Литмир - Электронная Библиотека

– Почему ты обращаешься к нему как к щенку, который описал ковер? – возмутилась Антония.

– Эээ… – Бетси (королева – ха-ха!) расстроилась. – Ты права, я извиняюсь. Просто мы так привыкли к тому, что он больше животное, чем человек. Пару месяцев назад он вообще не разговаривал. Ни единого слова не говорил. Черт, он едва ходил! А потом кое-что сказал…

– Что?

– "Красный, пожалуйста". Он рукоделие любит. Долго рассказывать. А вообще-то, недолго: ему нравится вязать и вышивать и у него закончились нитки. Так что, он сказал это так-то, и все мы переполошились. Вот так! А потом – ничего. Потом появляешься ты, вся такая "Привет, как делишки, Гаретт?" Он, обезумев, сбивает тебя с ног! Пойми, он не только раньше не говорил, он так вообще не делал никогда, если, конечно, не считать того, что он охотился или защищал меня. Он словно лев на газель, когда дело доходит до насильников. Не знаю, так странно. Все равно…

– Отсутствие потребности в дыхании, – прокомментировала Антония, – должно быть очень тебе пригодилось.

– Ты даже не поверишь насколько. Все равно, ты же можешь понять, почему мы все немного всполошились.

– Ну, да, наверное. – Она все еще была сбита с толку. Дома, когда появлялся незнакомец, ему разрешали оставаться столько, сколько он пожелает, без всяких вопросов. Она напомнила себе, что вампиры и мартышки – это не одно и то же. Конечно же. А Гаретт, даже для вампира, был совершенно другим, не таким, как все. Интересно.

– Антония, – произнес Гаретт. Они обе подождали, но, вероятно, это было все, что он хотел сказать. Девушка снова взглянула на него. Насильников не жалует, да? Болтать не любит?

Мммммм.

– Отличные у тебя волосы, – сказала она ему. – Влюбиться можно.

Он снова ей улыбнулся.

– Ой, не надо этого делать, – заметила Бетси. – Клянусь, его ухмылка пугает больше, чем твоя.

– Хорошая у него улыбка, – бросилась на защиту Антония. – Как положено: достаточно дружелюбная, но не агрессивная.

– Ага, конечно… Ну, я тебя оставлю, чтобы ты смогла разместиться и…

– Не надо мне размещаться. Мне надо помочь тебе. Чем сейчас заняться планируешь?

Бетси удивилась.

– Прямо сейчас?

– Да, прямо сейчас. Потому что я буду ходить за тобой как приклеенная, пока… пока что-нибудь не случится.

Она пожала плечами.

– Знаешь, еще год назад, это показалось бы мне ужасно странным, но не теперь. Теперь я все воспринимаю спокойно, детка! Хочешь помочь? Давай. Не ты, Джо… Гаретт. Ты только все испортишь.

Гаретт не обратил на нее внимания, и Антония подумала, что это восхитительно.

Глава 4

– О, нет, нет, нет, – простонала Антония. – Может, я лучше пулю вместо тебя получу или нож в ребра?

– Эй, ты же хотела помочь – вот и помогай.

– Я так не думаю, – произнесла Джессика, окидывая ее критическим взглядом с ног до головы. – В голубом она выглядит слишком бледной. Что для меня, по всеобщему мнению, не было бы проблемой. Но вот на твой типаж никак не идет.

– Вернись и переоденься в то желтое платье, – приказала Бетси.

– Хрена с два! – сорвалась Антония. – Я сильно сомневаюсь, что именно это боги, или кто там есть, имели в виду, когда посылали мне видение, где я помогаю тебе.

– Это ты так думаешь. Иди переодевайся.

Она протопала обратно в маленькую гостиную, сорвала с себя прозрачно-голубое платье подружки невесты и затянулась в желтое, цвета мочи. Вот, вот ее наказание за каждые плохие мысли, слова или поступки, которые она когда-либо думала, говорила и совершала. Гребаные платья подружки невесты!

Она неуклюже протиснулась в большую комнату и обе женщины сразу же сказали:

– Нет.

– Да зачем они вообще это платье прислали? – спросила Бетси. – Оно ужасно. Никто не будет выглядеть хорошо в этом цвете.

– Потому что они хотят жирные комиссионные, так что уж лучше прислать слишком много вместо недостаточно. Почему бы тебе не попробовать черное? – предложила Джессика.

– Почему бы мне не свить веревку из вот этого и пойти повеситься?

– Хватит скулить, – приказала королева. – Иди, переоденься. И поторопись, не можем же мы всю ночь этим заниматься.

Джессика засмеялась.

– Вообще-то, можем.

– Ну, это правда, но не важно. Обернись, пожалуйста.

В ответ на ядовитый взгляд Антонии, она добавила:

– Я чтобы платье посмотреть. Это не шутка, чтобы унизить тебя как оборотня.

– Да уж, так лучше не шутить, – пробормотала она и протопала обратно в маленькую гостиную.

– Так что, – Джессика говорила с напускной небрежностью и это пахло палеными апельсинами. – Когда ты поняла, что ты не… эээ, никогда не обернешься волком? В смысле, ты же довольно молода.

Антония не смогла сдержать смеха.

– Я стара для незамужней самки.

– Ох. Потому что я подумала, что, возможно, у тебя просто не было еще, эээ, возможности, ну, ты понимаешь. Обернуться.

– Это происходит в подростковый период.

– Подростковый? – эхом откликнулась Бетси.

Антония сражалась с замком-молнией.

– Ну да, понимаешь. Волосы везде растут, кое-что увеличивается и, вдруг, начинаешь думать о мальчиках. Не волнуйся и с тобой скоро случится.

– Ладно, ладно, не обязательно быть такой сволочью.

– Ей обязательно надо, – прошептала Джессика, не сознавая, что Антония прекрасно ее слышит.

– Так ты, став подростком, так и не Обернулась?

– Ни разу.

Наконец-то! Платье оделось. Хмм, неплохо. Антония посмотрела на себя в зеркало; выглядела она как одна из тех греческих статуй на картинках. Платье было простым: без рюшек и перьев. Оно шло прямо по груди, спадало на бедра до самого пола. И такого насыщенного черного цвета, что ее кожа светилась.

– Это не так ужасно, – сказала она, выходя.

– Нет! – выкрикнула Бетси. – Черное платье на вампирской свадьбе? Большей банальности не придумаешь! Я в смысле, на тебе оно отлично смотрится, Тони...

– Перестань пытаться, это не сработает. АН–ТО–НИ–Я.

– … я просто не могу.

– Зачем вы вообще женитесь? Вы же уже король и королева, верно?

– Это долгая и ужасная история, – ответила Бетси. – И у меня нет с собой выпивки, так что не расскажу.

– Может, это же платье, но в другом цвете? – предположила Джессика.

– Возможно. – Бетси поднялась и начала ходить вокруг Антонии, которая подумала (но не сказала вслух), что считалось очень грубым среди оборотней. – Оно и правда отлично на ней сидит. И это хорошо, если все мои подружки невесты будут выглядеть великолепно.

– Верно, – скромно заметила Джессика. – Но мы с Тиной низкого роста.

– А Андрея высокая.

– Да, но все равно. Мы с Тиной не будем выглядеть также... ээ, как бы сказать? Статно. С таким фасоном платья.

– Не знаю я, – ответила Бетси, крадучись вокруг Антонии как пантера. – Великолепное платье. Отличный фасон, хорошие линии. Вероятно, на всех будет смотреться хорошо.

– Я думала, мы сошлись на том, что одно платье не может на всех выглядеть хорошо. Миниатюрная худощавая чернокожая, низкая брюнетка и высокая блондинка – они перед тобой к алтарю идти будут.

– Ты и правда худая, – сообщила ей Антония. – Там, откуда я родом, они бы охотились на тебя, заставляя тебя съедать все, что принесено.

– Вот спасибо, – огрызнулась Джессика. – Я могу контролировать свой метаболизм не больше, чем Опра свой, так что тихо там.

– Эй, я же пытаюсь быть вежливой!

– Это для тебя вежливо? Господи.

– Как считаешь, какие цвета стоит попробовать с этим фасоном платья? – внедрилась в разговор Бетси. Очень жаль. Антония жаждала драки, пусть даже и девчачьей составляющей. – Изумрудно-зеленый? Темно-синий? Красный? Нет, это тоже банально. Я должна признаться, Антония, – добавила королева, окидывая ее взглядом, – ты одна из самых красивейших женщин, которых я когда-либо видела. А это кое-что значит в этих местах.

5
{"b":"149183","o":1}