Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Казалось, что со слезами из нее вытекли последние силы: навалилась такая слабость, что Терри клюнула носом и едва не свалилась со стула. Делать нечего, все равно выбора нет. Не ложиться же ей на пол! Терри поднялась и, шатаясь, добралась до постели. Она упала поверх одеяла. Комната начала медленно вращаться вокруг нее, и Терри закрыла глаза. Вращение прекратилось, но она стала проваливаться в какую-то черную яму.

— Терри, проснись! — Дэн тряс ее за плечо, шагнув прямо из ее тяжелого сна в реальность.

Сегодня ей не снилось, как он тащит ее в тюрьму. Сегодня ей снилось, что он целовал ее. Он наваливался, прижимал ее к кровати, а Терри было и тяжело, и не хватало воздуха, но она хотела еще и еще.

— Терри, у тебя жар.

— Да, — ответила она.

Реальность ей совсем не понравилась, в ней было что-то тоскливое, какая-то застарелая обида, и Терри снова закрыла глаза, чтобы досмотреть свой сон.

— Терри, тебе плохо?

— Уходи из моей комнаты и дай мне поспать… — едва ворочая языком, промямлила она.

Язык казался большим, сухим и шершавым и не помещался во рту, царапая нёбо.

— Это не твоя комната, а моя, — очень мягко и как-то издалека сказал Дэн.

Он почему-то стал отдаляться, его голос становился все глуше и глуше.

— Какая разница, ты всего лишь играешь словами назло мне…

Дэн сжал ее ладони, потом присел рядом, подвинув Терри бедром к стене, и дотронулся шершавой ладонью до ее лба.

— У тебя сильный жар, — сообщил он озабоченно.

— Не заговаривай мне зубы и перестань делать вид, что тебе есть до меня дело. Я знаю, что это очередной подвох. Ты опять сделаешь мне больно, а я этого не переживу…

Боже, что она такое говорит?!

— Ты сама не понимаешь, о чем говоришь.

Голос у него очень усталый, отметила Терри.

— Может, просветишь меня?

— Нет, у меня пропало всякое желание доказывать что-либо взбалмошной девчонке.

— А у меня — такому кретину, как ты. — Ей стало совсем жарко.

— Вот и хорошо. — И Дэн принялся ее раздевать.

— Что ты делаешь? — простонала Терри, пытаясь приоткрыть налитые свинцом веки.

— Успокойся…

Больше Терри ничего не помнила.

19

— Если бы не Янг…

Терри лежала в своей комнате, а у нее в гостях был Гарри. Он сказал, что четыре дня назад она серьезно заболела — все тот же грипп, будь он неладен, — но для Терри эти четыре дня были окутаны кромешной тьмой. Она почти ничего не помнила, кроме Дэна. То ли в бреду, то ли в действительности, но он все время был рядом. Это все-таки был бред, решила Терри, окончательно придя в себя сегодня утром. Одна и в своей комнате. И вот теперь Гарри утверждает, что ее видения не были плодом воображения, Дэн действительно был все время рядом. Больше того — своим выздоровлением она обязана исключительно ему.

— Что ты говоришь, Гарри?! — отчаянно возопила она, не в силах смириться с этой явной несправедливостью. Она не желала быть обязанной Дэну!

— Я говорю, что, если бы не Янг, я не знаю, чем бы это все закончилось. Это он лечил тебя. Даже, кажется, делал уколы.

— Кажется или делал? — придя в ужас, спросила Терри.

— Я не знаю, — Гарри усмехнулся, — он никому не позволял приближаться к тебе. Только врача, которого Том привез из города.

— Никому не позволял?! И ты допустил это?!

— Мне показалось, что Янг знает, что делает.

Это заявление повергло ее в шок. Гарри истолковал ее состояние на свой лад.

— Ладно, Терри, ты же была замужем. Ничего страшного, если еще один мужчина увидел твою задницу! — в сердцах сказал Гарри и поднялся. — Мне пора. Выздоравливай, Терри.

Гарри ушел, оставив Терри в состоянии шока.

Если Дэн был постоянно рядом, даже, если верить словам Гарри, делал ей уколы, значит… он все видел. Он просто не мог не заметить. Это нельзя не заметить!.. Ну и что из этого? — вдруг распалилась она, — ему наверняка сказали, что я была замужем. И мне наплевать, что он теперь думает обо мне. Особенно после того, как узнал, что я сразу из его объятий прыгнула в постель к Джону… Мне нет дела до его возможных чувств, я же ненавижу его!

На следующий день Терри решительно покончила с постельным режимом. Пожалела она об этом спустя двадцать минут, но гордость не позволила ей в этом признаться. Вместо того, чтобы скулить от слабости, она вышла на террасу и уселась в плетеное кресло. Тут же появилась Кларисса, усадила ее, как можно удобнее, подсунув подушки под все возможные места, укрыла пледом и долго квохтала, как над единственным цыпленком. Почти материнская забота Клариссы была очень приятна, и Терри даже стало немножко смешно от собственной реакции.

— Привет. Гарри мне сказал, что тебе уже лучше. — Дэн опять приблизился совсем неслышно.

Постоял, потом подтащил кресло и устроился рядом с Терри.

— Как я узнала от того же всеведущего Гарри, то это, как раз благодаря тебе, — ответила она, не глядя на него.

Терри скосила взгляд на его бедро, обтянутое джинсами, и спокойно лежащую на подлокотнике руку. Когда-то она так восхищалась этой рукой… и всем остальным. Терри сглотнула ставшую горькой слюну и попыталась отвести глаза. У нее ничего не получилось: глаза не отрывались от затянутой в джинсовую ткань ноги Дэна.

— Как ты себя чувствуешь?

Какая забота!

— Гораздо лучше, — проскрипела она.

— Выглядишь просто ужасно.

Терри взглянула на его лицо и обнаружила, что Дэн смотрит куда-то вдаль. Его лицо спокойно, даже безучастно, а уголки губ… Она поспешно отвела глаза и стала смотреть в другую сторону.

— Доктор сказал, что никаких осложнений быть не должно. Когда у тебя срок?

— В апреле, — машинально отозвалась Терри.

Он спросил — она ответила. Кровь отхлынула от головы, и она с ужасом уставилась в бесстрастное лицо Дэна.

— Или ты думала, я ничего не узнаю о нашем ребенке? — зло сказал он, поворачиваясь и впиваясь взглядом в ее лицо.

— Что?! — Терри задохнулась.

— Хватит ломать комедию. Я в курсе истинного положения вещей, понимаешь? То есть я знаю все!

— Откуда? — хрипло спросила она, поняв, что спорить и переубеждать его бесполезно. Она проиграла этот раунд. Да, что раунд — она проиграла всю игру!

— Я же ищейка, ты еще помнишь об этом? Мне пришлось поинтересоваться содержимым писем, которые ты писала Элен. Ну и сроки…

Ей захотелось ударить его. Захотелось так сильно, что Терри сжала кулаки.

— Из всех отъявленных негодяев ты просто… просто… — она не находила слов для выражения богатой палитры своих чувств.

— Настоящая сволочь? — насмешливо подсказал Дэн. — Конечно, чего еще ожидать от такого предателя, как я! Но и ты тоже хороша, правда, Терри? Мигом сориентировалась, сразу подобрала кандидатуру на роль отца. Или Джон был у тебя в запасе, на всякий случай? Скажи, а твой муженек знал правду или ты выдала моего ребенка за его? — Лицо Дэна исказилось в злой гримасе, а глаза засверкали.

Он уязвлен, так сильно уязвлен этим моим решением, что теряет над собой контроль от ярости. Вот если бы он знал все… Что было бы тогда? Что он бы почувствовал, если бы узнал все? — непрерывно билось у Терри в голове. А еще ей захотелось закричать о том, что Джон спас ее в те дни, он дал ей чувство безопасности, дал имя ее ребенку, а ей самой опору в жизни. Он дал ей это все, а потом умер. Терри стиснула зубы так сильно, что они заныли.

— Ты не получишь моего ребенка, — отвернувшись, сказала она. — Это ребенок Джона!

— Не ври мне, Терри, хотя бы сейчас не ври! — заорал вдруг Дэн так, что Терри едва не подпрыгнула.

— Джон Мартин его отец, ты понял?! Он дал моему ребенку свое имя, когда ты…

— Значит, он все знал, — перебил ее Дэн.

— Да.

— И он, конечно, был очень благороден и предложил тебе защиту, опору и все остальное.

— Да.

— Хватит рассказывать мне свои жалостливые истории о благородном рыцаре!

31
{"b":"141442","o":1}