Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В этот момент самолет затрясло еще сильнее, он закрутился вокруг оси и пошел резко вниз. На них начали падать мешки и клети с визжащими поросятами. Джаред, прикрывая мистера Эклза своей спиной и пытаясь вжать в него свою голову, чтобы хоть как-то защитить ее от ударов, обхватил его руками, прокричав:

- Пристегнитесь!

Дженсен уперся ногами в кабину пилота и попытался пристегнуться.

Самолет сотряс страшный удар, раздался треск ломающегося металла, крики… Джаред почувствовал, что его с ужасающей силой подкинуло вместе с сиденьем и мистером Эклзом, по лицу захлестали струи воды, удар о дерево, еще один, и сиденье застряло в ветвях.

Примечание к части *планшир - брус вдоль верхней кромки борта, выполняющий роль перил

*босса-нова - стиль бразильской музыки, представляющий своеобразную смесь кул-джаза с различными местными ритмами, среди которых — байау и самба

*кашаса - тростниковая водка

Глава 4

Джаред так и сидел, вцепившись в мистера Эклза: он не знал, удалось тому застегнуть ремни безопасности или нет, и боялся разжать руки, чтобы проверить, ведь не смог бы тогда его удержать. А положение у них было шаткое: они угнездились в ветвях какого-то дерева, и Джаред опасался, что малейшее движение – и они полетят вниз. Хорошо хоть дождь прекратился.

- Мистер Эклз… мистер Эклз… - тихо бормотал он неподвижному мистеру Эклзу, но чувствовал, как под его рукой приподнимается грудная клетка – жив, и это главное. – С вами все в порядке? Мистер Эклз, очнитесь. Мы не можем тут оставаться… Господи, что ж делать?

Дженсену казалось, что он заснул в кабинете, навалившись грудью на стол, и теперь медленно выплывал в реальность на настырный голос Генри.

- Что?.. Черт… Генри…

Голос Генри, вдруг трансформировавшийся совершенно в другой, продолжал упорно звать:

- Мистер Эклз, с вами все в порядке? – в нем отчетливо звучали нотки паники.

- Что?.. – на Дженсена потоком полились произошедшие события. – О Господи, мы что, разбились? – слабым голосом поинтересовался он.

- Да, мы на дереве. Вы только не дергайтесь, мы можем в любой момент упасть.

- О Господи…

- Да, и кстати, мистер Эклз, вы пристегнуты ремнем? А то я боюсь вас отпустить.

Дженсен осознал, что сидит, вжавшись в своего проводника, и ощущать жар его тела, чувствующийся через одежду, было очень приятно, особенно во время столь крепких объятий. Дженсен пошарил по своему телу, нащупал ремень. Застежка была плотно защелкнута.

- Пристегнут, да, - пробормотал он.

- Ох, хорошо, давайте я вас тогда отпущу, а то у меня руки уже затекли от напряжения. Только вы, пожалуйста, не дергайтесь резко, а то мы свалимся, - Джаред медленно разжал руки и стал отодвигаться, чтобы наконец нормально осмотреться, где и на какой высоте они застряли.

Дженсен пока не мог понять, все ли с ним в порядке, но одно все же смог решить:

- Давайте отложим церемонии до лучших времен, - собственный голос Дженсену показался чересчур хриплым, словно горло саднило. Вцепившись левой рукой в сиденье, правую он протянул проводнику: - Меня зовут Дженсен.

- Джаред, - он осторожно сжал ладонь.

- Я помню.

У Джареда потеплело в груди, он улыбнулся, но в первую очередь нужно было заняться спуском с дерева.

- Интересно, что с остальными? С пилотом и ребятами из моей охраны? – задумчиво спросил Дженсен.

- Нужно это выяснить поскорей, - в голосе Джареда засквозила озабоченность. – Давай спускаться, Дженсен.

Его имя в устах Джареда прозвучало так, что мурашки прошли по коже, вот же черт!

Дженсен осторожно огляделся. Сиденье застряло в развилке веток, под ногами была пустота, по крайней мере у Эклза – Джаред упирался ботинками в ветку. Дженсен тоже поспешил поставить туда ноги, и одна тут же соскользнула – он вцепился еще крепче в сиденье, а Джаред – испуганно в него:

- Дженсен! – воскликнул он срывающимся голосом.

- Черт, - прошипел Дженсен, - чертов дождь, чертовы сапоги – подошвы скользят.

- Господи, осторожней! Ты так дернулся, что у меня чуть сердце не остановилось, показалось, что ты падаешь, - повинился Джаред, убирая руки. – Я бы пошел первым, но ты к стволу ближе, боюсь, если начну перебираться через тебя, то мы рухнем.

- Все в порядке. Сейчас попробую… Ты не видишь, что там внизу?

- Сплошные ветки.

- Ладно, я пошел, - Дженсен осмотрел путь до ствола, перекинул саквояж за спину и решительно расстегнул ремень безопасности.

- Поосторожней, окей? – попросил Джаред.

При падении они проделали приличную дыру в кроне, но вокруг было достаточно целых веток, и Дженсен, схватившись за ближайшие, осторожно перешел к стволу дерева, лишь пару раз поскользнувшись.

Джаред, уже отстегнувшийся и следивший за ним пристальней, чем мать за ребенком, оба раза задерживал дыхание от ужаса и готов был уже броситься на помощь, но Дженсен выравнивался, замирал, балансируя на ветке, и пробирался дальше. Стоило ему только добраться до ствола, как Джаред рванул следом и вмиг оказался рядом.

- Ты в порядке?

- Конечно, - спокойно отозвался Дженсен, садясь на ветку и держась за ствол. - Наверное, нужно снять эти чертовы сапоги: они так скользят, словно я иду по льду.

- Лучше не стоит, - посмотрел на него Джаред, переступая на соседнюю ветку футом ниже, - хоть своим триумфальным падением мы и распугали большую часть живности, многие насекомые и змеи остались, а наступить на ядовитое животное – та еще радость.

Крепко держась, он огляделся вокруг, но везде простирались только зеленые волны сельвы с изредка возвышавшимися над ними круглыми кронами бертолетий без малейших признаков цивилизации или упавшего самолета.

- Ну что, кто первый? – донесся до него голос Дженсена.

- Думаю, будем спускаться вместе, если что, я подстрахую тебя, - предложил Джаред.

- Не боишься, что я, падая, утяну тебя за собой?

- Нет, - стиснул зубы Джаред, – боюсь, как бы ты не наткнулся на древолазов*, эти крошечные разноцветные лягушки – одни из самых ядовитых существ на Земле. Пошли, а то мы так до ночи тут просидим, а нам нужно поскорее найти остальных.

10
{"b":"555312","o":1}