Литмир - Электронная Библиотека

– Сьюзан, дорогая, как надолго ты сможешь задержаться вечером?

В зеркале заднего вида я увидел удивленный взгляд Сью. Она наклонилась, приблизив лицо к лицу моей мамы и к моему.

– Хм... как правило, в выходные мой комендантский час начинается в полночь.

– Отлично! – сказала мама и развернулась в кресле, чтобы объяснить ей, – Знаешь, у нас есть небольшая традиция в вечер игры. Если Акулы выигрывают, я везу своих мальчиков в Сент-Джеймс Стейкхаус в Oкеано. Если они проигрывают, мои мальчики везут меня в Бургер Кинг в Арройо Гранде. В любом случае, сегодня вечером тебя ожидает угощение.

Прежде чем принять приглашение на ещё один ужин с моей семьей, Сьюзан поглядела на меня, засмеявшись.

– Сегодня мне лучше болеть за твою команду, чтобы вы с Итаном прилично поужинали? – Её тон был светлым и радостным. Дружелюбным, хотя она разговаривала со мной.

Я кинул на неё дразнящий взгляд.

– Он и я... и ты. – Вечером должна представиться возможность поймать её наедине на минуту, и сделать сегодня ещё один шаг. Всё в порядке, эта девушка должна получить удовольствие от сегодняшнего вечера. Удовольствие в стиле аля-Донован.

Я ожидал, что она откинется назад и ещё немного понаслаждается тихой компанией моего брата, но она совершенно смутила меня, когда продолжила смотреть на моё лицо. Ещё через пару секунд я улыбнулся и потребовал:

– Что?

– От тебя приятно пахнет. – Сказала она таким тоном, как будто ничто больше так не могло удивить её, чем этот факт. Честно говоря, это было последнее, что я ожидал услышать от неё. Но это мило, не взирая ни на что. Я усмехнулся.

– Ну, спасибо, – сказал я. Кинув быстрый косой взгляд, я увидел, как её лицо краснеет. Ясно, комплимент сорвался с её языка необдуманно.

Мама и Итан тоже засмеялись, а Сью откинулась в кресле, и на секунду наши взгляды встретились в зеркале заднего вида. Что? Наконец у наших с ней отношений повышался градус?

– Эй, если бы я знал, что тебе так нравится Axe, я бы тоже надушился, – издевался над ней Итан.

Ах, можешь попробовать, дорогой брат, но Сью оценила первым мой запах.

Очевидно, Сьюзан была слишком смущена, чтобы ответить, и отвела взгляд от Итана, как и от зеркала заднего вида. Улыбаясь сам себе, я повернул направо, а затем обогнул школу в поисках места для парковки.

Аддисон Хейс сидела за столом на входе в спортзал, продавая билеты. Она пропустила мою семью и гостью без оплаты билетов по обычной их цене в пять долларов и пятьдесят центов.

– Спасибо, – сказал я ей, в тихоря стащив несколько очищенных орехов арахиса из чаши, стоявшей рядом с рулоном билетов. Закинув сразу их все в рот, я пошёл по коридору к раздевалке.

Мама пожелала мне удачи, сжав в крепкие объятия. Итан хлопнул меня по плечу, сказав:

– Я хочу стейк, братан.

– Будет сделано, – уверенно заявил я ему, затем повернулся к Сью. Теперь была ее очередь пожелать мне удачи, возможно, с поцелуем, если ей захочется.

Но этот поросенок просто пожал плечами и улыбнулся мне.

– Ты заставил нас сегодня прийти сюда, так что тебе лучше не пытаться сбежать с площадки.

Такое крутое ободрение. Я рассмеялся. Подняв сумку с пола, закинул её на одно плечо и направился в раздевалку. У нас будет время для объятий и поцелуев позже, после того, как моя команда выиграет.

И я планировал получить всё это.

Глава 8

– Готовы? – рявкнул тренер Свенсон, поправляя свою бейсболку Акул Дункан.

– Готовы! – подтвердили мы в один голос.

Шатаясь по раздевалке, как тигры в клетке, мы слушали песни, гремящие из динамиков в спортивном зале, и как шумят люди, рассаживаясь по своим местам на трибунах. Часы над дверью показывали без семи минут восемь. Семь минут – и мы получим шанс доказать, что мы лучшая команда среди средних школ на Западном побережье. Когда наши с Тайлером взгляды встретились, он ухмыльнулся с едва сдерживаемым волнением. Я подергал бровями в ответ.

Музыка умолкла, и заиграли трубы с фанфарами. Объявили выход нашей команды.

– Сделайте их, Акулы! – прокричал тренер, открывая двери для нашего выхода.

Выскочив в зал, как табун лошадей, перебрасывая высоко друг другу мячи, мы получили королевский приём, подбадривающие крики и свист болельщиков. Это наша школа. Наш дом. Ничто не остановит нас сегодня.

Каждый раз, когда кто-то из нас забрасывал мяч в корзину, диктор Гровер Бич Хай, грохочущим голосом выкрикивал имя и номер, чтобы зрители знали, за кого им болеть. Тайлер, когда настала его очередь, обернулся на триста шестьдесят градусов, но я ткнул его в бок, и, посмеиваясь, подрезал у него мяч.

Моя очередь. Немного проведя мяч, я сделал идеальный бросок в корзину. Диктор, полный энтузиазма, прокричал:

– И под номером двадцать один у нас Крис Доноваааан! С непревзойденными шестьдесят тремя процентами попадания!

Это нашло отклик у аудитории в зале, а я широко улыбнулся. Ах, ну, чёрт возьми! Я поклонился им, и побежал назад к своим друзьям.

Через пару минут заиграли другие фанфары, и мы отошли в сторону, позволяя поприветствовать команду соперников. Клируотер Хай привезли свой талисман – льва, одетого в их сине-белые цвета. Толпа поприветствовала их группу чирлидеров и оказала хороший приём этой команде.

Кто-то ткнул меня в плечо. Обернувшись, я увидел Уильяма Дэвиса с озорной ухмылкой на лице.

– Кто эта девушка рядом с твоим братом? – издевался он.

Понятно, чем закончится этот разговор. Я глубоко вдохнул и мельком взглянул на среднюю часть трибуны, где обычно сидела моя семья. Итан сидел посередине между женщинами, он сунул пальцы в рот и свистнул, когда наши с ним взгляды встретились. Они пришли, чтобы увидеть мою победу. Это всё, что сейчас имело значение.

– Это моя мама, – ответил я Уиллу со скупой усмешкой. Он закатил глаза, но меня это не волновало. Я пришёл играть в баскетбол, а не обсуждать, кто может или не может быть геем.

Когда тренер хлопнул в ладоши, мы собрались вокруг него.

– Тайлер, ты будешь разыгрывать, – сказал он. Конечно, именно капитан команды это и делает. Как будто бы не он разыгрывал в предыдущих двадцати играх. Я практически разочаровано хмыкнул, но всё-таки сдержался.

– Джейк, сегодня не фолить, – тренер посмотрел на него пристально, а затем добавил очень тихо, – если только это абсолютно неизбежно. – Он откашлялся и поправил бейсболку, затем посмотрел на Уилла рядом. – Это командная игра, Дэвис. Я знаю, что ты чертовски хорош, но, во имя Бога, передавай мяч.

Уильям кивнул.

– Бейкер. – Тренер посмотрел вокруг. Его брови сошлись вместе. – Где, чёрт возьми, Бейкер?

Мы все посмотрели вокруг и обнаружили Брэди. Он опирался на бортик перед трибунами и, улыбаясь, разговаривал с какой-то рыжеволосой девицей, покрасневшие щеки которой были практически такого же цвета, как и волосы.

– Чувак! – крикнул я. – Оставь флирт на потом, а сейчас иди играть.

Он подошел вприпрыжку, широко ухмыляясь, провел рукой по своим волосам и заправил белую майку в зелёные шорты.

– Бейкер, –снова прорычал тренер с суровым взглядом, но затем просто покачал головой и вздохнул. – Ах, чёрт возьми, просто покажите сегодня самую лучшую свою игру и, ребята, заставьте меня гордиться!

Когда мы понеслись на площадку, тренер пробежал несколько шагов рядом со мной.

– Не красуйся, Крис! Просто проведи хорошую игру и выиграй её, – предупредил он, и отошёл в сторону трибун.

Усмехнувшись, я кинул, повернув голову:

– Да я никогда!

TиРекс побежал к центру площадки, чтобы встретиться с синей майкой. Судья подбросил мяч в воздух, и в эффектном прыжке Тайлер поймал его. Моя команда завладела мячом.

И мы разыграли его с пользой.

Тревор забил мяч первым. Потом Брэди. Затем снова Тревор, и затем я забил два подряд. За всё это время синие майки набрали только два очка. Сегодня мы были в отличной форме.

Когда Брэди передал мне следующий мяч, синий лев напал на меня сбоку. Я споткнулся и проскользил по полу, но успел перекинуть мяч Уиллу. От скольжения по полированному деревянному полу я получил ожог кожи. Ой! Я сжал челюсть от боли. Это завоняло жжеными волосами и плотью? Я быстро потёр колено, поднялся на ноги и вернулся в игру.

22
{"b":"548424","o":1}