Литмир - Электронная Библиотека

– Мэгги… – Слова Мэтта были оборваны щелчком, когда я бросила трубку на рычаг.

Клэй одарил меня слегка подавленной улыбкой.

– Ужин в четверг? Нельзя ли надеяться на остатки? Поскольку Мо может приготовить невероятно вкусное… что угодно!

Я взглянула на него. Меня убило его расслабленное выражение лица. Он лгал нам несколько месяцев, и, казалось, его это нисколько не беспокоило. В течение долгого времени Клэй жил с моей тётей в её доме за счёт доброты стаи, и, казалось, намеревался продолжать в том же духе. И он даже не нервничал.

Я перепрыгнула через стол. Глаза Клэя на мгновение округлились, прежде чем я схватила его за воротник и прижала к стене. Но когда я клацнула зубами и зарычала, он просто заулыбался.

– Я знал, что после смерти Билли нам следовало уйти. – Он вздохнул и попытался оттолкнуть меня, но даже не сдвинул с места. Казалось, его совсем не тревожило то, что я близка к тому, чтобы вырвать его горло. – Алисия сказала, что если бы мы сейчас просто убежали, это выглядело бы подозрительно. Думаю, возможно, она привыкла к жизни на одном месте. И старушка ей нравилась. Алисия хотела остаться на отпевание. Моя сестра очень сентиментальна. Никогда не мог излечить её от этого.

– Кто, чёрт возьми, ты такой? – потребовала ответа я.

– О, Мэгги, – сказал он, наклонив голову и язвительно улыбнувшись. – Я знаю, что мы больше не встречаемся, но надеялся, что мы можем оставаться друзьями. – Я усмехнулась и провела ногтями по его щеке. Он даже не заметил оставшиеся на лице кровавые борозды. – Нет? Очень жаль.

Он снова толкнул меня, но в этот раз я перелетела через стол и ударилась о стену. Клей обратился и бросился на меня. Я вскочила на ноги и кинулась на него, на лету превращаясь в волка. Наши тела столкнулись, и зубы Клэя задели мою шею. Я повернулась, резко выдернув мех из его пасти, и приземлилась на две человеческие ноги. Он тоже обратился в человека, и я ударила его головой – самая крепкая часть моего лба сломала ему нос. Клэй усмехнулся и заехал кулаком мне в челюсть.

– Знаешь, я вроде как надеялся, что нам удастся избежать всего этого рыцарского дерьма. Ты милая девушка и иногда можешь быть вполне терпимой. Я думал, что, возможно, мы могли бы пожениться, ты сделала бы меня альфа-самцом, а я привёл бы сюда свою семью без каких-либо вопросов. Но ты чертовски упряма, правда, Мэгги? Ты всегда выбираешь самый сложный путь.

Бумаги и книги летали по всей комнате, пока мы набрасывались друг на друга в волчьих и человеческих обличьях. Но, несмотря на несколько представившихся возможностей, он не наносил мне серьёзных ударов, а просто швырял меня из стороны в сторону и обращался из волка в человека и обратно, заставляя меня делать то же самое, чтобы мы находились в одинаковом положении. Утомление от постоянных превращений в сочетании с нанесёнными ударами изматывало физически и морально.

– Ты ведь ещё не догадалась, правда? – усмехнулся он, стоя надо мной. – Что ж, это разочаровывает. Знаешь, а ты не очень-то умна.

Я схватила стул и бросила в него, после чего поймала Клэя за плечи и повалила на пол. Затем сделала выпад, ударила противника в бок и перевернула на спину.

– Кто ты?

– Меня слегка обижает то, что ты не заметила сходства, – выплюнул он, разбрызгивая кровь по кафельном полу моего кабинета. – Все в моей стае говорили, что я похож на своего отца. Конечно же, ты и твой братец убили этих людей.

Я уставилась на него, изучая песочного цвета волосы и светло-карие глаза. Когда я взглянула на его рот, тот был искривлён в хищном оскале. Глаза сверкали ненавистью и отчаянием. Я почувствовала, как руки опустились, вытянувшись по бокам. Шок высосал всю энергию из моих конечностей.

Я идиотка.

– Ты сын Джонаса?

– Его единственный наследник, – сказал Клэй, вскакивая на ноги. – Твоё время здесь закончилось. Я тут изрядно насмотрелся, дабы понять, что ты недостаточно сильна, чтобы удержать долину. Пора новой, более сильной стае прийти к власти. У тебя три дня, чтобы очистить наш новый дом от своей дрянной семейки. В противном случае им будет больно.

– Им уже больно, – хмыкнула я.

Он улыбнулся, обнажив окрашенные в жуткий красный цвет зубы.

– Нет, это незначительный вред. Я имею в виду, им будет по-настоящему больно. Вырванные горла. Оторванные лапы. Как тебе понравится выйти из своего уютного домика и найти мать, деда или одного из маленьких сорванцов мёртвыми и окоченевшими на твоём крыльце?

– Почему ты пытаешься меня спровоцировать? – спросила я, толкая его в плечо. – Ты не такой.

– Ты не знаешь, какой я! – крикнул он, толкнув меня в ответ.

– Послушай, я не могу изменить прошлое. – Когда он принял скучающий вид, я ударила его головой об стену. Он зарычал, а я схватила его за подбородок и заставила посмотреть прямо в глаза. – Выслушай меня. Я сожалею о том, что случилось с твоей стаей, но ты не будешь угрожать моей грёбаной семье таким тоном, будто говоришь о воскресном пикнике, слышишь?

Клэй искоса посмотрел на меня и нанёс последний апперкот в мой подбородок. Я налетела на обломки офисной мебели и почти приземлилась на задницу. Ладно, хорошо, я приземлилась на задницу, но после такого мне нужно было передохнуть.

– Три дня, Мэгги. А затем я приведу оставшихся членов моей стаи домой, независимо от того, здесь вы или нет. Сейчас «Неделя Старого Дома» [106], и мы планируем устроить крутую вечеринку.

Клэй исчез так быстро, что я даже не успела ответить. Вбежал Самсон.

Я предположила, что Мэтту удалось позвонить ему, как только я повесила трубку. Было приятно узнать, что Мэтт умел пользоваться своим телефоном в чрезвычайных обстоятельствах… или же Самсону позвонил кто-то другой.

– Где он? Что болит? – спросил Самсон. – Нужна ли доктор Модер?

– Клэй ушёл. – Я вздохнула, медленно поднимаясь. – Я не хочу, чтобы кто-то за ним гнался. Кто знает, какова численность его «стаи»? – У меня зазвенело в ушах, когда Самсон помог мне сесть. Он продолжал обследовать моё тело на предмет ран, пока я не хлопнула его по рукам. – Да в порядке я, в порядке. – И застонала, схватившись руками за голову. – Хотя не отказалась бы от новой черепушки.

– Послушай, мне бы не хотелось объяснять это больше, чем один раз, поэтому не мог бы ты собрать всех у моей мамы? Я приду туда.

– Конечно, – сказал он, аккуратно поднимая меня на ноги. – Ты уверена, что дойдёшь?

Я кивнула, и он бросился к двери.

– Эй, Самсон! – Он остановился и просунул голову в дверной проём. – Ты замечательный заместитель. И мне всё равно, что говорят другие.

Он подмигнул мне.

– Попытайся не нарваться на драку по дороге домой.

Он нырнул за дверь, прежде чем смог увидеть неприличный жест, который я показала.

Глава 15

Возвращение домой

Я предпочла потихоньку дохромать до дома, используя здания и автомобили в качестве прикрытия. Не ради защиты собственного достоинства, а чтобы уберечь стаю от ещё одного удара. Ну ладно, ладно, ради защиты собственного достоинства.

Как это могло случиться? Как я могла быть такой слепой? Они так много знали о Билли, о нашей стае. Я не раз звонила Мэтту, чтобы разузнать о них, но он никогда не перезванивал, и когда прошло уже достаточно времени, а Алисия и Клэй так и не убили нас во сне, я просто вроде как приняла на веру, что они говорили правду. И, наверное, доверяла им немного больше, потому что с ними были мальчики, а мне обычно кажется, что мать двоих малышей не может быть совсем уж злобной. К тому же должность альфы была мне в новинку. Работы было невпроворот. И я ценила любую помощь, которую могла получить.

Брр, вот она, куча дерьма с логическим объяснением. Я ослабила защиту и теперь за это расплачивалась.

Билли пыталась сказать мне, что не знает их, что я впустила в её дом незнакомцев. Но я списала это на болезнь. Бывали ли у неё моменты просветления? Просыпалась ли она в собственном доме, испуганная, в окружении чужаков? Не думаю, что когда-либо прощу себя за это.

вернуться

[106] «Неделя Старого Дома» – городское празднование, проводимое каждые десять лет, когда собираются друзья и знакомые и обмениваются опытом. Это праздник для тех, кто живет и любит свой городок. В течение всего времени празднования ни один не является чужаком. Традиционно праздник включает в себя парад, ужин и экскурсии по местным достопримечательностям.

54
{"b":"259783","o":1}