Литмир - Электронная Библиотека

Так случилось, что Мелвин стал моим первым клиентом. Он представляет в Ричмонде крупную инвестиционную фирму с головным офисом в Нью-Йорке. Работает здесь третий год. Восемь месяцев назад Мелвин пришел в наше агентство с просьбой подыскать для него квартиру. Я нашла то, что ему требовалось, за два дня и еще сэкономила для него несколько сотен долларов. Он пригласил меня в ресторан.

Потом я перешла работать в его фирму. И мы стали встречаться. Вот, собственно, и все.

— Довольно романтично, — прокомментировал Росс.

Если в его реплике и скрывалась насмешка, Эшли ее не заметила. Воспоминания увлекли ее.

— Нам было так хорошо вместе. Работа требовала от Мелвина постоянных разъездов, но почти все уикенды мы проводили вдвоем. А два месяца назад он сделал мне предложение.

— Вы сразу согласились?

— Да, сразу. Если вы не поняли, повторю: я люблю Мелвина.

— Веский аргумент, что и говорить. Кстати, вы продолжаете у него работать?

— Да, но теперь придется уйти. Вернусь в агентство. Они обещали меня принять.

Росс недоуменно посмотрел на нее.

— Но зачем вам уходить? Вы же справляетесь со своими обязанностями, не так ли? А если Мелвин попытается вас выжить, всегда можно обратиться в головной офис. Или припугните его судом. Вряд ли ему нужен еще один скандал, ведь главное оружие бизнесмена это его репутация.

Эшли скрипнула зубами.

— Вы опять не понимаете — я хочу уйти. Мне будет трудно встречаться с ним каждый день.

И ему тоже. Да и Кэрри…

— Тогда почему вы не ушли раньше, как только он предпочел вам другую?

— Я подала заявление. Но Мелвин упросил меня остаться. Ради него. Ради Кэрри.

Росс нахмурился.

— Боюсь, мне не понять ни его, ни вашей логики.

— Логика проста. Он стремился избежать ненужных разговоров, пересудов. Если бы я ушла сразу, то это выглядело бы демонстративно, а так мы сохранили видимость дружеских отношений. Да и дядя Джордан тоже попросил меня не осложнять жизнь Кэрри.

— Похоже, вы угодили им всем. — Росс развел руками. — Продолжайте.

— А что продолжать? — Эшли опустила голову. — Вот и весь рассказ. Все довольны.

— Да-а.

Некоторое время Росс молчал, задумчиво глядя на погрустневшую молодую женщину, преданную самими близкими людьми, но так и не впустившую зло в свою душу. Росс Макдермот повидал всякое и знал, как легко ломаются люди, когда на них обрушивается настоящая беда, как быстро они озлобляются, уходят в себя, сдаются и начинают скользить вниз, обвиняя мир во всех своих неудачах. Эшли Тейлор, похоже, слеплена из другого теста. Она не собиралась жаловаться и опускать руки, но жизнь не всегда милостива к упорным, честным и благородным. Росс мог привести десятки примеров, доказывающих жестокость и равнодушие мира. Ты можешь быть умным и сильным, искренним и справедливым, отзывчивым и добрым, но так и не вскарабкаешься по ледяной горке, если в нужный момент тебя не поддержит или не подтолкнет чья-то рука.

— Вы удивительная женщина.

Эшли пожала плечами.

— Ни Мелвин, ни Джордан, ни Кэрри не сделали мне ничего плохого. То, что мой жених предпочел другую, вовсе не делает его злодеем.

Джордан всегда помогал мне, и без него я не смогла бы учиться в колледже. — Эшли допила бренди. — Просто мне не повезло. Как всегда.

— А Кэрри? Неужели вы на нее не в обиде?

— За что?

— Кузина украла у вас жениха.

— Вы так говорите, как будто она сделала это намеренно.

— А разве нет? — Не дождавшись ответа, Росс кивнул. — Понятно. Вы не пытались бороться за него?

— Нет. — Гордость никогда бы не позволила ей это после сцены, свидетелем которой она стала.

— Значит, вы просто отпустили его. Впрочем, есть мужчины, за которых не стоит бороться.

Мелвин из их числа. О таких жалеть не стоит.

— Как вы можете так о нем говорить!

— Но это правда.

Эшли заметила, что, подливая ей бренди, Росс почти не пьет сам. Перехватив ее взгляд, он поспешил объяснить:

— Видите ли, завтра я улетаю в Европу. Так что утром мне еще предстоит бросок в Вашингтон.

— Я тоже собиралась съездить в Европу. Всегда мечтала побывать в Италии.

Голос предательски дрогнул, и Эшли замерла, отчаянно стараясь не моргнуть, но одна слезинка все же выползла из-под ресниц и, медленно скатившись по щеке, упала на тыльную сторону лежавшей на колене ладони.

В следующий момент Росс Макдермот приподнялся, осторожно взял ее руку и поднес к губам.

Жест получился настолько интимным и одновременно естественным, что ошеломленная Эшли мгновенно обратилась в камень.

Она не знала, сколько времени продолжалось это странное оцепенение, как долго ее взгляд оставался прикованным к его строгому, бесстрастному лицу, но все закончилось, когда где-то в глубине дома хлопнула дверь.

Эшли быстро выдернула свою руку и отвернулась.

Росс поднялся и взглянул на часы.

— По-моему, нам пора уходить.

Эшли тоже встала и с удивлением обнаружила, что пол вдруг начал уходить из-под ног.

— Я… — Ей пришлось снова опуститься в кресло. — Вам надо остаться. Джордан огорчится, если вы уйдете.

Росс усмехнулся.

— Сомневаюсь. Я отвезу вас домой.

— Мне не нужны провожатые.

— Может быть, вам лучше остаться здесь?

— Только не здесь! Я хочу домой. — Эшли повторила попытку подняться, но была вынуждена ухватиться за Росса. — Черт, да идите же! Мне…

— Хватит упрямиться, — резко сказал он. — Мы выйдем отсюда вместе, и я отвезу вас домой. Будете сопротивляться — применю силу.

Усталость, напряжение, отчаяние и выпитое на пустой желудок бренди сомкнули ряды и совместно обрушились на Эшли. Лампочки в голове гасли одна за другой, и Эшли смутно понимала, что скоро окажется в полной темноте.

Коридор. Она не помнила, как они вышли из библиотеки.

Ступеньки. Какие они узкие и высокие. Как только здесь люди ходят.

Двор. Машина.

Темнота все же настигла ее.

Глава 2

— Где ваш ключ?

— В сумочке.

— Какой этаж?

— Третий.

Странно, но она сама набрала код на панели возле входной двери и почти самостоятельно дошла до лифта.

— Спасибо, дальше я сама.

Росс лишь покачал головой, а у Эшли уже не было сил спорить.

Лифт не работал, и они поднялись по лестнице. В тепле Эшли снова овладела сонливость: к ногам как будто подвесили мешки с песком, веки налились свинцом, мысли терялись в заполнившем голову тумане.

Эшли смутно сознавала, что кто-то поднимает ее на руки и вносит в квартиру. Потом ее положили на кровать.

— Не уходи, — пробормотала она.

Сознание возвращалось медленно, как будто после долгого летаргического сна. Открыв глаза, Эшли обнаружила, что лежит в своей постели, но как она туда попала и что случилось накануне — на эти вопросы память не давала никакого ответа. В голове кружились разрозненные мысли, неясные образы, отдельные, совершенно не связанные между собой обрывки разговоров. Вот Мелвин и Кэрри перед алтарем. Вот священник, объявляющий их мужем и женой. Вот… «Мне говорили, что женщины всегда плачут на свадьбах»…

Она крепко зажмурилась, надеясь, что вот сейчас снова откроет глаза и окажется в привычном, знакомом мире, где Мелвин ее жених, где они готовятся к свадьбе и где нет ни тревог, ни страха, ни отчаяния. И верно, образы стали яснее, картины отчетливее, разбросанные события минувшего дня вдруг соединились в логическую цепочку, и Эшли с ужасом осознала, что кошмарные видения не игра подсознания, а явь, реальность, от которой ей теперь никуда не уйти.

Застонав, она перевернулась на спину и уставилась в потолок. Сегодня он не вертелся, а твердо стоял на положенном месте. Боже, как же можно было так напиться, как можно было выставить себя на посмешище! Если бы не тот… как же его… да, Росс. Росс Маклер мот. Если бы не он…

В памяти всплывали все новые и новые детали. Лужайка перед особняком Саймингтонов… около сотни гостей, рассевшихся на белых пластиковых стульях… Мелвин и Кэрри, сияющие и счастливые… полутемная библиотека… незнакомец, приникший губами к ее руке…

4
{"b":"147916","o":1}