Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я покраснела как вареный рак. Хорошо ещё, что за шарфом ничего не было видно. Быстро же Рей просек, в чём дело. Наверное, он, как и я, пристально следил за всеми нашими битвами. Артур недоумённо посмотрел сперва на меч, затем на Рея, а под конец на меня:

– Слушай, Ид, это нечестно, – увидев, что я исподтишка показала ему кулак, он простодушно добавил: – Ах, да, ты же у нас теперь Роза. Извиняй. Могла бы прямо сказать о том, насколько никудышным бойцом ты меня считаешь. Давай, снимай заклинание.

Я послушно исполнила его просьбу, отметив про себя, как вздрогнул Рей, когда Артур обратился ко мне по имени. Значит ли это, что для меня не всё потеряно? Что меня до сих пор любят и подсознательно ожидают моего возвращения?

– Я принимаю оба твоих предложения, – важно произнёс Артур. – Бьёмся до последней крови. Ну, или потери сознания. Но только знай, принц, что на моей стороне находится не хрупкий цветочек, а вполне себе откормленная пташка! Защищайся!

– О чём это ты? – Рей элегантно ушёл от удара и в свою очередь сделал молниеносный выпад, который Артур едва блокировал. – Впрочем, неважно. У тебя отличное оружие. Жаль, правда, что владелец у него никудышный.

Отошедшая в сторонку я, разозлилась. Меня оскорбили сразу оба мальчика. Фактически, именно я и являюсь владельцем Меча Девяти Теней, а меня тут никудышной обзывают. И вовсе я не «откормленная». Я даже украдкой пощупала себя через мантию. Мелисса, улыбаясь, подошла ко мне:

– Ничего, если я рядом с вами постою? Не переживайте, у меня нет злого умысла.

– Да стойте сколько угодно, – пробормотала я, следя за битвой мальчиков.

Собрав воедино все свои скудные познания в области ведения боя, я поняла, что Рей умышленно начал с простых ударов и постепенно наращивал темп и силу. Ему просто хотелось узнать, чего на самом деле стоил Артур, не поддерживаемый зачарованным оружием. Пока ещё Артур мог уклоняться и блокировать удары, но, судя по его тяжёлому дыханию, долго это не могло продолжаться. Победа, однозначно, была за Реем.

В один из моментов Артур особенно неловко отбил удар и от рукояти, на которую пришёлся удар, отлетел кусочек. Я тихо вскрикнула, прижав ладонь к щеке, на которой тут же появилась глубокая царапина. Увы, таков главный недостаток оружия, в котором находится часть души мага. Если оружие повреждено, то это моментально сказывается на маге, отдавшему часть своей души. Артур, заметив это, резво отскочил назад:

– Ты в порядке, Ида? Ой, то есть Роза.

– Д-да, – я прижала платочек к щеке.

– Ясно, – Артур резко подскочил к Рею, на этот раз полный какой-то непонятной мне решимости. – Ах ты, козёл венценосный! Ты же говорил, что не будешь трогать магов! А вместо этого ты поранил моего партнёра! Ну, всё, я себя сдерживать не стану… Прими своё поражение!

Удары, наносимые Артуром стали не только более мощными, но и более умелыми. Было ясно, что мальчик сражается всерьёз, используя все те нехитрые приёмы, что он знает. Рей, казалось, тоже проникся:

– Вижу, что ты по-настоящему бережёшь своего партнёра. Нечасто встретишь такое отношение.

– Ага, берегу, – весело сказал Артур, когда мечи в очередной раз скрестились. – Ведь не каждому выпадает честь, заполучить в партнёры саму Иду Найтингейл!

– Что?! – голос Рея дрогнул и рука, до того твёрдо державшая меч, ослабла.

Воспользовавшись замешательством противника, Артур моментально выбил оружие у него из рук и приставил меч к его горлу:

– Сдавайся!

– Сдаюсь, – равнодушно бросил Рей, ища меня взглядом.

Что-то я совсем не узнаю Рея. Тот Рей, которого я знаю, не вздрагивал бы при произнесении чьего-то имени и уж конечно не воспринял бы своё поражение с таким подозрительным равнодушием.

– Ура-ура! Слышишь, Ида, мы победили! – Артур убрал меч от Рея и теперь выделывал им замысловатые фигуры в воздухе. – Ай, да я!

Рей быстро направился ко мне. Я же бочком-бочком принялась пробираться к выходу. Не хватало мне ещё сейчас доказывать клон я или настоящая. И кто тянул этого Артура за язык. Однако Мелисса цепко ухватила меня за локоть и с волнением спросила:

– Вы, правда, настоящая Ида Найтингейл?

– Нет, блин, поддельная, – я искала пути к отступлению, но не находила их.

Рей же, подошёл ко мне и бесцеремонно стащил с меня все те тряпки, в которые я так старательно себя утрамбовывала и, наконец, сдёрнул с меня капюшон. С минуту он придирчиво всматривался в моё лицо, а затем его взгляд упал на мою бедную прядь волос, укороченную злодейской рукой. У меня так и не дошли руки, чтобы подстричь её. К моему изумлению, он весело хмыкнул.

– Эта – настоящая, – он легко подхватил меня и слегка подбросил вверх.

Приземлившись прямо в объятия принца, я крепко вцепилась в него, наотрез отказываясь совершать повторный полёт.

– Какое счастье! – Мелисса с восторгом посмотрела на меня. – Вы – настоящая!

Рей же не обращал внимания ни на неё, ни на Артура, продолжавшего бахвалиться перед толпой. Он смотрел только на меня:

– Что же ты молчишь, моя пташечка? – ласково спросил он, проведя рукою по моей пораненной щеке.

– Я… – я почувствовала, как в горле у меня встал комок. – Я никогда тебя не покину, веришь? Как видишь, даже царству смерти не удалось заставить меня забыть о данном обещании.

– Я тебя теперь сам никогда не отпущу, – заверил меня Рей и повернулся к Артуру, который уже где-то с минуту пытался вернуть принца с небес на землю. – Ты от меня что-то хотел?

– Да, хотел кое-что прояснить, – он шаловливо подмигнул мне. – Полагается ли какая-нибудь награда за возвращение «потеряшки»?

– О, разумеется, – насмешливо произнёс Рей. – Я дам тебе столько золота, сколько сможет уместиться в твоих жадных ручонках.

После этого, мы покинули арену, крепко держась за руки. Нас больше не интересовала ни толпа, захлёбывавшаяся от восторга, при виде такой развязки; ни Артур, спешивший в королевскую ложу за положенной наградой; ни увязавшаяся за нами Мелисса. Сейчас мы были в своём, особом мирке, где не существовало никого, кроме нас двоих.

Сказание тридцать третье. Хрупкое счастье.

В камине весело потрескивал огонь, бросая красноватые отблески на увешанные старинными гобеленами стены. Мягкие кресла и диваны, стоявшие то там, то здесь так и манили к себе, упрашивая присесть на них. Бесконечные полки, до отвала забитые книгами, рукописями и свитками внушали уважение. Мне казалось, что уже от одного посещения дворцовой библиотеки можно набраться каких-нибудь потаённых знаний. Однако я пришла сюда вовсе не затем, чтобы впитывать в себя знания. Настоящей причиной моего присутствия здесь был Рей, мирно задремавший с книгой у камина. Тихонько подкравшись, я села на низенький пуфик около кресла. В последнее время Рей казался каким-то… измождённым, что ли? Когда первый порыв радости улёгся, на меня почти перестали обращать внимания. И принц, и королева были постоянно заняты, а слугам, вероятно, были розданы чёткие указания относительно меня и те не говорили лишнего. Точнее, не говорили совсем. Все мои пожелания выполнялись безукоризненно, но дальше этого наше общение не продвинулось. А между тем, мне нужно было многое узнать. Например, какая такая беда угрожает западному домену. Моё подсознание явно знало, о чём говорило, но нам не хватило времени, чтобы толком пообщаться. Единственным, кто мог всё рассказать был Рей, но и он не горел желанием говорить на эту тему.

– Почему ты здесь, Ида? – я вздрогнула, от прикосновения к своей голове.

– По-моему, ты и так знаешь ответ, – стараясь выглядеть как можно равнодушнее, я пожала плечами. – Некая угроза нависла над королевством, а в детали меня никто посвящать не хочет. Даже из дворца и то запретили высовываться. Не пояснишь, почему?

– Потому что не хотим, чтобы ты умерла, – вполне серьёзно ответил Рей, продолжая поглаживать мою голову. – Видишь ли, ты не совсем удачно выбрала момент для своего воскрешения. В стране назревает гражданская война между людьми и демонами. Достаточно одной искры, чтобы вспыхнуло пламя. Если тебя убьют, то этого будет достаточно, чтобы разгорелся вооружённый конфликт.

86
{"b":"207594","o":1}