Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Подошедшие к воинам Властителя пленные горриты, нашли знакомых и теперь тихо переговаривались, поглядывая на Ренвольда.

   - Властитель, - осторожно окликнул его десятник, вернувшийся с верфи, - они ушли.

   Вытянувшаяся вдоль берега шеренга воинов молча провожала глазами распустивший паруса корабль.

   - Они все сожгли, Рен.

   Властитель Агорраса долго всматривался в морскую даль.

   - Зачем? Мы же не собирались с ними воевать!

   Келтон задумчиво хмыкнул и тоже повернулся к морю. Туманная дымка, повисшая над горизонтом, уже скрыла корабль чужестранцев.

   Проскользнувшая между рядами воинов хрупкая фигурка в мужской одежде привлекла внимание Келтона.

   - О боги, - зачарованно прошептала Кира, прижавшись к мужу и не отрывая глаз от удалявшегося парусника.- Как красиво...

   - Знакомься, Кира, - улыбнулся Ренвольд, увидев удивленно поднятые брови Келтона. - Это мой лучший друг - Кел.

   Со смешной для оборванного человека галантностью тот поклонился, вызвав непроизвольный смешок Кирэны.

   - А эта непочтительная дама, Кел - моя жена.

   Келтон округлил глаза.

   - Это ...э-э-э...

   - Это Кира, наследная Властительница Сарретоса. Вернее, Властительница Агорраса и наследная Властительница Сарретоса. Когда-то ты донимал меня дразнилками про тили-тесто, - ухмыльнулся Рен.

   - Ну, ты мне ответил тогда достойно, - обведя насмешливым взглядом смутившуюся Кирэну, напомнил Келтон.

   Он склонил голову в почтительном поклоне.

   - Буду рад служить вам, госпожа.

   - Кира...- тонкий голосок заставил мужчин разойтись, пропуская вперед худенькую красавицу в выцветшем застиранном платье.

   - О, боги! - вглядевшись в девушку, потрясенная Кирэна кинулась к ней. - Мод! Это ты, Мод!

   - Прости меня, Кира, - всхлипнула Модрэн, - прости! Я так виновата перед тобой!

   - Перестань, Мод! Как ты здесь оказалась?

   Модрэн вытерла слезы.

   - Ох, Кира!Я столько должна рассказать тебе...

   Обнявшись, подруги отошли в сторону. Келтон, не спускавший глаз с плачущей красавицы с того момента, как она обняла жену Властителя, сочувственно вздохнул, а наблюдательный Ренвольд усмехнулся.

   - Тили-тили тесто, - тихонько пропел он.

   Келтон вспыхнул и смущенно потупился.

   Ренвольд неожиданно широко улыбнулся и, обняв друга за плечи, слегка встряхнул:

   - Я рад, что мы все здесь, Кел! И мы вышли к океану!

   Эпилог

   Остановившись перед покрытой паутиной дверью, Эвольд сосредоточился, мысленно

  читая заклинание.

   Через минуту дверца дрогнула. Молодой Жрец глубоко вздохнул и с усилием потянул ее на себя.

   Войдя в помещение, он с интересом огляделся. Впервые попав в этот таинственный зал святилища, Жрец увидел море цветов, заполнявших почти все пространство вокруг хрустального саркофага. Здесь были все оттенки белого - узкие, изящно выгнутые лепестки лилий, насыщенный молочный цвет хризантем, почти прозрачные ноготки цветов махрового жасмина, ослепительно белые лепестки роз, туго свернутые в еще не полностью распустившихся бутонах...

   Эвольд помедлил у входа, вдыхая цветочный аромат, которым был наполнен зал, а потом решительно направился к саркофагу.

   Откинув тяжелую хрустальную крышку, молодой Жрец вгляделся в прекрасные черты лица телесного воплощения богини Агории. Чуть порозовевшие щеки и губы, едва заметное трепетание ресниц показывало, что Пробуждение началось.

   Прислонив крышку к стене, Эвольд терпеливо ждал.

   Агория медленно открыла глаза. Некоторое время богиня лежала неподвижно, не отрывая взгляда от выпуклого потолка зала. Затем она глубоко вздохнула, и глаза ее затуманились печалью.

   Медленно поднявшись, Агория оперлась на руку Жреца, почтительно склонившегося перед Великой Богиней. Золотистые локоны девушки рассыпались по плечам, а голубые глаза остановились на красивом лице Эвольда.

   - Жрец....- чуть хрипловатым голосом произнесла богиня.

   - Приветствую тебя, прекрасная Агория, - прижав руки к груди, низким звучным голосом ответил молодой Жрец.

   - Тебя зовут...

   - Эвольд, о Великая. Таково мое имя.

   - Да, - богиня печально улыбнулась. - Эвольд из рода Вольдов.

   Жрец осторожно подвел Агорию к красивому креслу с резной спинкой. Изящно опустившись в него, богиня обвела глазами зал.

   - Я не ожидала, что Пробуждение состоится, - рассеянно призналась она. - Люди забыли старых богов.

   Жрец покачал головой.

   - О любви никогда не забудут, о Великая. Без нее жизнь пуста.

   Агория неожиданно улыбнулась. Очаровательные ямочки на ее щеках заставили Эвольда опустить глаза, чтобы скрыть свое восхищение.

   - Значит, я действительно бессмертна?

   Но улыбка Агории тут же погасла. Богиня пристально взглянула на красивое лицо Жреца и напряженно спросила:

   - А ты?

   Он удивленно поднял брови, не поняв вопроса. Не спуская глаз с Эвольда, Агория настойчиво повторила:

   - Ты хочешь бессмертия? Для себя?

   Темные умные глаза Эвольда заискрились, уголки красиво изогнутых губ приподнялись в улыбке.

   - Я только начал жить, Великая. Мне еще рано думать о бессмертии.

   * * *

   Магистр стоял перед Советником, грозно нависая над ним. Хрупкое тело старика, казалось, утонуло в массивном кресле. Но глаза на его лице светились умом и холодной волей.

   Голос Магистра рассекал сонную тишину замка.

   - Элексир бессмертия. Я знаю, что он у тебя есть! - рыцарь протянул руку и в нетерпении пошевелил пальцами. - Дай мне его!

   -Разве тебе, великому воину Христа, не даровано бессмертие? - прошелестел старческий голос. - Ты оплатил его тысячами жизней неверных.

   - Оставь! - махнув рукой, поморщился Магистр. - Нам незачем притворяться друг перед другом. И никто не знает, что ждет нас там. А здесь...

   Он подошел к столу, одним глотком осушил кубок и широким жестом обвел зал.

   - В наших руках золото, драгоценности. А главное - власть!

   Тяжелый кулак Рольфа де Брие опустился на дубовую столешницу. Кубок подпрыгнул и покатился по столу, роняя кровавые капли вина на парчовую скатерть. Проводив равнодушным взглядом расплывающееся пятно, Магистр аккуратно промокнул надушенным платком узкие губы.

   - Единственное, чего у меня нет, это времени. Чтобы пользоваться всем этим долго. - Де Брие многозначительно посмотрел на старика и добавил: - Очень долго.

   Тонкие губы Советника растянули морщинистую, почти прозрачную кожу щек в странной улыбке.

   - Ты много хочешь.

   Магистр довольно хмыкнул:

   - Конечно! Но есть одно желание, которое...- он прервал себя и, прищурившись, обвинительно ткнул пальцем в сторону собеседника: - Я давно наблюдаю за тобой, старик. И расспрашивал Альмерика. Эти легенды об острове с горами, полными драгоценных камней и золота, о сокровищах Монсегюра...Ты ведь сам все это видел, да?

   Неслышно ступая, он обошел кресло, в котором, сгорбившись, затих Советник. И не видел, какой ненавистью сверкнули глаза старика.

   Магистр встал перед ним, широко расставив ноги и заложив руки за спину.

   - Сколько же тебе лет? Сто?

   Советник молчал. Брови Магистра удивленно поднялись.

   - Двести?

   Молчание старика заставило Рольфа де Брие облизать пересохшие губы. Он смотрел на безмолвно сидевшего Советника округлившимися от изумления глазами.

   - Господь всемогущий, - прохрипел Магистр, вытирая платком покрывшийся испариной лоб, - неужели...неужели больше?

   Руки де Брие дрожали, когда он пытался оттянуть вдруг ставший тесным ворот парчовой рубахи.

   - Я догадывался, - хрипло прошептал он.

   Не сводя глаз со старика, Магистр склонился над ним, угрожающе нависая своим мощным телом.

87
{"b":"150788","o":1}