Литмир - Электронная Библиотека

– Нет. Вовсе и не застыдилась. Просто там у меня припасено кое-что для тебя.

Пока Джаред ходил за вещами, его жена приготовила две тарелки с жареной курицей, сыром и хлебом. Прихватив бутылку вина и бокалы, она вернулась в гостиную и разложила все возле разгорающегося камина. В этот момент Джаред втолкнул сундук в двери.

Фелисити открыла его крышку и вытащила сверток. Развернув бумагу, Джаред обнаружил в ней темно-красный шелковый халат.

– Тебе нравится?

– Прекрасно. Спасибо. Ты это сделала для меня?

– Нет, на самом деле я приготовила его для конюха, но надо же было подарить тебе что-нибудь на свадьбу, и я подумала, что он не станет возражать, если я…

Муж прервал эту ехидную речь поцелуем.

– Думаю, ты будешь в нем очень красив, – выдохнула она, когда Джаред отпустил ее.

– Мне его сейчас надеть?

Фелисити кивнула.

– Только ведь у меня тоже есть кое-что.

Не заметив, как он достал из кармана маленькую коробочку, девушка счастливо вздохнула:

– Знаю.

Джаред улыбнулся:

– Нет, ты не поняла. Я купил для тебя одну вещь. Как свадебный подарок.

Когда он вручил свой сюрприз, Фелисити ахнула от удивления. Внутри черной бархатной коробочки, прикрепленная к такой же черной бархотке, лежала прелестная камея.

– Как красиво! – Она не смогла скрыть своего восхищения.

– Помочь?

Она улыбнулась и кивнула, повернувшись к нему спиной. Как только камея оказалась у нее на шее, Фелисити выхватила что-то из сундука и помчалась из комнаты, на бегу крикнув:

– Сейчас вернусь!

Потом, уже из кухни, послышался ее веселый голос:

– Джаред! Я привезла меховое одеяло. Оно на дне сундука. Наверное, ты не против расстелить его перед камином?

– Что ты там делаешь?

– Переодеваюсь.

Джаред быстро сорвал с себя китель и рубашку, забросил сапоги в дальний угол. Бросив короткий взгляд на свои брюки, он избавился и от них. Пришла пора Фелисити увидеть его целиком. Он не мог больше скрывать от нее своего возбуждения. Оставалось надеяться, что она не очень испугается этого.

Через минуту он сел на меховое одеяло, и теперь на его воспламененном теле был лишь шелковый халат.

– Что ты там так долго возишься? – крикнул он, не оборачиваясь.

– Я уже тут, – отозвалась Фелисити, стоя у него за спиной и ожидая, когда он на нее посмотрит.

Он оглянулся и буквально обомлел. Вино плеснуло через край бокала прямо на новый халат.

Увидев его восхищение, Фелисити улыбнулась. Она сама себя не узнавала. В ней не было ни тени девичьей застенчивости, и она упивалась ощущением того, что с этим человеком можно вовсе позабыть о скромности. Никогда еще она не ведала такой свободы, такого абсолютного счастья, как в эти минуты, которые делила со своим мужем.

– Тебе нравится?

– Потрясающе, но только потому, что эта материя почти ничего не прикрывает, ты знаешь об этом?

Девушка опустила глаза на свой наряд.

– Но на самом деле пеньюар длинный, до пят, – поправила она.

– Да. Но совершенно прозрачный.

– Мне дала его Кэролайн. Она сказала, чтобы я непременно надела его сегодня. Она была уверена, что тебе понравится.

Джаред поднялся. Голос его выдавал подлинную муку от того, что ему приходилось сдерживаться.

– Напомни мне поблагодарить ее, когда мы вернемся.

Пеньюар был из бледно-розового шелка. Темно-розовая лента подхватывала прозрачную ткань прямо под грудью. Джаред решил, что к концу этой ночи ему потребуются очки, потому что он не мог оставить отчаянных попыток проникнуть взглядом сквозь этот тонкий покров. Темно-рыжие волосы вились по плечам Фелисити и по ее груди, и Джаред понял, что еще ни разу в жизни не видел ничего прекраснее. Он откинул ей за спину локон, чтобы лучше рассмотреть свою жену.

– В первый раз, когда мы встретились, ты тоже была в розовом. Тогда я подумал, что ты похожа на земляничный леденец.

Фелисити поморщилась:

– Фи, как пошло!

Джаред улыбнулся:

– Но я ошибался. В розовом ты выглядишь так, словно только что шагнула из эротического сна.

Губы ее приоткрылись, и сердце забилось очень громко, словно подкатило к горлу. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а Джареда при этом покорил вид слегка приподнявшейся и тут же опустившейся груди.

– А я уж думала, что из тебя так и не получится романтик.

– Подойди ближе к огню. – Он протянул жене руку. – Я хочу видеть тебя всю.

– Но ты уже видел.

– Боюсь, что этого мало. – На самом деле Джаред боялся, что ему не хватит и тысячи раз, чтобы насладиться этим зрелищем. – Ты великолепна!

Фелисити снова поморщилась:

– А куда же подевалась эротика?

Джаред улыбнулся этому вопросу и вдруг с удивлением увидел, как она взъерошила свои волосы, так что часть тяжелых прядей упала ей на лицо. Потом покусала свои полные губы, чтобы они стали ярче, и увлажнила их языком. В следующий миг Фелисити приняла весьма соблазнительную позу, немного склонившись вперед, так, чтобы вырез пеньюара, слегка распахнувшись, явил его глазам и без того едва прикрытую поверхность сладостных округлостей.

– Ну как? Признаться, я долго тренировалась.

– И ты придумала это для меня?

– Разумеется, для тебя. Для кого же еще?

– Ну, знаешь, я без колебаний скажу, что не напрасно, – вымолвил Джаред, чувствуя, как застучал пульс у него на шее. – Я еще ни разу не видел ничего столь же страстного.

– Страсть – это звучит отлично! – Глаза Фелисити вспыхнули.

– Страсть это лучше, чем просто отлично, – послышался охрипший голос ее мужа.

Фелисити наградила его одной из своих соблазнительных улыбок.

– Ты нравишься мне в этом халате. У тебя очень вальяжный вид.

– Не чувствую себя сейчас слишком вальяжным.

Фелисити заметила, что он тяжело дышит, и усмехнулась:

– С моей стороны будет очень нескромно, если я попрошу позволения взглянуть на тебя?

– Ты уже смотришь.

– Нет… – она замялась немного, – я имею в виду… В общем, ты ведь теперь мне муж, и мне интересно…

– Как я выгляжу под одеждой?

Фелисити молча кивнула. Руки Джареда двинулись к поясу.

– Не хочу тебя напугать…

– А я очень храбрая, – перебила его Фелисити, и в глазах ее запрыгали веселые огоньки.

– Большинство девушек не в восторге от вида обнаженного мужского тела.

– Наверное, ты прав. – Она положила раскрытую ладонь ему на грудь. – Готова даже поспорить, что большинство просто в обморок падают при одной мысли о голом мужчине. – При этом рука ее сдвинулась в сторону, а на ее место прильнули губы, сводя Джареда с ума и заставляя мечтать о большем. – И я была такой же леди. Как хорошо, что теперь это не так.

– Ты уверена, что это уже не так?

– Это не может быть так, потому что я считаю твое тело прекрасным.

Он с облегчением вздохнул:

– Спасибо тебе. Только про мужчин так не говорят.

– И интересным.

– А какая часть, по-твоему, самая интересная?

Фелисити улыбнулась:

– Ну, например, у тебя очень мощные бедра. Я даже не догадывалась, что на них растут волосы. – Пока она говорила, руки ее двинулись вниз. – Это очень приятно на ощупь.

– Благодарю. А еще? – нетерпеливо поторопил ее Джаред.

– И еще, эта полоска на животе. Мне нравится, как она сужается, когда спускается ниже груди. – Фелисити тряхнула рыжими кудрями. – Я никогда не думала… И потом, твоя грудь, твоя спина… – Она коснулась и того, и другого, запустила руки под халат и проводя по его телу ладонями.

– И что тебе интересно?

– Все. Это красиво.

– А что же все-таки интересно?

– Ладно, вынуждена признаться, что вот эта часть интереснее всего. – Тут она отступила на полшага и, скользнув взглядом вниз по его животу, остановилась на самой возбужденной его части. Джаред чувствовал, как его мужское естество становится все больше и напряженнее прямо у нее на глазах.

– Не понял. Какая именно? Ты можешь прикоснуться к ней, чтобы я знал наверняка. – Когда она взяла его рукой, Джаред простонал: – Боже, я думал, не дождусь этого.

35
{"b":"103787","o":1}