Литмир - Электронная Библиотека
A
A

gamba f креветка

helado m мороженое

hostería f остерия, небольшой ресторан

importante важный

local местный

marca f марка, сорт

menú m turístico комплексный обед

mesón m ресторан, оформленный в традиционном стиле

nadie никто

nata f сливки

ninguno, -а никакой

nunca никогда

pagar платить

parrillada f паррильяда (жаренные на рашпере мясо, рыба и т.п.)

pastel m пирог, пирожное

pedir (-i-) просить

pescado m рыба

por ciento m процент

precio m fijo фиксированная цена

pretensión f требование

propina f чаевые

¿qué tal? как дела?

rústico, -а сельский, деревенский

sangría f сангрия (освежающий напиток с вином и лимонадом)

sencillo, -а простой, легкий

servir(-i-) обслуживать

taberna f таверна

tasca f кабак

variado, -а различный

variedad f разнообразие

venta f постоялый двор, харчевня

volver (-ue-) возвращаться 

Ответы:

Упражнение 1: 1. no 2. no 3.4. no 5.6. no 7. no 8.

Упражнение 2: 1. veo, veis, ves, vemos; 2. pido, pedís, pides, pedimos; 3. salgo, salís, sales, salimos; 4. sirvo, servís, sirves, servimos

Упражнение 3: 1. algo 2. ningún 3. nada 4. algunos 5. algún 6. ninguna 7. alguien

Упражнение 4: 1. No. 2.3.4. No. 5. No. 6. No.

Упражнение 5: 1. bueno 2. bien 3. mala 4. mal

Урок 14

Una situación desagradable

Неправильные причастия. Наречия. Уменьшительные формы.

Katia en el parque.

Katia: ¡Fuera de aquí! ¡Eso no se hace!

El ama: ¡Fito... aquí! ¡Por Dios! Señorita, lo siento mucho.

Испанский за 30 дней - _14.jpg

Katia: ¡Oh, mis pantalones blancos! Son nuevos.

El ama: ¡No sé cómo ha podido pasar esto! Fito normalmente es un perrito pacífico. Lo siento de verdad.

Katia: Tranquila, no tiene que preocuparse.

El ama: Desvergonzado, ¿qué has hecho? Con tanta gente se pone naturalmente un poco nervioso. ¿Desea anotar mi número de teléfono? Puede llamarme si tiene problemas con el lavado.

Katia: No, creo que no hace falta.

El ama: ¡Tengo que pedirle excusas!

En casa.

Carmen: Lucía, ¿dónde está Katia? Lucía:  Ha salido para dar un paseo por el parque.

Carmen: Pero no me ha dicho absolutamente nada.

Lucía: Ha escrito una nota, y la ha puesto sobre la mesa.

Carmen: Pues, no la he visto...

Lucía: ¡Mamá... aquí está Katia, ya ha vuelto!

Carmen: Katia, pero ... ¿qué ha hecho con esos pantalones blancos? ¿Qué ha pasado?

Katia: Un perrito me ha ladrado y saltado en el parque con las patas húmedas.

Carmen: ¿No ha sido de nadie?

Katia: Sí, la señora se ha excusado mil veces.

Lucía: Has tenido suerte porque no te ha mordido. Pero, perro que ladra no muerde.

Katia: Generalmente, yo no tengo miedo a los perros, pero Fito me ha saltado tan rápidamente...

Lucía: ¿Fito? Es el perrito de Doña Inés. Es pequeñito e inofensivo, siempre saluda alegremente a la gente.

Неприятная ситуация   

Катя в парке.

Катя: Иди отсюда! Так нельзя!

Хозяйка:  Фито!.. сюда! О Господи! Сеньорита, мне очень жаль.

Катя: О, мои белые брюки! Они же новые!

Хозяйка: Не знаю, как это могло случиться. Вообще-то Фито – спокойная собачка. Мне действительно очень жаль.

Катя: Не беспокойтесь, ничего страшного.

Хозяйка: Нахал, что ты наделал? Когда так много людей, он немного нервничает. Запишите мой номер телефона. Позвоните мне, если у вас будут проблемы со стиркой.

Катя: Да нет, думаю, что этого не нужно.

Хозяйка: Я должна попросить у вас прощения!

Дома

Кармен: Люсия, а где Катя?

Люсия: Она пошла в парк погулять.

Кармен: Но она мне ничего не сказала.

Люсия: Она написала записку и положила ее на стол.

Кармен: Но я ее не видела...

Люсия: Мама... а вот и Катя! Она уже вернулась!

Кармен: Катя, но... что с вашими белыми брюками? Что произошло?

Катя: Какая-то собачка в парке меня облаяла и испачкала мокрыми лапами.

Кармен: Она разве ничья?

Катя: Нет, хозяйка извинилась тысячу раз.

Люсия: Тебе повезло, что она тебя не укусила. Хотя собака, которая лает, не кусает.

Катя: Вообще-то я собак не боюсь, но Фито на меня прыгнул так неожиданно...

Люсия: Фито? Это собака доньи Инес. Она очень маленькая и вовсе не опасная. Она всегда радостно приветствует людей.

Неправильные причастия

Некоторые глаголы имеют неправильные формы причастий:

hacer  hecho

decir  dicho

ver  visto

abrir  abierto

poner  puesto

volver  vuelto

escribir  escrito

romper   roto

Упражнение 1

Образуйте причастия:

ser  ............                 

poner ............

ir  ............

hacer ............

ver ............

volver ............

dar ............

escribir ............

Наречия

Наречия выражают обстоятельства того или иного действия, например:

где? auí (здесь), allí (там), enfrente (напротив), arriba (наверху);

когда? hoy (сегодня), ahora (теперь), antes (ранее, до), pronto (скоро), temprano (рано), tarde (поздно), mañana (завтра);

как? bien (хорошо), mal (плохо), así (так), alto (высоко) сколько? mucho (много), tanto (столько), bastante (достаточно).

Некоторые наречия образуются от имен прилагательных: имя прилагательное в форме женского рода + -mente = наречие

rápidamente, absolutamente, normalmente, generalmente

Это просто: наречия неизменяемы и ставятся после глагола, перед прилагательным или другим наречием!

26
{"b":"139777","o":1}