Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На самом деле, твоим первым уроком будет то, что ты должна оттолкнуть его еще на неделю или даже больше. Ты пока не готова с ним встретиться. Он заставляет тебя слишком нервничать. Сначала ты должна изучить все досконально с кем-нибудь другим.

Она выглядит смущенной.

— Хорошо. Но с кем?

— С Джейсоном. Он влюблен в тебя.

— Но я не думала о нем в этом ключе.

— Так еще лучше.

— Значит, я должна изучить все досконально с ним, даже если не думаю о нем в этом ключе?

Я киваю.

— Конечно. Ты можешь завести его, лишь флиртуя. Рядом с ним ты не Принцесса Неловкость. Это будет хорошей тренировкой.

Она приподнимает бровь, и я не могу устоять. Я наклоняюсь вперед, провожу по ней пальцем и возвращаю ее на место.

— Не поднимай на меня свою бровь. Тебе нужно серьезно тренироваться, и Джейсон идеально для этого подходит. Он нравится тебе как друг, и этого пока достаточно. Я не позволю тебе зайти с ним слишком далеко. Обещаю, хорошо?

— Если ты так говоришь.

— Говорю. Верь мне. Мы не собираемся издеваться над ним. Мы просто попрактикуем твои… разговорные навыки, — дипломатично говорю я.

Она смеется, а затем делает глубокий вдох.

— Ладно, давай соблазним его.

— Делай как я говорю. Открой «Фейсбук».

Харпер достает телефон и нажимает на приложение.

— Прими его заявку в друзья.

Она кивает и проводит пальцем по экрану.

— Готово.

— Теперь, сделай пост на его стене.

Она делает еще один вдох и уверенно кивает.

— Что мне написать?

— Так здорово было увидеть тебя сегодня. Восклицательный знак.

Харпер печатает, постит и поворачивает телефон ко мне как гордый студент, стремящийся показать своему учителю выполненное задание.

Я поглаживаю ее по плечу.

— Ты отлично справилась. Теперь, если мои расчеты верны, — я делаю вид, что смотрю на часы, — минут через двадцать ты получишь от него сообщение.

Я оставляю двадцатку на барной стойке в качестве чаевых для Джулии, и мы удаляемся в теплую октябрьскую ночь.

— Славная ночь. Я провожу тебя домой, — говорю я.

— Звучит замечательно.

Двадцать минут спустя мы поворачиваем за угол ее квартала, и она чуть не врезается в высокого мужчину, одетого в футболку «Коламбия» и смеющегося над чем-то, что сказал его приятель с козлиной бородкой. Я хватаю ее за локоть и дергаю ближе к себе, прежде чем парень натолкнется на нее.

— Ой, извините! — следуют извинения от парня в футболке, который примерно моего роста. — Совершенно вас не заметил. Моя вина.

— Все в порядке, — говорит Харпер с легкой улыбкой. Моя рука по-прежнему покоится на ее спине.

Парень переводит свой взгляд на меня, хмурит лоб, а затем указывает на мое лицо. Что-то вроде узнавания отражается на его лице.

— Подождите… подождите… вы…

И тут вмешивается его друг:

— Мистер Оргазм.

— Это я, — отвечаю я небрежно.

— Черт возьми. Твое шоу обалденное, — говорит высокий парень. — Я был на встрече фанатов, что ты устраивал пару лет назад. Мужик, я следил за твоим шоу еще тогда, когда оно было просто онлайн-комиксом.

Я поднимаю свободную руку, и мы стукаемся кулаками.

— Рад это слышать.

— Не могу поверить, что просто наткнулся на тебя, гуляя по городу. Я бы попросил тебя подписать мою футболку, но это было бы странно, так что давай притворимся, что я не говорил этого, но ты потрясающий, — говорит он, практически подпрыгивая.

— Точно, — добавляет его друг.

— Он — самый лучший, — сияет Харпер, сменяя его в очереди выдачи комплиментов.

— Вы, парни, классные. Я очень ценю вашу поддержку. Рад был с вами познакомиться, — говорю я, и мы продолжаем свой путь.

Как только парни отходят за пределы слышимости, Харпер поворачивается ко мне с горящими глазами.

— Я только что стала свидетелем, как Мистера Оргазм обнаружили в дикой среде. Такое часто происходит?

Я качаю головой, посмеиваясь.

— Один или два раза в год. Я клянусь, что не так часто.

Она не может перестать ухмыляться.

— И они любят тебя. Они думают, что ты жеребец.

— И они, очевидно, правы, — я невозмутим, и она толкает мое плечо своим. Когда мы подходим к дому Харпер, ее телефон пищит. Она вытаскивает его из сумки, и я говорю: — Спорим, что это Джейсон ответил.

Она проводит пальцем по экрану, нажимает на сообщение Джейсона и показывает его мне.

Привет, Харпер. Так здорово было тебя увидеть. Хочешь выпить чашечку кофе?

Я изображаю бросок в баскетбольное кольцо.

— Точный бросок. Правда, так и есть, — говорю я, когда мы останавливаемся возле крыльца ее дома.

— Ты хорош, Ник. Знаешь, что делать и как себя вести. Вот почему ты толпами привлекаешь женщин.

Я, вроде как, хочу возразить. У меня такое чувство, что у нее сложилось обо мне впечатление, которое я не очень хочу, чтобы у нее было, но не знаю, как от него отвертеться.

— Потому что у меня есть дар?

— Это и несколько других причин, — решительным взмахом руки она указывает на мои руки. Сейчас октябрь, но сегодня не так холодно, поэтому на мне нет куртки. — Во-первых, эти руки. Все эти татуировки и мышцы.

Харпер осматривает мои бицепсы.

— Я имею в виду, твои татуировки потрясающие, — говорит она, указывая на фигуры и завитки, которые я сам придумал. Татуировки — абстрактные линии и изгибы, но внутри них есть солнце, луна и звезды, потому что это было первым, что я нарисовал, когда понял, что хорош в этом.

— Затем тело. Мистер Мужское Здоровье, — говорит она издевательским тоном, но смеется не надо мной, а над статьей.

— Ты это читала?

— Я читаю все. Я поглощаю информацию, — восклицает Харпер, и мы возвращаемся обратно к тому месту, где, кажется, постоянно обитаем — где она говорит мне комплименты, но говорит это так, будто я машина, которую она думает купить. А у этой модели сто семьдесят лошадиных сил.

— И потом, твое лицо, с этой потрясающей щетиной на нем.

Я пробегаю рукой по своему подбородку. Аккуратная, подстриженная борода — это как дополнительная секс игрушка, которую я могу принести в спальню.

— Женщины любят бороду, — поясняю я с кривой ухмылкой.

— Уверена, что так и есть, — говорит Харпер себе под нос. Она зажимает зубами уголок своих губ, а затем говорит гораздо мягче, чем прежде: — Я могу потрогать?

ЧЕРТ, ДА.

Глава 7

Харпер поднимает руку и прикасается к моему подбородку. Мое дыхание сбивается, когда она проводит большим пальцем по легкой щетине. Я остро ощущаю каждую проходящую секунду, одна перетекает в другую, пока эта женщина прикасается ко мне, поглаживая линию подбородка, как будто очарована ощущениями.

— Мягкая, — шепчет она почти с восхищением, пристально глядя на мой подбородок. Мое сердце начинает колотиться, и я пытаюсь сохранить хладнокровие. Когда она говорит: — Но и довольно жесткая тоже.

Я клянусь, не знаю, как мне удается не накрыть ладонями ее щеки, не прижать ее спиной к каменной стене, и просто целовать так, чтобы она потеряла к черту голову. Целовать, прикасаться, тереться, и еще много чего. Я хочу прижать к себе это пышное тело и позволить ей почувствовать, как сильно она заводит меня, и узнать, делаю ли я с ней то же самое. Я вижу, как дыхание Харпер слегка сбивается, и моя похоть начинает стремительно расти внутри. Не могу удержаться, и надеюсь, что Харпер хочет того же, что и я. И, судя по тому, как она прикасается к моему лицу, такое чувство, что так и есть. Это действительно так и, может быть, поэтому звук ее имени формируется в моем горле, как предупреждение.

Так что, если она коснется меня вот так еще раз, она узнает, что играет с огнем.

А затем я вспоминаю. Это Харпер, и, вероятно, она и понятия не имеет, какой эффект на меня оказывает. Я никогда не знал кого-то, вроде нее. Вот она, говорит все эти сладкие, сексуальные слова, и, возможно, даже не понимает, что они могут сделать с мужчиной.

11
{"b":"605906","o":1}