Литмир - Электронная Библиотека

ДИФТОНГИЧЕСКОЕ СОЧЕТАНИЕ (термин акад. Ф.Ф. Фортунатова). Сочетание слогового гласного звука с неслоговым сонорным (плавным или носовым) того же слога, как, напр., в таких словах, как бал, боль, сон, бор, волк, тонко, первый и др.

ДЛИТЕЛЬНЫЕ СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ. Те же, что фрикативные (см.).

ДОЛГИЕ ЗВУКИ. Звуки речи, произносимые дольше других звуков, наз. краткими, при том же темпе речи. Таким, напр., является немецк. и (пишется ie) в слове wieder, произносимое при одинаковом темпе речи дольше, чем и краткое (пишется i) в wider, или русск. с долгое (пишется сс) в слове рассада, произносимое при тех же условиях дольше, чем с в слове засада. См. Количество звука.

ДОПОЛНЕНИЕ. Грамматический термин, обозначающий существительное в косвенном падеже как часть предложения. В некоторых традиционных грамматиках термин Д. употребляется в более узком смысле для обозначения существительного в косвенном падеже, зависящем от прилагательного или глагола, и то только в том случае, если это существительное не может быть заменено наречием, а существительное в косвенном падеже, зависящем от другого существительного, по сходству функций таких косвенных падежей с функциями согласованных с существительным прилагательных называется определением; те же существительные в косвенных падежах, которые могут быть замещены наречиями, называются обстоятельствами. Но такая терминология, основанная не на формальных признаках предложения, а на неграмматических значениях известных оборотов, является ненаучной.

Е, Ж

ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО. См. Число.

ЖАРГОН (франц.). Говор к.-н. языка, принадлежащий группе, обособленной не территориально, или населению отдельного города, отступающий от того типа яз., который признается нормальным, и представляющийся поэтому испорченным или изысканным. Термин Ж. употребляется преимущественно в следующих случаях: 1. еврейский Ж. – разговорный и литературный язык евреев; 2. парижский Ж. – франц. язык с теми особенностями произношения и словоупотребления, которые свойственны только парижанам; 3. уличный Ж. – разговорный яз. употребляемый, главн. обр., на улице (не в доме) или той частью населения, которая проводит б. ч. времени на улице.

ЖИВОЙ ЯЗЫК. Язык, являющийся в данный момент разговорным яз. к.-н. народа и в связи с этим не остающийся неподвижным, но подвергающийся изменениям, в противоположность мертвому яз., т.-е. такому, который перестал уже быть разговорным яз. и сохраняется только в письменных памятниках или также в искусственном употреблении, напр., как яз. богослужения и священных книг, или, как яз. ученых сочинений, или, как официальный яз. в международных сношениях.

ЖИЗНЬ ЯЗЫКА – судьба яз. в течение того времени, пока он остается живым яз. (см.). Ж. Я. стоит в непрерывных изменениях: изменяются с течением времени звуки, грамматический строй, значения слов, словарный состав, причем изменения происходят с различной быстротой в разных языках и в разные эпохи жизни одного яз.

Вообще, понятия жизни и смерти в языковедении часто прилагаются к явлениям языка, ср. такие выражения, как живой язык (см.), мертвый язык, вымирание языков, т.-е. вытеснение к.-н. языков другими, если все говорившие на к.-н. языке постепенно забывают его, привыкая говорить на другом; вымирающие языки, т.-е. такие, которые постепенно вытесняются другими языками (таковы лужицкие славянские языки в Германии, кельтские языки Бретани и Ирландии, некоторые восточно-финские языки в Поволжье и др.); живая основа и живой суффикс, т.-е. такая основа или суффикс, которые в данную эпоху сохраняют способность образовывать новые слова, вступая в новые сочетания с другими суффиксами и основами; таковы в нынешнем русском яз., напр., уменьшит, суфф. -ик-, суффиксы существительных женск. р. -иц-, -ш- (мастерица, докторша), заимствованные суффиксы – изм-, -ист- (большевизм, большевистский), суффиксы прилагат. -н-, -ск-, -ическ- (бетонный, аморфный, латвийский, металлический), глагольный суффикс – ова- (импровизованный, буксовать) и пр. Ср. также книгу Whitney. Leben und Wachstum der Sprache. Leipzig 1876 (перев. с англ., есть и франц. перевод).

3

ЗАДНЕНЁБНЫЕ ЗВУКИ. Согласные звуки, образуемые при поднятии задней части спинки языка к заднему или мягкому нёбу, почему некоторые ученые наз. их так же мягко-нёбными. В русском яз. к З. З. принадлежат взрывные (см.) г, к твердые и фрикативные (см.), х твердое и то г, которое встречается только в немногих словах (легок и т. п.). Существует так же носовой З. З., являющийся, напр., в немецк. Zunge «язык» (обознач. буквами ng). З. З. нередко наз. неточно гортанными (см.).

ЗАИМСТВОВАНИЯ В ЯЗЫКЕ. Факты, перенесенные в к.-н. язык из другого языка. З. в языке неизбежны при всяких сношениях между говорящими на разных языках. Непосредственно из другого яз. могут заимствоваться только отдельные слова, сочетания слов и формальные части слов, т.-е. основы и аффиксы (ср. в русск. яз. заимствованные суффиксы – изм, – ист у имен и – ир- у глаголов на – ировать), а также синтаксические обороты; звуки чужого языка могут усваиваться независимо от слов и переноситься на слова своего языка только в том случае, если говорящему приходится очень часто говорить на этом чужом языке. З. из других языков подчиняются законам, действующим в усвоившем их языке, и подвергаются тем же изменениям, как и незаимствованные слова: так, мы говорим кантора вм. контора, деталь с мягким д вм. франц. немягкого, п. ч. в нашем яз. предударное о вообще заменяется через а, а согласные перед е мягки; точно также склоняются и спрягаются согласно правилам русского яз. такие заимствованные из других языков слова, как телефон, провоцировать. Старые заимствования могут измениться до такой степени, что происхождение их может быть выяснено только путем специальных изысканий. Таково, напр., слово «хлеб», взятое славянами из готского яз., слово «собака», взятое русскими из к. – то иранского яз., слово «пуд», происходящее в русском яз. от того же германского слова, как и «фунт», заимств. из немецкого яз. позднее и т. д.

ЗАЛОГ. Глагольная форма, обозначающая различные отношения между субъектом и объектом действия, обозначенного основой глагола. Формы З. соотносительны между собой, т.-е. могут различаться только у глаголов, образующих от одной основы формы по крайней мере двух З. В европейских языках, имеющих формы З., можно различать м. пр. следующие З.: 1. действительный (activum), т.-е. такой з., при котором различаются субъект и объект действия (хотя бы только формально, напр., в таком сочетании, как: «он любит только себя»): отец любит сына, плотники строят дом и т. д.; 2. возвратный (в грамматиках классич. языков medium т.-е. «средний»), существовавший м. пр. в древнегреч. яз. и обозначавший, что субъект действия находится и в другом отношении к тому же действию, т.-е. является в то же время и объектом действия, прямым (как в русск. мыться и др.) или непрямым (со значением: себе, для себя, ср. русск. стучаться, проситься); 3. страдательный З. (passivum), обозначающий, что субъект и объект действия действительного З. стоят в речи в обратном отношении, т.-е. 1-й становится объектом речи, а 2-й – ее субъектом; такое значение в русск. яз. имеют глаголы в предложениях: сын любим отцом, дом построен плотниками. Страдат. З. существовал м. пр. в латинск. яз., где образовывался от всех переходных глаголов; в древнегреч. в страдат. З. были только аорист (одно из прошедших времен) и причастие того же времени от тех же глаголов, которые образовывали и форму возвратного или среднего з. В русском яз. действительный и страдательный З. в смысле классич. грамматик различаются только в причастиях наст, и прош. врем, от переходных глаголов: даваемый, написанный и пр., но в страдат. значении может употребляться и возвратная форма (см.) глаголов. В остальных глагольных формах в русском яз. различаются формы двух З.: невозвратного и возвратного. Последняя образуется от формы невозвратного З. через присоединение частицы – сь или – ся: моюсь, моемся и пр. См. Возвратная форма глаголов, а также статью акад. Ф. Ф. Фортунатова «О залогах русского глагола» (Известия Отделения русск. яз. и словесности Российской Академии Наук IV. 1899. 4). В традиционных грамматиках понятие З. обычно смешивается с существованием различных категорий глаголов по значению и по способности сочетаться с косвенными падежами существительных.

11
{"b":"211646","o":1}