Литмир - Электронная Библиотека

— Это было бы прекрасно, — согласилась Эшли, опуская глаза в тарелку.

Ей все больше и больше не нравился хозяин виллы, в каждой реплике которого как будто имелся скрытый смысл, некий намек, адресованный лично ей, неприличный и оскорбительный.

Два проворных официанта подали кофе и ликеры. Марио закурил сигару, похваставшись, что получает их прямиком с Кубы, и мужчины перешли к делу.

Камилла завела утомительный разговор о косметике и о тех маленьких, но дорогих секретах, с помощью которых она, похоже, собиралась сохранить красоту по крайней мере до ста лет. Слушая ее и старательно кивая, Эшли одновременно следила за разговором мужчин.

— Если пользоваться этим кремом ежедневно, то о морщинах можно вообще забыть…

— У меня есть другая информация, Макдермот, так что этот вариант однозначно не пройдет…

–..на основе солей Мертвого моря. Другой необходимый компонент…

— У вас неверные сведения, Дзанетти.

— Перестаньте, я не настолько наивен…

–..но стоит ужасно дорого! Вы не поверите, одна неделя пребывания в клинике обходится…

Эшли с трудом сдерживала желание попросить Камиллу заткнуться.

Наконец мужчины замолчали. Камилла по инерции произнесла еще несколько фраз и внезапно умолкла на полуслове, как будто у нее кончился завод.

Эшли посмотрела на Росса, но его лицо оставалось абсолютно непроницаемым. Зато Марио и не думал скрывать свои чувства.

— Что ж, Макдермот, у вас есть неделя. Обдумайте мое предложение и, если оно вас не отпугивает, возвращайтесь в Милан, — он перевел взгляд на Эшли, — с очаровательной синьориной. Я готов подписать соглашение в любую минуту, но только при условии вашего согласия на указанные мной изменения.

Мужчины встали. Дамы последовали их примеру. Прощаясь с Эшли, Марио поднес ее руку к губам.

— Надеюсь, мы видимся не в последний раз, — с чувством сказал он, — и вы еще окажете честь моей скромной вилле.

Эшли смущенно кивнула и пробормотала слова благодарности.

Они уже подходили к двери, когда до нее донесся голос Камиллы:

— Ты доволен, Марио?

И ответ Дзанетти:

— Очень, малышка. Наш американский друг отрабатывает свои денежки.

Глава 6

«Кадиллак» доставил их к отелю. Всю обратную дорогу Росс либо молчал, либо ограничивался короткими репликами, и Эшли поняла, что он не хочет разговаривать в присутствии шофера. Выйдя из, машины, они молча поднялись в номер.

— Что-то не так? — с тревогой спросила Эшли.

Росс подошел к бару и, достав бутылку бренди, плеснул себе в стакан.

— У меня создалось впечатление, что в компании кто-то работает на Дзанетти. Кто-то поставляет ему конфиденциальную информацию.

— Почему вы так думаете?

Росс залпом выпил бренди и задумчиво посмотрел в окно. Вечер уже давно перешел в ночь, и город превратился в скопище мигающих огней.

— Марио проявил поразительную осведомленность относительно наших последних операций. Мало того, он в курсе наших ближайших планов.

— Насколько это серьезно?

— Это очень серьезно. Его новые предложения нас никоим образом не устраивают, а потеря заказа грозит последствиями, о которых я уже говорил.

— Что вы собираетесь предпринять?

— У меня в запасе неделя. Завтра мы едем в Рим, где я проведу еще одни переговоры. Главное сейчас — выяснить, кто в компании ведет двойную игру.

Эшли рассказала о последней реплике Дзанетти.

— Он так и сказал — «американский друг»?

— Да.

— Что ж, это только подтверждает мои подозрения. — Росс посмотрел на часы. — Вы хотите спать?

— Нет. Я, наверное, еще не адаптировалась к местному времени. А что, есть предложения?

— Есть. Здесь неподалеку ночной клуб. Мы могли бы потанцевать.

— Неплохая мысль. Но мне же надо переодеться. Да и вам тоже. Ночной клуб и вечернее платье…

— Поверьте, в этом нет ничего странного.

Многие из тех, кто возвращаются с официальных или полуофициальных обедов, заворачивают в клуб, чтобы просто снять напряжение и хоть немного развлечься. Тем более что Милан в этом плане город гораздо более свободный, чем, к примеру, Ричмонд.

Эшли усмехнулась.

— У вас, похоже, большой опыт по этой части? Ну, если вы так уверены…

— Обещаю, не пожалеете. В конце концов, вы же прилетели в Италию не для скучных разговоров с такими, как Дзанетти. Кстати, он определенно положил на вас глаз.

Ночной клуб встретил их громкой музыкой.

На невысокой сцене прыгала затянутая во все черное фигура. Певец — а может, и певица — то визжал, то бормотал что-то неразборчивой скороговоркой, то просто колотил микрофоном о стойку. Четверо музыкантов за его спиной напоминали впавших в транс шаманов, которые тем не менее ухитрялись еще и организовывать производимые ими звуки в некое подобие мелодии.

Бар пустовал, но вся площадка была забита танцующими. Плотная людская масса двигалась и шевелилась в полутьме как одно живое существо неопределенной формы. Через несколько секунд Эшли поймала себя на том, что отстукивает ногой ритм. Просто стоять здесь было невозможно. Росс схватил ее за руку и потащил в глубь дергающейся толпы.

— Потанцуем?

Ее разгоряченное танцем лицо было рядом: блестящие глаза, длинные черные ресницы, призывно приоткрытые губы.

Росс обнял ее за талию и почувствовал, как Эшли подалась ему навстречу.

Разумеется, это был не первый поцелуй в ее жизни, но впервые Эшли ощутила в нем непреодолимое желание, заполнившее и ее саму.

Росс поцеловал ее уверенно и крепко, без спешки и жадности, характерных для тех, кто, будучи не уверен в себе, торопится сорвать лепестки страсти.

Вспыхнувший внутри Эшли огонь раскатился по телу, лишая ее сил, затмевая сознание, отдавая ее во власть чувства, возникшего еще когда они возвращались от Марио Дзанетти.

Росс почувствовал, как распрямляется в нем пружина желания, как разгорается пожар, грозящий испепелить его изнутри. Он и сам не ожидал подобного всплеска эмоций. И это после довольно-таки невинного поцелуя! Что же будет, если они продвинутся дальше?

Наверное, кого-то другого неопределенно опасная перспектива испугала бы и заставила отступить, но если Росс и добился чего-то в жизни, то только потому, что никогда не отказывался от избранной цели и всегда шел вперед.

Эшли застонала.

— Уйдем отсюда, — прошептал Росс.

— Да.

Он взял ее за руку и начал пробиваться к выходу.

Эшли плохо помнила, как они добрались до отеля, как, не говоря ни слова, вошли в кабину, как оказались в номере, за захлопнувшейся дверью. Сердце ее стучало так сильно, что его, наверное, слышал и Росс, в ушах гудело, словно где-то рядом бушевал океан.

Она остановилась посреди комнаты, не зная, что делать дальше. Не включая свет, Росс подошел к ней сзади и, обняв за плечи, прикоснулся губами к шее. Звезды и огни города замигали, сдвинулись с мест и завертелись в калейдоскопе.

Его губы поцелуями то опускались к плечам, то поднимались к затылку, оставляя за собой жгучий след, но, хотя они и становились все настойчивее и требовательнее, Росс очевидно сдерживал себя.

Чувствуя его нарастающее желание и удивленная его пассивностью, Эшли повернулась к нему лицом и подалась вперед.

Росс как будто только и ждал от нее некоего сигнала. Его палец пробежал по ее спине сверху вниз. Ласка оказалась столь неожиданной, столь возбуждающей, что Эшли задрожала, как дрожит до предела натянутая струна скрипки, когда ее касается смычок музыканта.

Она нашла губы Росса и впилась в них со страстью и отчаянием слишком долго отказывавшей себе в наслаждениях женщины. В тот же момент его руки взлетели вверх к узким полоскам ткани, на которых держалось ее платье, и, разведя их в стороны, опустились к обнажившимся полукружьям грудей.

То, что копилось и росло внутри Эшли, то, что растекалось вместе с кровью по всему ее телу, то, что обжигало, переполняло и сводило ее с ума, соединилось в вылетевшем из горла то ли стоне, то ли вздохе. Смутно понимая, что противостоять завладевшей ею силе поздно, она уперлась руками в грудь Росса.

12
{"b":"147916","o":1}