Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца

Затухающей частью сознания она услышала этот крик, но не поняла, что он означает. Однако вампир внезапно замер, рывком оторвав голову от ее горла. Сознание Джеки пыталось вернуться, справиться с безнадежностью и шоком, в душе загорелась крохотная искорка надежды.

— Джеки!!! — На этот раз она узнала голос Винсента, уловила за спиной у напавшего на нее вампира быстрое размытое движение и поняла, что это пришло спасение. Вампир внезапно отпустил ее, и Джеки увидела блеск металла. Какая-то часть ее мозга была по-прежнему настороже. Инстинкт заставил Джеки вцепиться в руку, направившую пистолет в сторону Винсента, повиснуть на ней, но потеря крови лишила ее сил, и держаться долго в таком состоянии она не могла.

Только отчаяние и инстинкт заставили Джеки ухватить зубами эту проклятую руку. Раз она не может отвести оружие от Винсента, нужно заставить врага выронить его. Это была ее единственная мысль. Нужно спасти Винсента!

Кровь хлынула в рот Джеки. Она сглатывала соленую жидкость, чтобы не захлебнуться, но продолжала висеть на запястье вампира, как бульдог. Ужас и ярость придавали ей силы.

Послышалось громкое проклятие, вампир сильно толкнул ее в лоб. Джеки продолжала сглатывать льющуюся ей в рот кровь, впиваясь зубами в запястье все глубже, но в какой-то момент она вдруг ослабела и упала на песок. Сильно ударившись спиной, она застонала, с трудом перекатилась на бок и окончательно обмякла, беспомощно наблюдая за тем, как вампир повернулся к Винсенту.

К ее огромному облегчению, она все-таки сумела помочь. Винсент видел пистолет, который она пыталась отнять, и теперь выбил его из рук вампира одним точным движением. Дальше в темноту полетел нож, и эти двое схватились всерьез.

Сердце отчаянно колотилось. Джеки, обеими руками сжав кровоточащее горло, свернулась в комок на холодном песке, с трудом различая в темноте мечущиеся тени. Она страшно ослабела.

— Аржено!

Оказывается, глаза ее закрылись, но Джеки этого не осознавала, пока не услышала крик и не открыла их. Один из голосов был ей не знаком, но зато она узнала голоса Тайни и Маргарет. Они звали их обоих, и Джеки почувствовала невероятное облегчение. Голоса приближались и были слышны не только ей. Вампир, учуяв реальную опасность, внезапно отскочил от Винсента и кинулся бежать.

Винсент не колебался ни секунды. Не став преследовать быстро удаляющегося вампира, он подбежал к девушке.

— Джеки? — Его голос был полон тревоги. Он перевернул девушку на спину.

— Аржено!

Джеки увидела еще двух мужчин, выбежавших из калитки и оказавшихся за спиной у Винсента. Она поморгала, пытаясь сосредоточиться. Мужчины были крупными, похожими на Тайни. Но Винсент даже не посмотрел в их сторону и все свое внимание сосредоточил на Джеки. Подняв ее на руки, он кивнул головой туда, куда побежал диверсант:

— Он там.

Эти двое мужчин кинулись вслед за диверсантом, а Винсент понес Джеки к калитке.

— Винсент? — метнулась к ним Маргарет, за которой мельтешил Тайни. — Она поправится? Ты ее вовремя нашел?

— Не знаю, — ответил Винсент.

Его голос звучал скованно, отметила для себя Джеки, то и дело уплывая в беспамятство.

— Ее горло! — с отчаянием воскликнул Тайни.

— Открой дверь, Тайни! — прорычал Винсент.

«Он ужасно расстроен, — в полубреду подумала Джеки, — и это так мило! Я ему в самом деле нравлюсь». Она вздохнула и окончательно лишилась чувств.

Глава 13

— Клади ее на стол!

Скомандовав это, Кристиан Нотте промчался мимо Винсента в кухню, мгновенно сгреб со стола все пустые чашки и ткнул их в руки Тайни. Винсент нахмурился.

— Почему ты не погнался за нападавшим? — с неожиданным раздражением спросил он.

— За ним побежал Маркус. Я остался, чтобы помочь тебе, — коротко ответил Кристиан. — Давай клади ее на стол!

Винсент помедлил еще секунду, затем подошел к столу и осторожно положил на него Джеки. Он бы предпочел отнести ее наверх и уложить в постель, но, наверное, сначала нужно обработать рану. Крови, похоже, чертовски много. Винсент выпрямился и свел брови. «Очень, очень много крови», — беспомощно повторил он про себя, и сердце его замерло.

— Боже милостивый! — прошептал Тайни. Голос его дрогнул, и он сильно побледнел.

Кристиан мягко взял Джеки за подбородок и чуть повернул голову, рассматривая рану. Горло было разорвано с откровенным намерением убить. Винсент даже представить себе не мог, сколько крови она потеряла.

Он отвернулся, подскочил к раковине и взял одно из новых полотенец, недавно купленных для кухни. Намочив его, торопливо вернулся к столу и начал промокать кровь. Без толку. Кровь была везде — на шее, на груди, насквозь пропитала даже белую футболку, надетую под спортивный костюм.

Низкий голос Тайни заставил его обернуться. Смертный разговаривал по телефону.

— Нам нужна «скорая помощь»! — взволнованно произнес он.

Винсент взглянул на рану Джеки. Карета «скорой помощи» просто не успеет сюда добраться.

— Положи трубку, Тайни.

Гигант удивленно посмотрел на него:

— Но она…

— Да ты посмотри на нее. Они не смогут спасти Джеки, — мрачно ответил Винсент.

— Что ты делаешь? — резко спросил Кристиан, увидев, как Винсент расстегивает рукав рубашки.

— Собираюсь обратить ее, — хладнокровно ответил Винсент и по лицу Кристиана понял, что тот не ждал такого ответа.

— Винсент? — неуверенно окликнул его Тайни, но не сделал ни одного движения, чтобы помешать, и положил телефонную трубку. Винсент предположил, что это подразумевает согласие, и обрадовался. Он не хотел спорить с гигантом, но и не хотел подчинять его себе, чтобы Тайни не мешал ему спасать Джеки.

— Нейл говорил, что ты спас жизнь Стефано, превратив его в вампира, — медленно произнес Кристиан.

Винсент безразлично пожал плечами. Сейчас ему было наплевать на правила и законы. Он думал только о Джеки.

— Кровотечение слегка уменьшилось, — сказала Маргарет.

Винсент повернулся и увидел, что она склонилась над Джеки, рассматривая ее горло. Девушка застонала и зашевелилась.

— Отойди, тетя Маргарет. Я должен заняться обращением. — Винсент начал закатывать рукав.

Маргарет не обратила на него внимания. Еще немного посмотрев на рану Джеки, она перевела взгляд на ее лицо и в замешательстве спросила:

— А почему у нее все лицо в крови?

Винсент внимательно посмотрел на лицо Джеки, увидел кровь вокруг рта, но повторил:

— Отойди, тетя Маргарет.

— Ты не будешь ее обращать, Винсент, — сурово сказала тетка. — Если кому и придется это сделать, так это мне. И все-таки… почему у нее полный рот крови?

Винсент нетерпеливо переступал с ноги на ногу.

— Она пыталась помочь мне. И укусила его.

Маргарет пронзительным взглядом впилась в лицо Винсента.

— Она укусила его?

Винсент сердито нахмурился. Самое время задавать все эти вопросы!

— У него в руках был пистолет. Когда я подбежал, Джеки укусила его за запястье, чтобы он не мог выстрелить в меня.

Джеки снова застонала, на этот раз громче, и внезапно начала биться в конвульсиях. Все повернулись к ней.

— Что происходит? — в панике воскликнул Винсент, подскочил к столу и прижал плечи Джеки, чтобы она не упала на пол.

— А не могла она, укусив убийцу, проглотить столько крови, чтобы началось превращение? — спросил Кристиан.

— Это возможно, — медленно проговорила Маргарет. — Но я никогда не видела, чтобы во время превращения человек бился в таких конвульсиях. Не так рано. — Она нахмурилась: — Джеки потеряла очень много крови. Наверное, в этом причина.

— И что нам теперь делать? — тревожно спросил Тайни.

Маргарет поколебалась и приказала:

— Дай мне пакет крови, Тайни.

Гигант метнулся к холодильнику и вернулся с пакетом. Маргарет вскрыла его ногтем и наклонила надо ртом Джеки. Винсент приподнял голову девушки, чтобы жидкость текла к горлу и дальше куда следует.

43
{"b":"159243","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца