Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На второй объясняется, кто будет отцом последнего: названная дева и верховный солнечный бог Аммон сжимают друг друга в любовных объятиях.

Третья картина дополняет и раскрывает смысл предыдущей: непорочное зачатие от божественного семени. Эта идея образно выражена через поднесение к носу („дух“? — Авт.) Мет-ем-ве креста — знака жизни и округлостью живота (см. рис. 7.27 — Авт.)… Так египетские жрецы на стене своего храма писали первые страницы биографии царственного богочеловека».

Какой сейчас век? - i_203.jpg
Какой сейчас век? - i_204.jpg

Комментируя эту поразительную, но далеко не единственную серию христианских и евангельских барельефов «Древнего» Египта, выдающийся исследователь религий Дж. Робертсон писал:

«Наиболее точной является все же аналогия (сходство) с христианским благовещением, которую мы находим в египетском мифе о рождении царей».

Выше мы рассказали лишь о трех барельефах из пяти. А что же изображено на двух оставшихся? «Из пяти картин, изображающих различные моменты его [царя Аменофиса] рождения, три первые показали Благовещение, любовное соитие… и результат соития — непорочное зачатие…

Какой сейчас век? - i_205.jpg

На четвертой картине представлена самая сцена рождения царственного богочеловека, и, наконец, пятая рисует нам поклонение младенцу (как и положено по Евангелиям, см. рис. 7.28 — Авт.). Три коленопреклоненные человеческие фигуры (то есть три евангельских волхва — Авт.) приветствуют и подносят ему (младенцу Христу? — Авт.) дары, а рядом с ними то же самое совершают и боги… Полагаем, что всякие дальнейшие объяснения к этим пяти картинам излишни», — заканчивает Н.В. Румянцев.

Историки отмечают: «В своих главных чертах она (то есть евангелическая сцена благовещения Марии и непорочного зачатия — Авт.) больше всего совпадает с соответствующими сценами из жизни мифических спасителей древности: еврейского… Самсона, вавилоно-финикийского… Таммуза-Адониса и индийского… Будды».

Или вот «египетское помазание — крещение фараона царями Го-ром… и Тотом… Они льют на царя священную воду, изображаемую здесь струями крестов… Крест же в руках самого царя». Аналогичное «древне»-египетское изображение мы приводим на рис. 7.29.

Какой сейчас век? - i_206.jpg
Какой сейчас век? - i_207.jpg

На рис. 7.30 мы приводим средневековые коптские изображения христианских крестов. Напомним, что копты — это египетские христиане средних веков. Совершенно ясно видно, что средневековые коптские кресты с ушком практически тождественны «древне»-египетским крестам с ушком.

4.4. Историки религии о странной общности «античных» и средневековых культов

«Древне»-греческие легенды об «античном» боге Дионисе постоянно говорят о чуде превращения им воды в вино. Как уже давно отмечено историками религии, это полный аналог известного евангельского чуда «превращения воды в вино» в Кане Галилейской. Кстати, может быть, Галльской, то есть Французской? Во Франции до сих пор есть известный город Канны. Сэнтив писал: «Кто же после этого не видит, откуда берет свое начало брачное чудо в Кане Галилейской… Начиная с культа Диониса и кончая христианским культом вода никогда не переставала превращаться ежегодно 9 января в вино».

Большая научная литература посвящена предъявлению параллелей между легендами о «древнем» индийском Будде и легендами об Иисусе Христе. «Биография» Будды включает не только основные евангельские мифы — чудесное зачатие, замечательные события в момент рождения, сретение и т. п., — но и более мелкие детали. Такие, как крещение, искушение в пустыне, и проч. Списки подобных параллелей приведены в работах А. Древса, Дж. Фрезера, Сэнтива, Н.В. Румянцева и др.

Резюмируя свое исследование, Н.В. Румянцев писал: «Перед нами прошел целый ряд страдающих, умирающих и воскресающих богов древнего мира, мы видели их мифы, знакомились с посвященными им праздниками, обрядами и т. п. Но, несмотря на то что у них разные имена, своеобразны мифы, различны родина или арена деятельности, все же невольно чувствуется, что в основе их всех лежит что-то одно, что-то общее. Больше того, на этот момент обратили свое внимание и сами древние…

Действительно, если мы посмотрим на последние века до и после так называемого Рождества Христова, то найдем любопытную картину. Все перечисленные нами божества со всем тем, что было с ними связано, тесно переплелись друг с другом, иногда даже до неразличимости. Озирис, Таммуз, Аттис, Дионис и пр. образовали какой-то один, общий, слитный образ, вылились в какое-то синкретическое (смешанное) божество, и оно почти безраздельно царило по всей обширной территории римского государства… Божества превратились в одного смешанного, но, в сущности, единого спасителя. Такое тесное слияние произошло особенно в эпоху Римской империи и, в частности, в самом Риме».

В заключение обсудим еще один интересный вопрос. Н.А. Морозов обратил внимание на те фрагменты Евангелий, где «говорится в наших переводах о „распятии Иисуса на кресте“. Я нарочно говорю, — пишет Н.А. Морозов, — в наших переводах, потому что, обратившись к греческому тексту, на котором были написаны все Евангелия, я нашел там совсем другое. Вместо креста там везде стоит ставрос, а вместо распятие на кресте везде употребляется глагол ставроо. Но ставрос значит вовсе не крест, а кол или шест». Н.А. Морозов поэтому предлагает вместо распятия говорить о «столбовании» в смысле, например, привязывания к столбу. Изменение смысла греческого слова столб (ставрос) произошло, по мысли Н.А. Морозова, «в латинском переводе Евангелий, где вместо греческого ставроса… было поставлено слово крукс (crux) — крест, и эта подстановка обратным путем перешла и на истолкование первоначального греческого выражения ставроса в смысле креста, хотя в славянском переводе и говорится более правильно, что Иисус был „вознесен на древо“… Размышляя о том, как мне выйти из затруднения при своем изложении, я решил держаться нашего церковнославянского текста и переводить греческое слово ставрос словом столб, а глагол ставроо словом столбование, так как тут не предрешаются детали описываемой казни».

На рис. 7.31 мы приводим старинную миниатюру из «Большой Французской хроники», называемую «Как короли Хильдеберт и Хлотарь [Лотарь] осадили город Сарагосу и как римский князь Белизар [Belisar] (Велизарий — Авт.) был убит франками и забросан камнями». Изображена казнь Велизария (Великого Царя?). Его привязали к столбу и забросали камнями (рис. 7.32).

Какой сейчас век? - i_208.jpg
Какой сейчас век? - i_209.jpg

А теперь обратимся к якобы языческим «древне»-греческим мифам. Одним из центральных персонажей «древне»-греческой мифологии является Геракл. И вот оказывается, как отмечает А. Древе, что «несущий столбы Геракл был в древности излюбленным символом… Причем с этими столбами соединялся такой же мистический смысл, как с крестом Христа. Больше того, Бог согбенный… под тяжестью столбов встречается нам даже в самом Новом завете в образе Спасителя». Таким образом, изображения «античного» Геракла, несущего столбы в виде креста, это, скорее всего, изображения Иисуса Христа, несущего крест и сгибающегося под его тяжестью.

А. Древе продолжает: «Двураменный крест в христианстве точно так же является символом новой жизни и божественного… как и оба столба в культе тирского или ливийского Геракла, Шамаша или Симона… На одном античном рисунке Геракл изображен несущим оба столба таким образом, что они образуют фигуру (косого) креста».

72
{"b":"278467","o":1}