Литмир - Электронная Библиотека

Все эти действия, каждое из которых Сковолони считал проявлением ереси в чистейшем виде, епископ упоминал с гримасой боли на лице. Не без усилия он продолжил:

— Нетрудно догадаться, что десятки миллионов католиков соблазнятся протестантской ересью в различных ее воплощениях, здесь и за рубежом. Если вы, сенатор, заверите нас, «Опус деи», Общество иезуитов и прочие группы, о которых я вкратце упомяну после, что возьмете на себя роль непоколебимого и бесстрашного защитника католической церкви и ее доктрины, я обещаю всемерную поддержку вашей избирательной кампании. Ваш голос услышит каждый католик. В финансовой помощи с нашей стороны можете не сомневаться.

Прелат замолчал и сдержанно улыбнулся.

Вот так, подумал Лео, начинается война на два фронта: против экспансии ислама на Запад и против папского покровительства ему. Заинтересованные стороны: все, кому небезразлична целостность и чистота католической церкви, а также потенциальный президент США, если он согласится примкнуть к первым.

— Прежде чем вы ответите, — добавил прелат, — позвольте кое-что объяснить. У нас в Европе тоже имеются группы фундаменталистов. Если понадобится, то они в любой момент помешают папе претворить в жизнь задуманное. Не вдаваясь в детали, скажу: они пойдут на любые необходимые действия, весьма убедительно переложив ответственность на исламских террористов. В Европе много подобных подпольных организаций. Их тренировали в наших интересах несколько тайных агентов, частных лиц, которых никто ни в чем не заподозрит. Результаты, достигнутые одним из агентов, поразили даже «Опус деи».

Сенатор, человек бывалый, оказался опытным политиком. Предложение о поддержке пришлось ему весьма по душе, однако то, что он услышал, не понравилось.

— Эти фундаменталисты… Когда нужда в их услугах пройдет, как их отделить от традиционных умеренных католиков?

— Я ожидал подобного вопроса, сенатор. Такой интерес вполне закономерен, но позвольте развеять ваши страхи. Прежде всего никто не знает о существовании этих групп и агентов. Более того, «Опус деи» еще в прошлом знал, как обращаться с подобными нарушениями. Если вы нам доверитесь, вам не о чем волноваться.

— Вы всерьез полагаете, что папа уступит под давлением? По-моему, он воплощение всех доктринеров, идеалист! Вдобавок он неподкупен — с такими дел лучше не иметь. А если он не сдастся? Как быть тогда?

— Сенатор, нет никаких «если». Есть только «когда».

Прелат, излучая неприкрытую, самодовольную уверенность в своей правоте, окинул взглядом собеседников.

— Понимаю, — ответил сенатор. — А вы, Джон, что скажете от имени иезуитов?

— Мы, — лаконично заметил Джон, — служим матери нашей церкви и, конечно же, Господу. Иезуиты всегда готовы встать на защиту доктрины и догм. Не стану напоминать, каким влиянием обладает наш орден по всему миру.

— Господа, — сказал сенатор, пытаясь принять решение, — есть ли у нас другие союзники, кроме подпольных?

— Разумеется, — ответил прелат. — После недавних событий в Европе на улицах городов начнутся крупные демонстрации. Если напряжение не ослабнет, то пассивные сочувствующие перейдут к активным действиям. Может статься, в борьбу вступят все — и агностики, и атеисты, и даже протестанты! Политики не смогут воспользоваться беспорядками: они будут напоминать о терпимости, еще больше разжигая гнев народа. Действия святого отца дадут тот же результат.

Народы обратятся к нам, к последнему барьеру на пути исламизации. Мы дадим людям то, чего они хотят: европейскую индивидуальность, воплощенную в прочной, традиционной и сплоченной церкви, единственном бастионе на пути захватчика.

Повисла продолжительная пауза, Лео налил себе воды. Он решил сосредоточиться на жажде, а не на чудовищности всего сказанного.

Сенатор расплылся в улыбке.

— Господа, — обратился он к прелату и нунцию, — кажется, мы друг друга поняли.

Переводить не пришлось. Все четверо горячо пожали друг другу руки.

Вскоре после этого Лео извинился и собрался уходить. Сенатор проводил его до двери. Прелат посмотрел на Лео, и у того по спине побежали мурашки.

— Еще раз прошу, — напомнил Крис, — о сказанном здесь ни слова. На кону судьба цивилизации Запада.

Вернувшись домой, Лео обессиленно упал на диван. Он выпил лишнего, но еще больше лишнего он услышал. С этической точки зрения он противился плану… нет, заговору, сплетенному у него на глазах. Джон, похоже, был совершенно уверен в своем бывшем протеже. Да Лео никогда бы и не предал — его тоже беспокоила волна исламского терроризма. Встала дилемма: католическая церковь и Европейский союз бессильны перед лицом угрозы, но меры предпринимать надо, притом срочные.

Вспомнилось падение Римской империи: в пятом веке нашей эры сердце Европы прогнило, и беспощадные варвары захватили ее.

Лео одернул себя. Нельзя проводить подобные параллели между варварами и мусульманами, потому что во всем виновна лишь небольшая группа фанатиков.

Несколько дней Лео пытался отвлечься, углубился в работу над книгой, однако малоизвестные итальянские писатели начала девятнадцатого века уже не занимали его, как прежде. Пресытившись работой в Библиотеке конгресса, Лео представлял, как придет домой, устроится на диване, посадит на колени котов и окунется в омут странных фантазий «Магического мира героев». Благодаря этой книге Лео ощущал близость Орсины.

ГЛАВА 9

Пока Найджел был занят в языковой школе, Орсина хлопотала по поводу устройства Анжелы в Англии. Дядя не горел желанием помогать, разве что деньгами. Оно и понятно — ведь он не предвидел, что младшая племянница покинет дом. Поэтому Орсина взялась уладить все сама. Вышло все непросто: приходилось часами просиживать на телефоне, беседуя с администраторами Бристольского университета, мотаться по пыльным офисам, собирая нужные бумажки и подписи.

В честь окончания курсов Найджел решил закатить вечеринку для всех, кто принимал участие в его обучении. Он пригласил студентов группы, преподавателей языка и прочих учеников.

— Проблема в том, — объяснил он Орсине, — что придут одни девушки. Нужны мужчины, и желательно молодые. — Он вдруг улыбнулся и предложил: — А давай попросим Анжелу, чтобы она позвала своих приятелей?

Орсина проявила к предложению сдержанный интерес. Надо предупредить Анжелу, чтобы приглашала только тех, кому можно доверять, — никаких «наркоманов и охотников до чужого столового серебра».

— Не возражаешь, если я и Руперта приглашу? — спросил Найджел. Рупертом звали его сына, единственного ребенка от предыдущего брака. Он учился в элитной швейцарской школе бизнеса.

— Нет, конечно. Руперт так мил, — ответила Орсина. Он был миниатюрной копией Найджела, только более вежливым и сдержанным. Он как-то приезжал к ним в Лондон и очаровал мачеху с первых же минут общения.

В Италии все делается в последний момент. В ночь перед вечеринкой Орсина с Найджелом носились как очумелые. Несмотря на помощь Сомы и Бхаскара, пришлось нанять дополнительную прислугу.

Орсина распоряжалась на кухне и не услышала звонка сотового в салоне. Трубку взял Найджел. К своему удивлению, он обнаружил, что его жене звонит застенчивый американский профессор. В час ночи! Из Вашингтона!

Лео сориентировался и сказал:

— Я… В общем, Орсина просила помочь с университетом для Анжелы. Мне удалось раздобыть кое-какую информацию. Передайте ей, пожалуйста, что я звонил.

Лео повесил трубку и ударил кулаком в стену. Он продвинулся в изучении «Магического мира героев» и не мог ждать до утра. Позвонил Орсине, хотел поделиться успехом… Кто же знал, что трубку возьмет ее муж?!

Орсина перезвонила позднее, но не стала выслушивать результаты расшифровки, а едва слышно произнесла:

— Я рада, что ты преуспел, но не звони больше. Найджел может не понять и заподозрить неладное. Он не знает о запретной книге, а я не говорила, что мы работаем над ней вместе. Когда дядя дарил мне ее на свадьбу, Найджел решил, что это очередная фамильная причуда. Я буду звонить примерно в это же время. Спокойной ночи.

24
{"b":"143244","o":1}