Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рогуан уставился в неё, затем поднял руку и выставив один из своих пальцев, поднёс его к ладони Мета и поводил им по ладони. Насколько видел Мет, Арес Шатт коснулся своим пальцем красного минерала и пошевелил его.

— Даже не знаю, что и сказать, — заговорил Арес Шатт, снимая шлем. — Теперь я вижу красный минерал, но не вижу твою руку. Не представляю, как можно с ним работать, — он покрутил головой.

Мет сжал ладонь и спрятал минерал в карман куртки.

— Возможно ваши учёные смогут понять, как с ним работать, — произнёс он, одновременно думая, стоит показывать рогуану голограф и другие предметы.

— Насколько я знаю, — заговорил Арес Шатт. — Роганы, практически не видят ракков и сражаются с ними, наугад и потому всегда проигрывают. Если ракки доставляют их в своё пространство, то как роганы что-то видят там, или они работают вслепую, на ощупь? — он поднял плечи.

— Насколько я понял, — Мет развёл руками, — геронты снабжают их трансформерами, только с зелёными стёклами, которые они монтируют роганам прямо в глаза, словно контактные линзы. Но к сожалению ни одного зелёного трансформера мне добыть не удалось. Свободного я не увидел, а выковырять его из глаз одного из роганов не догадался.

— Хара! — Арес Шатт махнул рукой, которой держал трансформер, который вдруг выпал у него из руки и ударившись о пол, подпрыгнул и покатился в сторону выхода.

Рогуан будто не осознал этого, устремив свой взгляд неизвестно куда.

Тогда за трансформером побежал Мет и догнав, поднял, вернулся к Арес Шатту и протянул его рогуану.

— Хоть отправляй тебя опять в пространство ракков, — заговорил Арес Шатт, явно злым и недовольным голосом, беря трансформер, — чтобы ты, действительно, выковырял трансформер, хотя бы из одного глаза рогана.

— Нет! — Мет энергично замахал перед собой руками. — Лишь после того, как вы вернёте мне сына и Олигу.

— Что ж, после, значит после.

Арес Шатт повернулся и шагнул к своему креслу. Мет вернулся в своё кресло.

Прошло несколько мгновений и звёзды в голоэкране зала управления корабля, название которого Мет так и не узнал, пришли в движение.

14

В голоэкране, на фоне звёзд отображался огромный контур космического корабля. Такой огромный корабль Мет видел впервые. Рядом с его креслом стоял Арес Шатт, положив руку ему на плечо. За ним стоял ещё один рогуан в белой одежде со шлемом трансформером на голове и какой-то коробкой в руках.

— Отдай лаборанту привезённые тобой из чужой Вселенной артефакты, — заговорил Арес Шатт. — Наши учёные попытаются изучить их. Возможно понадобится твоя помощь. Надеюсь, ты не откажешь в ней?

Мет поднялся и шагнул к рогуану в шлеме.

— Я уже сказал: помогу лишь после того, как будут найдены мой сын и Олига, — процедил Мет.

Он достал из карманов все вытряхнутые из одежды Анр Барра предметы и называя их, клал в коробку.

— Минерал нед из которого синтезируется нейди; видеограф, где есть таблица химических элементов Вселенной геронтов; это что-то похожее на батарею, если судить по видимым на ней контактам и зелёной полосе на ней — видимо полностью заряжена, скорее всего для оружия, хотя не помню, чтобы оно у Анр Барра было; что это не знаю, — он повертел в руках небольшой плоский предмет видимо из пластика или из чего-то похожего. — Это всё, что мне удалось унести из Вселенной геронтов, — он развёл руками.

Арес Шатт повернул голову в сторону рогуана, тот снял шлем, развернулся и пошёл к выходу. Арес Шатт опять повернулся в сторону Мета.

— Эскадра готова к прыжку, — произнёс рогуан.

— Разве анализ предметов чужой Вселенной будет проводится на этом корабле? — удивился Мет.

— Он будет проведён в лаборатории на нашей родной планете, — ответил Арес Шатт.

— Но…

— Пока ты будешь готов к транспортировке в свою Вселенную, корабль с артефактами уже уйдёт.

— Я готов! — Мет дёрнул плечами.

— Думаю, ты не должен бодрствовать, а должен спать, потому что путь неблизкий и ничего привлекательного по его пути наблюдать тебе не придётся. А сон будет способствовать твоему восстановлению, — заговорил Арес Шатт. — Насколько установили наши пространники, наши Вселенные расходятся и скоро переход из одной в другую напрямую станет невозможен, или же посредством такого же портала, какой используют ракки. Но такого у нас ещё нет. Чтобы не испытывать дискомфорта во сне, я предлагаю тебе что-то съесть. У нас отличная кухня на корабле. Кулинар — гений. Тебе понравится. Иначе у тебя могут возникнуть проблемы при прыжке.

— На кройсере большой экипаж, если есть кулинар? — удивился Мет.

— Небольшой, но кулинар есть, — Арес Шатт издал звук, похожий на хмыканье.

— Небольшой — это?

— Пятнадцать.

— Действительно, небольшой, — Мет хмыкнул. — На такой большой корабль.

— Кройсер оснащён интеллектуальной системой управления, которая в состоянии сама решать многие задачи по управлению кораблём. К тому же он имеет большой набор различных интеллектуальных механизмов, которые следят за порядком на корабле и его техническим состоянием. Экипаж выполняет скорее вспомогательные функции, лишь иногда вмешиваясь в действия системы управления, при возникновении каких-то непонятных или опасных для кройсера событий. Пятнадцать членов экипажа на кройсере потому, что это флагман, другие кройсеры имеют экипаж из девяти-двенадцати рогуан, — произнёс Арес Шатт долгий монолог.

Мет молча дёрнул плечами. Арес Шатт развернулся и направился к выходу из зала управления. Мет заторопился за ним.

* * *

Блюда рогуанской кухни, действительно, были очень вкусными, хотя Мет совершенно не понял из чего они приготовлены. Поблагодарив кулинара, он и Арес Шатт вернулись в зал управления.

Мет занял тоже кресло, что и прежде. Арес Шатт, насколько понял Мет, занял кресло капитана корабля, коим, скорее всего, он и являлся, а заодно был и командующим рогуанской эскадры, хотя, насколько она велика, Мет не представлял, а поинтересоваться не считал нужным. В развёрнутой голограмме появились три врезки с изображением рогуан: скорее всего это были капитаны кораблей, которые должны были совершить прыжок.

Видимо Арес Шатт общался с капитанами кораблей, мыслями, потому что Мет его голоса не слышал. Вскоре врезки с капитанами исчезли и отображаемый в голоэкране корабль пришёл в движение. Пришли в движение и отображаемые в голоэкране звёзды. Мет всмотрелся в них, но ни одной знакомой не увидел. Несомненно, это были звёзды не его родной Вселенной, а Вселенной цивилизации рогуан.

Прошло недолгое время и Мет увидел в голоэкране небольшую синюю кляксу, которая начала разрастаться в размерах и вскоре заняла большую часть голоэкрана.

«Стоит или нет моему разуму оставаться в активном состоянии, или после…

Мет не успел принять решение, как вдруг в зале управления стало настолько светло, что его веки невольно сомкнулись и… Он уже не смог их разомкнуть и провалился в неконтролируемую пустоту.

15

Мет открыл глаза: он сидел в том же кресле зала управления корабля рогуан; перед пультом управления в кресле сидел Арес Шатт, смотря перед собой; в соседнем с ним кресле сидел ещё один рогуан; на всю полуовальную стену напротив был развёрнут голоэкран в котором отображалась незнакомая, очень густая, звёздная россыпь среди которой отчётливо выделялись серые контуры двух космических кораблей вытянутой, скорее всего, овальной формы.

Корабли были огромны и вероятно многоуровневые, так как по их корпусам тянулись несколько рядов светлых полос, скорее всего, представляющих собой иллюминаторы. Никаких крыльев у кораблей не было. Не было у них и торчащих из корпуса орудийных излучателей. Мет подобную конструкцию уже видел, но какой цивилизации принадлежат эти корабли мог лишь гадать.

— Где мы? Я не проспал самое интересное? Что это за корабли? — произнёс он.

— Не знаю! — Арес Шатт мотнул головой. — Это пространство твоей Вселенной, где мы встретились с кораблями археев, и где у нас произошло сражение. Но тогда против нас были другие корабли. Эти вижу впервые. Принадлежат они цивилизации археев или какой-то другой — не знаю. Думаю, самое интересное сейчас тебя и ожидает. Как себя чувствуешь?

43
{"b":"889642","o":1}