Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Гурудев![41] Исполнить любое ваше повеление — мой священный долг. Но если я утрачу целомудрие до замужества, на моего отца падет незаслуженный позор. Поэтому я могу только обещать, что приду к вам в день своей свадьбы, до того как жених прикоснется ко мне.

Через несколько дней после того, как царевна возвратилась домой, состоялась ее свадьба. В первую же брачную ночь муж хотел было затеять с ней любовную игру, но она отодвинулась и рассказала о своей клятве. Муж, хотя и очень раздосадованный, все же разрешил ей пойти к гуру.

— О благородная! — сказал он. — Тому, в чьих жилах течет царская кровь, не пристало нарушать свой обет. Иди же — и выполни веление гуру.

Ночью, по дороге в ашрам, царевну остановил разбойник. Он намеревался отнять у нее все драгоценности, а заодно и ту, что дороже их всех, — но царевна поведала ему о своей клятве и о том, что муж сам послал ее в ашрам.

— Отпусти меня, — попросила она разбойника, — а на обратном пути я приду к тебе.

Разбойник отпустил ее.

Достигнув ашрама, царевна сказала наставнику:

— Гурудев! Я пришла выполнить свое обещание.

— О непорочная! — вскричал гуру, задрожав. — У меня и в мыслях не было покуситься на твою честь. Это великий грех. Я только хотел испытать, насколько далеко простирается твоя преданность учителю. Возвращайся же к своему мужу и живи с ним в согласии и радости!

И он отпустил ее с благословениями.

Царевна отправилась к разбойнику.

— Никогда еще не видел женщины, которая была бы так благородна и так верна своему слову! — воскликнул, увидев ее, пораженный грабитель.

И он тоже отпустил ее, не тронув.

Царевна вернулась к своему мужу, рассказала ему обо всем, что с ней случилось, и с тех пор ничто больше не омрачало их счастья».

Окончив свой рассказ, Мариядей Раман спросил у четверых братьев:

— Кто, по вашему мнению, проявил наибольшее благородство в этой истории?

Старший брат ответил:

— Гуру.

Второй брат:

— Муж царевны.

Третий:

— Царевна.

А младший молвил:

— Грабитель.

Мариядей Раман припомнил пословицу: «Молоко пьешь — молоко отрыгнешь; пальмовый сох пьешь — пальмовый сок от-рыгнешь», — и сразу же догадался, что драгоценность украл младший брат.

Он заставил вора вернуть похищенную им драгоценность и назначил ему наказание по вине.

21. Приговор, который похвалил сам бог

Некий крестьянин женился на очень красивой девушке из соседней деревни. Некоторое время молодые жили радостно и дружно, но затем пришел тесть и сказал:

— Мы очень соскучились по своей дочери, зятек. Отпусти ее к нам погостить. Через десять дней она возвратится к тебе.

Забрав свою дочь, тесть уехал.

Прошло десять дней, миновал и целый месяц, а молодая женщина все не возвращалась.

Тогда крестьянин отправился в соседнюю деревню за женой. Был девятый день полнолуния — Аштами Навами, который считается неблагоприятным для всех дел, поэтому тесть, теща и деревенский священнослужитель просили крестьянина не забирать свою жену, но он не желал слушать никаких отговоров.

— Я сам отвезу ее домой, — говорил он. — Что мне бог Навами!

На обратном пути, около пруда, крестьянин усадил жену под деревом, а сам пошел совершать омовение.

В его отсутствие к молодой женщине подошел бог Навами в обличье ее мужа и сказал ей:

— Иди за мной!

Она покорно встала и последовала за ним.

Увидев, что его жена идет за каким-то мужчиной, крестьянин догнал их и сердито спросил бога:

— Куда ты ведешь мою жену?

— Это не твоя жена, а моя, — ответил Навами. — Сам-то ты кто такой?

Оба они были так похожи, что молодая женщина растерялась, не в силах распознать, кто ее истинный муж.

После долгих препирательств они все втроем направились в суд.

Сходство было и впрямь поразительное, и Мариядей Раман обратился за помощью к женщине.

— Кто из них твой муж? — спросил он.

Но она могла только вымолвить:

— Сама не знаю. Помогите мне, господин судья, узнать мужа.

«Здесь не обошлось без вмешательства богов, — решил судья после долгих размышлений. — Один из этих двоих обладает даром перевоплощения».

Он позвал гончара, велел ему проделать в большом глиняном горшке дырку величиной с мизинец и сказал истцу и ответчику:

— Каждый из вас утверждает, будто он муж этой женщины. Есть только один способ установить истину. Кто из вас двоих может пролезть сквозь эту дыру — тот-то и является ее мужем.

Крестьянин стоял с опущенной головой. Бог же Навами скорехонько забрался в горшок, уменьшился до размеров мизинца и, к величайшему удивлению всех, кто там был, вылез через маленькое отверстие.

Мариядей Раман поспешно спустился со своего места, трижды обошел бога и сказал:

— Вы — бог, обладающий даром перевоплощения. Стало быть, муж этой женщины не вы. Объясните же нам, зачем вы вмешиваетесь в дела смертных.

— Я — Навами, — сказал бог. — Этот человек отнесся ко мне без должного почтения. Вот я и решил наказать дерзкого. Однако ты, Мариядей Раман, сумел раскрыть мой замысел. Ты лучший из судей. И заслужил самую высокую награду. В этом рождений ты обретешь богатство и славу, в следующем же вкусишь вечное блаженство.

Благословив Мариядея Рамана и наставив на путь праведный крестьянина и его жену, Навами исчез.

А Мариядей Раман судействовал еще много лет, успешно разрешая трудные дела. За это ему от людей и богов хвала и слава!

Рассказы об императоре Кришне Деве Райе и его главном советнике Аппаджи

1. Как благодаря своему уму и находчивости Аппаджи стал главным советником императора

Во времена былые правил Виджаянагаром могущественный император Кришна Дева Райя. Перед победоносным его знаменем склонялись правители всех окрестных княжеств. И вот однажды повелел Кришна Дева собрать их всех в тронном зале своего дворца.

В назначенный день и час предстали все князья пред светлые очи императора. Лишь один из них осмелился послать вместо себя своего главного советника Аппаджи. Почтительно сложив ладони, советник приветствовал императора последним, после всех князей.

— Кто ты такой? — спросил его Райя.

— О владыка владык! — ответил Аппаджи. — Мой повелитель, ваш верный вассал, не смог прибыть сам и послал вместо себя меня. Я его главный советник Аппаджи.

Хотя и сильно разгневанный, Райя сказал со спокойным видом:

— Передай своему князю, чтобы он немедленно явился ко мне во дворец.

Аппаджи отправил своему властелину письмо на пальмовых листьях. «Незамедлительно отправляйтесь в путь и остановитесь в четырех гадамах[42] от столицы», — говорилось в этом письме.

На другой день Кришна Дева пригласил к себе Аппаджи, и во главе свиты они поехали на лошадях по городу. Во время прогулки увидели они мясника, который сдирал шкуру с повешенной на крюк овцы.

Император резко повернулся к Аппаджи и строгим голосом сказал:

— Сейчас же прикажи позвать своего князя.

Аппаджи поманил к себе слугу и тихим шепотом велел ему передать через тайного гонца их владыке, чтобы он не мешкая возвратился в свою столицу.

Прошло несколько дней.

Император не раз увлеченно беседовал с Аппаджи. И однажды вдруг прямо его спросил:

— Почему твой князь до сих пор не прибыл к моему двору?

— Ваше величество, — ответил советник, — обещайте, что не будете гневаться, и я открою вам истинную причину его отсутствия.

Райя обещал.

— Я попросил своего князя остановиться в четырех гадамах от вашей столицы и подождать, пока ваш гнев не уляжется, — продолжал Аппаджи. Когда мы проезжали мимо мясника, который свежевал овцу, я почувствовал, что в вас закипает сильная ярость. Вы готовы были расправиться с моим властелином, как мясник с этой овцой. Тогда я велел передать князю, чтобы он возвратился домой. Но теперь я вижу, что вы успокоились, — и вам можно сказать правду.

вернуться

41

Гурудев (букв. бог гуру) — почтительное обращение к духовному наставнику.

вернуться

42

Гадам — мера длины, около пятнадцати километров.

16
{"b":"284843","o":1}