладонью, — это мне один знакомый из настоящей деревянной бумаги сделал по образцу двадцатого века.

— Я посмотрю, — пообещал Владислав. — быть может, и я найду для вас какой-нибудь сувенир. — Он повернулся, чтобы выйти, краем глаза заметив как на столе шефа загорелась красная лампа экстренного сообщения.

— Владислав, минуту, — окликнул Олег Петрович агента. — Да! - он нажал кнопку на столе.

На стекле, вмонтированном в столешницу, загорелось сообщение. Владислав замер в дверях.

— Черт, — шеф вздохнул, пробежав глазами текст. — Владислав, — он помолчал. — Есть новость. — шеф выдержал интригующую паузу. — Неприятная новость. Козалак Свен сумел бежать. Он захватил транспорт и еще пару осужденных…

— Сбежал с ксилловых рудников? — удивился Владислав. — Но ведь из-под куполов на Лере сбежать невозможно!

— Мы тоже так думали, — пожал плечами чиновник. — Оказалось, что ошибались. Все обстоятельства побега выясняются.

— А кто с ним сбежал? — Владислав шагнул назад, закрыв за собой дверь.

— Сейчас посмотрю, — Олег Петрович взглянул на электронный лист. — Гарольд Зежирский и Деррик Морер. — Он поднял глаза на Владислава. — Еще один ваш старый знакомый.

— Это тот Деррик Морер, которого на Акаве тепленьким взяли? — уточнил Владислав.

— Он самый, — подтвердил шеф. — Интересно, каким образом они снюхались? Два бывших врага. Ну вот что, три дня я вам пообещал и я вам их дам, но не секундой больше. Вы сейчас хорошо знаете объект своей работы. Вам его и ловить снова.

— Ага, — Владислав усмехнулся, я подставляю голову под пули, а охрана не может за своим охраняемым контингентом уследить. А что патруль? Транспорт — это ведь не иголка. Они что, до сих пор на след не напали.

— Да нет, — Олег Петрович усмехнулся. — Транспорт-то уже нашли да только пустой. На борту отсутствует одна спасательная капсула и никаких людей. Кстати, ксилловые стержни были сняты со всех антигравов на борту транспорта. Других подробностей пока нет. Можете идти, — продолжил он. — Три дня у вас все-таки есть. Не смею задерживать

Владислав молча вышел. Олег Петрович, проводив агента глазами, нажал кнопку вызова.

— Да, Олег Петрович, — тотчас же отозвался секретарь.

— Подготовьте приказ на отпуск для Владислава Раденко с семнадцатого сентября. И еще… свяжите меня с операторами время-перехода.

72
{"b":"86951","o":1}