Литмир - Электронная Библиотека

- Кир! - обернувшись, рявкнул Даниэль.

Юноша пулей слетел с лошади и стал поспешно отвязывать седельные сумки. Когда он закинул их на плечо, Даниэль и Кармина уже приближались к дверям замка. Кирик припустил следом.

Неожиданно к Даниэлю бросилась молоденькая бернийка.

- Это великая честь, Ваше высочество! - в экстазе воскликнула она и с таким энтузиазмом присела в реверансе, что её восхитительная грудь почти вывалилась из-за корсажа.

- Вас помнят и чтят в Берне, князь, - сглаживая выходку экзальтированной фрейлины, с улыбкой сказала Камина и слегка сжала его руку.

"Да что же он такое сделал?!" - недоумевал Кирик, следуя за господином.

Они вступили в огромный холл, и вор завертел головой, пытаясь охватить взглядом весь зал сразу: резные деревянные панели, оружие, огромные красочные гобелены, великолепную мебель и самый большой камин, из тех, что ему доводилось видеть. С потолка, на толстых цепях, свисали гигантские скульптуры, вырезанные из огненного камня. Они освещали зал мягким голубоватым светом. Статуи были так прекрасны, что Кирик остановился и в восхищении уставился на них. Юноша смотрел бы на них бесконечно, но окрик хозяина заставил его оторваться от чудесных светильников. Кир догнал Даниэля и Кармину в противоположном конце зала и пошёл следом, с трепетом ожидая новых чудес. Однако его постигло разочарование: выйдя из роскошного холла, они оказались в широком полутёмном коридоре. Здесь было холодно и жутко. "Удобное место, чтобы по-тихому перерезать кому-нибудь глотку", - мрачно подумал вор, поёжился и придвинулся к хозяину.

Кармина уверено шагала по коридору, который то раздваивался, то расстраивался, то неожиданно сворачивал в сторону. Они поднялись по лестнице, снова прошли по полутёмному запутанному коридору, повернули за угол и вновь оказались перед лестницей… "Не замок - лабиринт какой-то!" - раздражённо думал Кирик.

Наконец, ещё раз поднявшись по лестнице, они оказались перед арочной дубовой дверью. Леди Кармина толкнула её, и первой вошла в огромную комнату со сводчатым потолком из огненного камня. Взгляд Кирика тут же упал на исполинскую кровать под полупрозрачным балдахином, и юноша замер, прикидывая, сколько человек уместится на этом ложе.

- Кирик! - привычно окликнул его Даниэль.

Воришка вздрогнул и шагнул на застланный медвежьими шкурами пол. Он осторожно прикрыл за собой дверь и скользнул в угол, к ажурному чугунному столику с туалетными принадлежностями. Бесшумно опустив сумки на пол, Кирик замер, надеясь, что королева сейчас уйдёт. Но вместо того, чтобы уйти, леди Кармина со счастливой улыбкой бросилась в объятья его хозяина.

- Как же я ждала тебя!

Кирик резко развернулся и уткнулся взглядом в стену. За его спиной послышались возня, чмоканье и шуршанье одежды. Лицо юноши запылало, на лбу выступил пот. Он закусил губу и стал молить Вагра, чтобы развратная сцена за его спиной поскорее закончилась. Раздался треск рвущейся ткани, шум падающих тел - любовники добрались до постели. Леди Кармина чувственно застонала, Даниэль сладострастно зарычал, и Кирик закрыл уши ладонями. Однако громкие стоны, рыки, охи, вздохи и скрип кровати всё равно доносились до него. Кир с тоской покосился на дверь, но уйти не посмел. И когда раздался требовательный возглас хозяина: "Вина!", он едва не подпрыгнул от радости. Путаясь в верёвках, юноша развязал сумку, достал бурдюк, чашу, повернулся к кровати и оторопел. Обнажённый Даниэль полулежал на подушках и лениво перебирал пепельные волосы Кармины. Кирик скользнул взглядом по нагому телу королевы и поражённо замер: статную, ухоженную ногу женщины уродовал длинный багровый шрам. "Кто же её так?" - растерялся воришка.

- Кирик… - простонал Даниэль.

- Да, сударь. - Юноша подбежал к кровати, налил в серебряную чашу вина и протянул её хозяину.

- Ты разобрал вещи?

- Ещё нет, сударь…

- А чего ты ждёшь?!

Кирик метнулся к сумкам, а королева взяла чашу из рук любовника, глотнула вина и, приподняв брови, спросила:

- Где ты подобрал этого недотёпу, Дан?

- Купил по случаю, - пожал плечами Даниэль, обнял королеву и пылко поцеловал её в губы. - Накормишь меня ужином? Я мчался к тебе целую вечность!

- Стол уже накрывают, дорогой. Но думаю, у нас ещё есть время… - многозначительно улыбнулась Кармина.

"Старая перечница! - раздражённо подумал Кирик. - Ну, когда же она успокоится?!" Юноша поднял голову, посмотрел на кровать, где любовники вновь предались разврату, и поспешно отвернулся. Он ещё не имел дела с женщинами, хотя много раз слышал, как приятели Рема хвалились сокрушительными победами на любовном фронте, да и сам Кривой Рем любил порассказать об альковных похождениях. Но оказалось, что самые увлекательные и откровенные истории не идут ни в какое сравнение с действительностью. Помимо воли, взгляд юноши снова и снова падал на разгорячившихся любовников, и, в конце концов, намертво приклеился к ним. Кир уговаривал себя отвернуться от раздражающе-притягательного действа, и не мог. Он отвёл взгляд, лишь когда королева и князь разомкнули объятья. Юноша демонстративно уставился в стену, всем своим видом показывая, что ничего не видел и не слышал.

Впрочем, ни Даниэль, ни Кармина не обратили на него внимания. Королева нежно поцеловала любовника и, накинув на плечи его плащ, выскользнула из комнаты. Даниэль тот час вскочил с кровати:

- Никогда не думай о женщинах плохо! - наставительно произнёс он, натягивая штаны. - И никакая она не старая перечница, а дама в самом соку! И вообще, возраст в этом вопросе скорее плюс, особенно для таких молокососов, как ты.

- Как Вы… - растерянно начал Кирик, но Даниэль жестом приказал ему молчать.

- О женщинах мы ещё поговорим, - сказал он, заправляя рубашку в штаны. - А сейчас о деле. Руки! - Юноша послушно показал ладони, и Даниэль щёлкнул языком. - Не ахти, но для наших целей сойдёт. Ты обратил внимание на серьги Кармины?

- Нет. - Кирик покраснел.

Маг криво усмехнулся:

- А ещё собираешься стать великим вором.

- Простите, сударь, я не знал…

Даниэль надел камзол, расправил пышные манжеты рубашки и сухо произнёс:

- Ты всегда должен быть начеку, Кирик. Наблюдательность - важнейшее качество вора. Усвоил?

- Да, сударь.

- Итак, о деле. Сегодня ночью ты украдёшь серьги королевы!

- Но я не знаю… - Кир потёр лоб.

Даниэль уселся в кресло и смерил слугу презрительным взглядом:

- Похоже, ты не стоишь тех денег, что я выложил за тебя.

Кирик похолодел: у него не хватило фантазии, чтобы представить, что сейчас сделает с ним маг.

- Я же не знаю, где она хранит свои драгоценности! - выпалил он и с отчаянием подумал: "Вот и петля на шею".

Лицо Даниэля стало суровым:

- Если бы она снимала серьги, я бы справился сам.

- Но я же не могу… - ужаснулся Кир.

- Хватит думать о виселице! - Даниэль начал злиться. - С чего ты решил, что я посылаю тебя на смерть?

- Но она королева…

- Ну и что?

- Я же не могу забраться в её спальню…

- Зато я могу! - отрезал Даниэль, и юноша машинально посмотрел на смятую кровать. - И прекрати трястись! Ничего с тобой не случится, пока я рядом!

- Да, сударь, - неуверенно отозвался Кирик.

Даниэль раздражённо мотнул головой, плеснул в чашу вина и вручил её слуге:

- Выпей. А то лицо у тебя такое, словно ты всю ночь гулял по кладбищу. - Кир залпом выпил вино, и маг удовлетворённо кивнул: - Итак, обговорим детали!

Кирик тоскливо покосился на дверь: ему предлагали совершить дерзкое ограбление, о котором он мечтал всего час назад, но, вместо азарта и радости, воришка чувствовал лишь растерянность и страх.

Глава 3.

Серьги Божены.

Даниэль отправился ужинать с королевой, а Кирика отвели на кухню. Румяная повариха наложила ему полную тарелку каши, дала пол головки сыра, ломоть белого хлеба и налила кружку молока. Стараясь не замечать любопытных взглядов поваров и поварят, юноша пристроился на краю длинного деревянного стола и приступил к еде. Рядом с ним две крупные женщины ловко шинковали капусту, и стол слегка подрагивал. Кирик меланхолично глотал тёплую кашу, почти не чувствуя вкуса: слишком сумбурным и нерадостным представлялось ему будущее.

8
{"b":"284161","o":1}