Литмир - Электронная Библиотека

Однако Винсент не собирался позволять ей этого. Он высвободил руку и потянул ногу Джеки, так что она соскользнула на диван. Потом он проделал то же самое с ее другой ногой, и Джеки оказалась верхом на нем. Теперь Винсент слегка прижал ей голову, чтобы Джеки ее не подняла, и, снова скользнув рукой между ног, продолжил ласки.

Джеки застонала. Его пальцы скользили по ее теплой трепещущей плоти. Потом Винсент раздвинул влажные лепестки и скользнул пальцем внутрь. Это было совсем не то, что собиралась сделать Джеки — она-то хотела подарить наслаждение ему! Но Винсент отказывался сотрудничать. Просунув руку, она взяла естество Винсента в руку и попыталась направить его в себя, но он опять ей помешал. Он резко шевельнулся, сел и потянул Джеки за собой.

Она сдалась и вцепилась в его плечи, чтобы не упасть, потому что Винсент внезапно встал.

— Что? — в замешательстве спросила Джеки, невольно обвив ногами его талию. Винсент опять заставил ее замолчать поцелуем. Придерживая ее одной рукой под ягодицы, он пересек кабинет, открыл дверь и вынес Джеки в коридор, к лестнице, не переставая ее целовать.

Он уже прошел половину лестницы, когда Джеки вдруг вспомнила, что они не одни в доме. Конечно, теперь беспокоиться об этом поздно, поэтому она просто зажмурилась и молилась, чтобы Кристиан с мальчиками не вернулись домой прямо сейчас, а Маргарет с Тайни не вышли бы из своих комнат. К счастью, они добрались до комнаты Винсента незамеченными. Он открыл дверь, вошел внутрь и ногой закрыл дверь. Они оказались в полной темноте. Впрочем, Винсенту это не мешало. Он пересек спальню, не натолкнувшись ни на один предмет и не споткнувшись, положил Джеки на кровать и лег сверху.

— М-м-м… — вздохнула она и выгнулась дугой, когда его губы захватили ее сосок. Когда Винсент начал массировать другой сосок пальцами, Джеки застонала. Запустив пальцы в его волосы, она поддерживала ритм движения его губ, потом раздвинула ноги и согнула их в коленках, чтобы, отталкиваясь пятками, спуститься пониже и приподнять бедра.

Винсент тотчас же застонал, и стон его завибрировал над ее соском.

— Я хочу, чтобы ты вошел в меня, — прошептала Джеки. — Пожалуйста, Винсент. Я хочу, чтобы ты вошел в меня!

Приподнявшись, он заглушил ее мольбу поцелуем, взял ее руки, поднял их над головой Джеки и вошел в нее. Она вскрикнула и обвила его ногами, вдавливая в себя, пока он снова вел их обоих к вершине наслаждения…

Проснувшись, Джеки поняла, что умирает с голоду. Собственно, ничего удивительного в этом не было. Даже будучи смертной, она просыпалась по утрам голодной, и Маргарет предупреждала, что поначалу ей будет требоваться очень много крови, потому что тело еще меняется. Похоже, превращение — не такое уж быстрое дело, и хотя клыки у нее уже есть, все остальное, что должно перемениться, пока еще в процессе. По словам Маргарет, со временем она будет лучше видеть ночью, лучше слышать, станет сильнее физически, будет быстрее бегать — в общем, многое изменится к лучшему.

Протирая сонные глаза, Джеки огляделась. Она все еще в спальне Винсента — в его постели. После того как он отнес ее к себе в комнату и второй раз занялся с ней любовью, они уснули. Чуть позже Джеки проснулась оттого, что Винсент целовал и ласкал ее. За эту ночь и утро они занимались любовью еще несколько раз, пока оба не сдались.

Джеки бросила взгляд на часы, стоявшие на прикроватной тумбочке, и очень удивилась. Четвертый час пополудни. Не так поздно, если вспомнить, во сколько они заснули, но довольно поздно по сравнению с тем, как она обычно просыпалась. Сознание еще не смирилось с переменами, и Джеки чувствовала себя виноватой, что проспала. Впрочем, она надеялась, что со временем к этому привыкнет.

Джеки посмотрела на спящего рядом мужчину. Винсент ночью включил свет в ванной и приоткрыл немного дверь, чтобы рассеять кромешную тьму в спальне. Джеки была ему так благодарна за все. Теперь ей хватало света, чтобы видеть его лицо. Он еще спал, и Джеки улыбнулась — он так очаровательно выглядел! Волосы взъерошены, чеканные черты во сне смягчились, а привычная улыбка исчезла, сменившись умиротворенным выражением.

Джеки протянула руку и легко провела пальцем по его щеке. Ей хотелось к нему прикоснуться, но она не хотела его будить. У него была долгая ночь. Он заслужил полноценный отдых. Ночью Винсент не раз доказал ей, что не бахвалился, когда говорил, что в свое время был неплох в сексе. На самом деле он недооценивал свои таланты — он великолепный любовник! Невероятный. Ошеломительный. И принадлежит только ей… может быть.

Закусив губу, Джеки отдернула руку и уставилась в потолок. Ночью они толком ни о чем не говорили — ни об их статусе, ни о том, согласен ли Винсент с мнением Маргарет, что они истинная пара. Джеки понятия не имеет, считает ли он ее своей нареченной, да и хочет ли ее в этом качестве. Если уж на то пошло, она и сама пока не знает, хочет ли принять Винсента как свою настоящую пару, хотя прошлая ночь заметно приблизила ее к этой мысли. За тридцать лет жизни она еще никогда не переживала такой пылкой страсти, но все происходило слишком стремительно, и Джеки боялась ошибиться.

Тут у Джеки сильно заболел желудок, отвлекая ее от размышлений. Нужно срочно встать и поесть. Она осторожно выскользнула из постели и замерла, вспомнив, что вся ее одежда осталась внизу, в кабинете.

Поджав губы, девушка огляделась и заметила на кресле рядом с кроватью халат. Надев его, она улыбнулась — ее окутал запах Винсента. Джеки уткнулась носом в мягкую ткань отворота и все время вдыхала этот аромат, пока шла по коридору и спускалась вниз по лестнице.

Она рассчитывала увидеть в кухне Тайни, но там было пусто. Удивляясь, куда он делся, Джеки открыла холодильник, вытащила пакет с кровью и уставилась на него, сообразив, что возникла небольшая проблема.

Несмотря на все заверения Кристиана, что голода при пробуждении достаточно, чтобы клыки вылезли наружу, у нее ничего не получалось. Видимо, в то первое утро, когда она оказалась рядом с Тайни, это произошло из-за большой потери крови и самого превращения. А сегодня днем голод ей мало помогал. Джеки простояла несколько минут, глядя на пакет крови и пытаясь сообразить, что ей теперь делать.

Она уже подумывала, не вспороть ли пакет, чтобы клыки вылезли наружу, но очень сомневалась, что ее желудок согласится принять кровь, выпитую из стакана. Одно дело, когда клыки отправляют кровь прямо в организм, и совсем другое — глотать ее, как апельсиновый сок. Нет, это крайне непривлекательно. Честно говоря, от одной этой мысли девушку затошнило, а это означает, что если она вспорет пакет и клыки вылезут, придется выкинуть целый пакет крови, потому что прикрепить его к зубам она уже не сможет. В общем, получится полная чушь.

Джеки поморщилась, переступила с ноги на ногу, вздохнула и подошла к ящику, где хранились кухонные ножи. Похоже, выбор у нее небольшой. Придется проколоть палец, как сделал Данте в тот первый день. Маленькой капли крови ей тогда хватило, чтобы клыки тут же вылезли наружу. Хватит и сейчас, подумала Джеки.

Она выбрала небольшой ножик для чистки овощей закрыла бедром ящик и поставила пакет с кровью на шкафчик. Потом подняла вверх левую руку, собралась с духом и приготовилась уколоть себя… и еще раз приготовилась… и еще…

— Черт, — пробормотала Джеки. — Это просто укол! Ты сделаешь это.

— Но зачем, если в этом нет никакой необходимости?

Джеки подпрыгнула от неожиданности, когда Винсент сзади обнял ее за талию. Она так сосредоточилась на том, что надо проколоть палец, что не заметила, как он вошел в кухню.

— Привет, — выдохнула Джеки, когда его руки забрались под ее халат.

— Доброе утро, — пробормотал Винсент. Подбородком отодвинув волосы с ее шеи, он поцеловал Джеки. — Совсем ни к чему резать себя. Я помогу тебе выпустить клыки.

— Да? — переспросила Джеки, прижимаясь к нему и закрывая глаза. Его губы путешествовали по ее шее, а пальцы ласкали грудь.

52
{"b":"159243","o":1}