Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Старший лорд с интересом проследил, как карие глаза затапливает тьма.

— Мой мальчишка! — рыкнул внук.

— Я так и думал, — удовлетворенно рассмеялся дед и стер с лица улыбку. — А теперь живо к зеркалу!

Ормис нехотя подошел к большому напольному зеркалу и с удивлением некоторое время рассматривал себя. Алаис подошел к нему и остановился за плечом.

— Что видишь? — спросил он.

— Похоже, ты прав, бабушкино наследие, действительно, начало проявляться. — Задумчиво произнес Ормис.

— И в чем же ты видишь причину? — поинтересовался дед.

Внук пожал плечами.

— Может, возраст подошел? Или, правда, нервы.

— Ну-ну, ну-ну, — насмешливо произнес старший лорд. — Знаешь, что, пойду-ка я. Дари я привел в норму, завтра, как новенький будет. Хороший мальчик, не порти его. К своим дамам не таскай, лучше и в дом теперь никого не таскай, нечего ему такое видеть. Не сквернословь, с вашими попойками завязывай. Раз взял на себя ответственность за ребенка, то и веди себя соответственно. Еще, старайся при нем вообще о женщинах не говорить. И ваши дурные шутки оставьте за пределами его ушей. Ах, да, сладким не корми, для него это сейчас подобно яду. Вроде все… — Алаис тепло посмотрел на внука и провел рукой по чуть колючей щеке. — Совсем взрослый стал.

После этого махнул рукой и исчез, но, прежде чем портал закрылся, напомнил:

— Усиль самоконтроль и ищи причину пробуждения крови. И будет тебе счастье, мой мальчик.

Ормис дождался, когда погаснет портал и снова повернулся к зеркалу. На него смотрел крепкий молодой мужчина, не лишенный привлекательности, растерянный и задумчивый.

— Ищи причину, — с усмешкой повторил он и вышел из своих покоев.

Молодой лорд Бриннэйн осторожно потянул ручку двери и вошел в маленькую гостиную, прошел вперед и ненадолго остановился перед снесенной им дверью в спальню своего секретаря. Наконец, перешагнул через дверь и тихо подошел к кровати. Еще несколько мгновений он вглядывался в лицо спящего паренька, пытаясь понять, в чем несоответствие между внутренним восприятием и тем, что он знал о мльчике.

Дари пошевелился во сне, и одеяло сползло, обнажая совсем не юношеские формы. Но его хозяин этого уже не видел, потому что в коридоре послышались голоса его друзей, и мужчина поспешил к ним, чтобы предотвратить вторжение в спальню юного секретаря.

Глава 5

— Дрищ, ты охамел? — грозный рык раздался над моим ухом. — А, ну, живо завтракать, пока я тебя за ухо не оттащила!

Я порывисто села и испуганно посмотрела на гоблинку, нависавшую надо мной.

— На обед не пришел! На ужин не явился, теперь и завтрак пропускаешься? О нем заботятся, вкуснятину всякую готовят, а он валяется тут! Кому сказала, живо на кухню!

— Да-да, уже иду, — часто закивала я, натягивая одеяло до подбородка. — Вы идите, я уже собираюсь.

— Смотри мне, — мне под нос сунули кулак.

— П-п-простите, — жалобно всхлипнула я, и кухарка оскалилась в улыбке.

— Ладно, дрищ, не дрожи, умывайся и приходи. Я тебе вкуснятинку припрятала. — Она дала мне легкий подзатыльник, отчего я ткнулась лбом в собственные колени, и удалилась, покачивая бедрами.

Я выползла из-под одеяла, потянулась и уже направилась в умывальню, когда услышала, как на выходе из моих комнат гоблинка столкнулась с лордом Бриннэйном.

— Диарма, вы тут какими судьбами? — удивленно спросил он.

— Дрища на завтрак звала, — ответила кухарка. — И так тощий, так еще третий раз не является.

— Ясно, — с легкой усмешкой произнес лорд Ормис. — Диа, не кормите Дари сладким, ему это противопоказано. Вчера мальчик из-за него пластом лежал.

— Ладно, — ответила кухарка, и ее тяжелая поступь стала удаляться.

Зато мой хозяин направился в мою сторону, и я снова нырнула под одеяло. Он вошел, чуть хмуря брови, но лицо мужчины быстро посветлело, стоило ему взглянуть на меня, и он улыбнулся.

— С новым днем, малыш, — сказал лорд Бриннэйн, подходя к кровати.

— С новым днем, мой лорд, — я склонила голову.

— Как ты себя чувствуешь? — лорд согнулся, приложив ладонь к моему лбу, и мне вдруг стало приятно это прикосновение.

— Спасибо, господин, мне гораздо лучше, — чуть улыбнулась я. — Вы позволите заняться письмами сразу после завтрака?

— Если ты себя еще неважно чувствуешь, можешь оставаться в постели, а завтрак принесут сюда, — ответил он.

Затем снова нахмурился, помялся, словно на что-то решаясь, и присел на край кровати. Я удивленно посмотрела на лорда, осознала, что я не одета, а рядом мужчина, и щеки опалило огнем.

— Мне гораздо лучше, — почти прошептала я. — Лучше я займусь делом.

Лорд смотрел на меня, не отрывая глаз, но мне казалось, что он сейчас где-то далеко. Молчание затягивалось.

— Лорд Бриннэйн, — тихо позвала я, и он вздрогнул.

Быстро встал и тряхнул головой, отчего черные, как смоль, волосы взметнулись темным облаком.

— Да, вставай, завтракай и берись за дело, — ответил мой хозяин, не глядя, на меня.

После этого стремительно вышел. Я еще некоторое время прислушивалась, вдруг кому-нибудь еще взбредет в голову явиться ко мне с утра пораньше, но тишину не нарушили ничьи шаги, и я смело направилась в купальню, прихватив одежду. Во избежание, так сказать. После спустилась на кухню.

Аппетита не было ровно до того момента, как я увидела на разделочном столе кусок кровоточащего мяса. Диа поставила передо мной тарелку с поджаренными колбасками и яичницей, вручила свежую пшеничную булочку и вышла из кухни. Я ела, не сводя взгляда с мяса. Вкуса еды не замечала, просто жевала и глотала, запивая травяным напитком. Но глаза не отрывались от сочной красной мякоти. В памяти всплыл вкус крови, и я зажмурилась, переживая тот невероятный коктейль ощущений, что испытала ночью. Затем открыла глаза и гулко сглотнула, глядя на тонкую красную струйку, бежавшую по доске. Струйка добежала до края доски, стекла на стол и побежала дальше…

— Ох, боги, — выдохнула я, срываясь с места.

Плохо помню, как собрала кровь, смешанную с водой, жадно облизала пальцы и схватила нож, стремясь отрезать хотя бы маленькую полоску мяса.

— Это, что такое? — услышала я окрик от двери.

— Я… — растерянно начала я и стушевалась.

— Вижу, что ты, — проворчала кухарка и подошла ко мне.

После вгляделась в лицо и отрезала шматок мяса.

— Держи. И рожу потом умой, — велела она. — Весь рот в кровище. Вампирья кровь в тебе, малец? — я, молча, кивнула. — Ладно, остальным не скажу, больно впечатлительные. То-то, жердь тощая. А ты мог бы и раньше сказать.

— Я не знал, — тихо ответила я, — всегда был обычным человеком.

— Горе ты, дрищ, — вздохнула гоблинка и потрепала меня по плечу. — Иди уже, жри мясо.

— Спасибо, — улыбнулась я и вернулась за стол.

Отрезала от мяса кусочек, сунула в рот и прикрыла глаза, прислушиваясь к своим ощущениям. Нет, все-таки свежая кровь нечто невероятное. То, что я ела сейчас, было в сравнении с ней, как кусок хлеба после вкуснейшего пирожного. Питательно, есть можно, а наслаждения нет. Я меланхолично доела весь кусок, вымыла рот и, поблагодарив Дию, направилась в кабинет, где меня второй день ждали не вскрытые письма.

К моему великому счастью, по дороге мне никто не встретился. Я быстро поднялась на второй этаж и зашла в кабинет. Письма лежали на подносе, на столе, и я сразу взялась за них. Пара конвертов были щедро надушены, что вызвало у меня неприятный спазм, их я спешно отложила в сторону, радуясь, что мне не нужно их читать. Было одно письмо с грифом "Лично в руки", его я тоже отложила, а остальные начала вскрывать.

Я читала письма, сначала смущаясь, что сую нос в чужую переписку, но вскоре перестала обращать внимание на бестактность и, работа началась. Читала, откладывала, брала следующее, читала, откладывала… Одно из писем было от Первого лорда домена Хаттар-Аргар… Ого, мой домен! Лорд Бриннэйн знаком с нашим Первым лордом? Любопытно. Я вскрыла письмо и начала читать. Ничего особо интересного не было. Приветствие, пожелание всего наилучшего, справлялся о делах и здоровье. Все, что обычно пишут в письмах, но вот дальше: "Друг мой, в моем домене произошло некое происшествие. Лорд Элион Одариан, имеющий земли в Андалийских горах, недавно потерял дочь. Сия юная особа, презрев уважение к родным, сбежала из отчего дома, поддавшись переживаниям из-за грязных сплетен о ней. Отец почти догнал беглянку, но она исчезла с неизвестным лордом, спасшим ее от воллаков. Кстати, после гнева расстроенного отца, в моем домене этих тварей больше нет. Но вернемся к юной особе. Я не прошу тебя заняться поисками, но, если ты где-то услышишь, буду весьма благодарен сведениям о леди Одариан. Сам лорд Одариан, не знает, ни о моей просьбе, ни о даже о моей осведомленности. Данные сведения принесли мне доверенные лица. Я бы не проявил беспокойства, если бы не норов высокородного лорда. Это Высший вампир, лишенный клана, женат на человеческой женщине, бывшей княжне Пронежской. Ты сам понимаешь, что могло связать вампира и человека, и как он относится к потомству от своей избранницы…"

28
{"b":"569194","o":1}