Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вокруг горько и обрывисто ругались драконы: фраза «Фарруковы Звери Броудшильда!», похоже, пользовалась особой популярностью.

Нападающие — лесные жители, доспехи которых, судя по виду, были тут и там по частям украдены — уже оказались на дороге, бегали повсюду, многие парами несли срубленные деревья, чтобы преградить путь несущимся во весь опор лошадям. Кони кричали и вставали на дыбы, когда наездники падали из сёдел. Вокруг звенели и лязгали мечи. Собственный конь Рун встал на дыбы, и она выскочила из седла, когда девушке показалось, что скакун сейчас упадёт на спину. Мгновение спустя рядом с ней оказался Арклет, спрыгнув с собственной лошади и заслонив собой девушку, обмотав руки цепью.

— Сюда, - выдохнул он, мотнув головой, и Рун вместе с ним бросилась к деревьям. Почти сразу же где-то за спиной закричал дракон:

— Заключённые! Заключённые бегут!

Скалящиеся лесники — знаменитые разбойники, известные под именем Зверей Броудшильда, предположила Рун — тоже неслись к ним с мечами и кинжалами наголо. Они были повсюду, некоторые поджидали среди деревьев, к которым бежали лорд и его спутница… спасения не было, бежать было некуда…

Над ней нависло ухмыляющееся бородатое лицо, насмешливо воскликнув:

— Теперь ты моя, девочка!

К Амарун потянулись грязные руки…

Позади Зверей с грохотом  и дымом взорвался воздух, и из него вылетели дюжины ярких, трескучих молний. Один из разрядов ударил мужчину, потянувшегося к Рун, и тот без единого слова рухнул ничком.

Разбойники вокруг шатались, кричали — и падали. Молнии скакали и трещали, опутав дракона в доспехах, сражавшегося сразу с тремя Зверями — и он пошатнулся, сделал несколько болезненных, содрогающихся шагов, затем рухнул на землю, задымившись.

Потом, так же неожиданно, как появились, молнии исчезли, оставив за собой лишь дым на ветру.

Справа от Амарун вокруг бегущего разбойника неожиданно расцвело изумрудное пламя — и поглотило его.

— Магия! - взревел один из Зверей. - Парни, волшебники пришли!

Раздались нестройные радостные крики. Рун удивилась, когда увидела, что кричат  пурпурные драконы и их враги.

— Бежим! - прошипел Арклет, потянув её за собой и бросаясь дальше.

Прямо перед ними мир вспыхнул изумрудным огнём.

ГЛАВА 11.

НЕЗРИМЫЙ ВРАГ

— Бесстыдные… прелести… Сьюн! - выругался Арклет, бросившись назад в прыжке, в результате которого он закрыл собой Амарун, обхватив её и сжавшись в комок . Взрыв вместе отшвырнул их обоих покатившимся человеческим шаром, который пару раз болезненно ударился о землю, прежде чем остановиться, наткнувшись на погибшего разбойника, чьё облачённое в кожу тело было твёрдым, но… мягким.

Поморщившись от запаха смерти и крови, Рун откатилась от мертвеца, и с грохотом цепей выбралась из рук Арклета.

— У меня, - гневно выдохнула она, - хватает собственной силы и… ловкости, знаешь ли! Не нужно защищать меня, как какого-то ребёнка!

— Рун, - с уязвлённым видом отозвался задыхающийся наследник дома Делькасл, - ты ведь моя госпожа! Я поклялся тебя защищать! Это правильно! Это достойный поступок!

Их уши звенели от взрыва, над дорогой струились ленты дыма, тут и там с шипением загорались новые вспышки изумрудного огня, подбрасывая в воздух разбойников с охваченными огнём конечностями.

Из этого хаоса дыма, мёртвых и умирающих людей и напуганных, убегающих лошадей выбежал низкорослый, плотный бандит. Он всмотрелся в деревья, затем обернулся и проревел самым громким голосом, какой Рун когда-либо доводилось слышать, не считая усиленных магией объявлений герольдов:

— Ха! Наконец-то! Используйте стрелы ужаса! Стрелы ужаса, все!

Судя по ответным хриплым криком, это был приказ, что могло означать лишь одно — если это были Звери — а именно, что этот невысокий, коренастый и громкоголосый мужчина должен быть самим Броудшильдом.

Нахмурившись, Арклет сложил свои цепи в петлю, которой можно было задушить человека, и шагнул к нему. Разбойник повернулся, увидел Делькасла, улыбнулся юному лорду неприятной усмешкой и со скоростью грозового ветра помчался к деревьям.

У Рун отвисла челюсть. Боги, как же этот человек быстр!

Арклет бросился было следом за вожаком бандитов, но после нескольких шагов сдался, пожал плечами и повернул назад. Швырявшиеся заклинаниями люди стояли на дороге, продолжая поражать разбойников изумрудным огнём.

— Боевые маги, - опознал их Арклет. - Рун, ложись!

Амарун проигнорировала его. В конце концов, магический взрыв мог убить девушку, распластавшуюся на дороге, так же легко, как если бы она стояла во весь рост. Она смотрела, как маги с жезлами в руках продвигаются вперёд. На плечах и груди их кожаных жилетов она видела значки пурпурных драконов. Да, над бриджами были надеты жилеты с кожаными поясами и перевязями, с которых свисали ряды кошелей и подсумков — и ни единой остроконечной шляпы или мантии. И всё же это без сомнения были маги; двое только что обернулись и заставили возникнуть на дороге стены из огня, испепеляя барьер из срубленных деревьев.

Другие рассредоточились среди драконов, внимательно осматриваясь по сторонам.

— Кто здесь главный? Кто старший офицер? - крикнул один из них суровым тоном человека, привыкшего отдавать приказы.

Прежде чем кто-либо смог ответить, из-за деревьев вылетела странная чёрная стрела и ударила его в бок.

Мгновение спустя он взорвался, обдав стоявших рядом товарищей-магов мерцающей зелёной жижей.

Судя по тому, что второй маг закричал, когда его плоть начала слезать с костей, это была кислота. Сделав два напрасных бегущих шага, он рухнул, и вопли резко оборвались. От рук, вскинутых слишком поздно, чтобы защитить лицо, остались голые кости, которые быстро отвалились, оставляя лишь торчащий из растворившихся до кости плеч череп. Рун посмотрела на небольшую кучку костей и липкой жижи — и её неожиданно и сильно вырвало прямо на дорогу.

В другого волшебника попала ещё одна стрела с тем же самым жутким результатом. И ещё одна.

Затем разбойники бросились из-за деревьев в атаку, сжимая в руках луки и выпуская на бегу новые чёрные стрелы. Когда Звери пробежали мимо Рун, она заметила прикреплённые к стрелам пузыри.

Разбойники не обращали никакого внимания на неё, на Арклета и даже на пурпурных драконов в доспехах, сосредоточившись вместо этого на магах Короны.

Которые внезапно дрогнули и бросились бежать обратно в лес, из которого появились. Разбойники бросились следом.

— Ни один не должен уйти! - услышали они крик Броудшильда. - Убить их всех!

Стены огня неожиданно передвинулись, пытаясь преградить путь нападавшим, но те просто обогнули и оставили их позади, исчезнув из виду за деревьями.

Арклет покачал головой.

— Я думал, что знаю королевство, - пробормотал он. - Но это… этого не может быть. Разбойники охотятся на боевых магов, как на птиц — или грызунов — в лесу!

— Ловите этих лошадей! - указывая пальцем, приказал один из пурпурных драконов другим. Затем он с мечом в руках подошёл к Арклету и Амарун. Это был лионар, который ранее отдал приказ «скакать во весь опор» после первого залпа разбойничьих стрел, а потом — отступать от барьера.

— Пленники! - рявкнул он. - Следуйте за мной.

Арклет многозначительно поднял свою цепную петлю, ни лионар с отвращением посмотрел на него и сказал:

— Не будьте дураком, лорд. Мы все будем рады поводу вас убить — защищаясь во время нападения нанятых вами разбойников, имейте в виду — и получить причину повернуть назад вместо того, чтобы ехать в Ирлингстар. В этих лесах рыщут опасные бандиты!

Арклет отпустил петлю и развёл руки.

— Так-то лучше, - сказал ему офицер с волосами песочного цвета. - Теперь забирайтесь в седло — мы поможем, если потребуется. Путь освободился.

От преграды не осталось ничего, кроме пепла и нескольких задержавшихся клочьев дыма. Стены пламени по прежнему бушевали по одну сторону дороги, но места, чтобы провести лошадей мимо огня, по горячему пеплу и дальше, хватало.

26
{"b":"595305","o":1}