Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я не оставлю его! – неожиданно громко сказала Кейт, склонившись над Харрисом. – Понимаете? Я не смогу оставить его одного! Он же не бросил меня…

- Началось, - Бинго обиженно посмотрел на неё. – Лапочка, кто тебе сказал, что мы собираемся кого-то из вас бросать? Что ещё за глупости? Мы все в одной лодке. Лодка, правда, дырявая, как решето, и камнем идёт на дно, но мы будем барахтаться до конца. Все вместе. Смекаешь?

- Эй, она же просто высказала своё мнение! – Шейла опалила циркача возмущённым взглядом сверкающих синих глаз. - Разве ты не видишь, ЧТО их связало? Теперь они не смогут жить друг без друга! И конечно Кейт ни за что не оставит доктора Харриса…

Арлекин, толкнув локтем Алана, скорчил изумлённую мину.

- Ты сейчас на каком языке с нами разговаривала, мисс Пухленькая Мордашка?

- Я говорю о любви! – Шелли засопела рассерженным ощетинившимся ёжиком. – Тебе хоть знакомо это чувство, бессердечный шут? И не говори мне, что я толстая! Я это и без тебя знаю…

- Знакомо ли мне это чувство? А тебе? Нет-нет-нет, давай лучше спросим у твоего братишки! А что? Клёвая идея… Ой. Ой-ой-ой!.. Ай, пусти меня, гад!

Бинго заверещал загнанным зайцем, когда жилистая и невероятно сильная рука сгребла его за шиворот, сминая пышное жабо, и играючи вздёрнула в воздух. Загнутые носки клоунских башмаков зависли в полуметре от пола. Алан приблизил лицо к перепуганной физиономии арлекина и мрачно сказал:

- Веришь ли, друг мой, я сегодня не предрасположен к подобного рода шуткам. Мы поняли друг друга?

- Вполне, - выдавил полузадушенный Бинго.

Шелли, посматривая в сторону, небрежно обронила:

- Отпусти его. Отпусти его!

От Блейза не ускользнуло, что сестра упорно продолжает избегать встречаться с ним взглядом, словно не замечая его присутствия. Со стороны казалось, что они два совершенно незнакомых человека, не знающих даже имён друг друга. И это ранило его гораздо больше, чем необдуманные двусмысленные слова арлекина. Бинго остался болтаться в воздухе.

- Да поставь ты его на пол, ради Бога! – девочка со злостью уставилась на Блейза. – Он же ни в чём не виноват! Он не виноват в том, что говорит правду. Слышишь меня?

- Ты с кем разговариваешь? Со мной? – длинные волосы скрывали лицо Алана, но Шелли показалось, что в глазах брата запылал пожар. – Шелли, ты забыла моё имя?

- Я не знаю, кто ты… – кусая губы, Шейла упрямо задрала подбородок. Голос её дрожал и срывался. – Да, я забыла твоё имя.

- Шелли…

Бинго, продолжающий трепыхаться в стальной лапе Блейза, как пойманный на крючок пескарик, демонстративно откашлялся и хрипло сказал:

- Ребята, если вам так уж охота не сходя с места выяснить, кто из вас круче, то пожалуйста, ради Бога. Но только, чур, без меня! Слышите, вы, два недоумка? Я в ваших играх не собираюсь принимать никакого участия! Да пусти же ты меня!..

Блейз поставил возмущённо брызжущего слюной циркача на пол и буркнул:

- Извини, я не расслышал тебя.

У Бинго от этих слов глаза на лоб вылезли. Чего-чего? Не расслышал его? О чём он вообще говорит? Арлекин мысленно заставил себя успокоиться и миролюбиво заявил:

- Сестрёнки – братишки, мать вашу, может, пока мы тут все не поубивали друг дружку, начнём делать что-нибудь полезное? У нас на руках два раненных человека, между прочим. И целая куча неразрешённых проблем!

Шелли почувствовала, как жгучий румянец стыда заливает ей щёки и кусает за уши. Господи, ну что же это они, в самом деле, творят! О чём они думают? Да об одних себе, и больше ни о ком! Только о своих обидах. Да о чём угодно, но не о тяжело раненом Уолтере и не о продолжающем пребывать в бессознательном состоянии Энди! И уж конечно не о Кейт. И не о Дейзи. И не о дяде Фреде. И они совсем забыли о маленьком Тони. Они помнят только о себе. Девочке стало невероятно стыдно. Она была готова провалиться сквозь землю.

- Извини, Бинго, мы ведем себя как жестокие неразумные дети, - Шелли вытянула из кармана джинсов платочек, нервно скомкала и засунула обратно.

- Вы должны извиняться не передо мной, - прозвенел колокольчиками арлекин. – В нас нуждаются наши друзья. Без нас они пропадут, понимаете?

Алан взялся за ручку двери. Он так хотел сказать Шейле что-нибудь успокаивающее и тёплое. Хотел подбодрить её, сказать, что всё… Чёрт, да он больше всего хотел сказать избитую фразу, что всё будет хорошо! Но не мог. Не стал он ничего говорить. Что бы он ни сказал, Шелли не услышит его. Ссутулившись и став чуть ниже ростом, Блейз отстраненно произнёс, не к кому конкретно не обращаясь:

- Я иду первый. Шелли за мной. Ты, Бинго, замыкающий.

- А Кейт и доктор Харрис? – Шейла, ни сделав и шага, исподлобья уставилась на юношу. – Мы что, оставим их здесь?

- Мы обязательно вернёмся за ними, клянусь, - Алан выпрямился во весь рост и расправил плечи. – Но сейчас я не смогу нести Уолтера и одновременно защищать нас. Не бойся, Шелли, мы вернёмся за ними. Но сначала мы должны найти дядю Фреда, забрать Дейзи, и кое-что выяснить. Не волнуйся, мы не бросим ни дока, ни Энди. Но сейчас они будут связывать нас.

- Что ты хочешь выяснить? – девочке стоило немалого труда заставить себя поднять на брата глаза.

- Кто стрелял в Уолтера. И кто пригласил в дом Эльвиру. И кто заварил всю эту кашу, - Алан невесело улыбнулся. – Ты не задавала себе вопроса, почему до сих пор не включилось электричество, не примчался дядя Фред и почему никак не проснётся от всего этого шума, грохота и выстрелов Энди Тёрнер?

На лицо Шейлы набежала тень, тонкие губы сурово поджались. Ей показалось, что её с головой окунули в ледяную прорубь.

- Ты на что намекаешь?

- Один из нас предатель.

- Это не я! – как оглашенный завопил Бинго, запутался в собственных ногах и брякнулся на пол, теряя сознание.

Его выдающаяся пантомима в который раз осталась без внимания. Шелли растерянно хватала широко раскрытым ртом воздух, потрясённо уставившись на старшего брата. Блейзу хотелось прижать её к себе, заключить в объятия и успокоить, прогнать страхи и тревоги. Но он знал, что сделай он хоть движение и напугает девочку ещё больше.

- Кто-то из нас изменившийся. И он умудрился под шумок проникнуть в дом. Затем он впустил Эльвиру и попытался убить Уолтера. Он очень опасен, этот человек. Если он всё ещё человек, конечно.

- Кому… Кому тогда можно верить?! – едва не плача, с болью в голосе выкрикнула Шейла. – Хоть кому-то можно доверять в этом мире?

- Можно, - кивнул Алан. – Верь мне.

Часть 7

Глава 24

Когда раздался второй выстрел, Алан подумал о том, как бы прозвучал выстрел из револьвера, прижимающегося сандаловой щёчкой к его пояснице. Отчего-то ему показалось, что выстрелы получились бы идентичными. Из изъятого юношей из кабинета Старжински револьвера можно было смело расстреливать мамонтов. Судя по прокатившемуся под сводами особняка грохоту, из пушки неведомого стрелка тоже. Как бы ни были наши стволы одной породы, скрипнул зубами Алан. И если его полубредовое предположение окажется верным, то что получается на выходе? Два абсолютно одинаковых редчайших старинных револьвера?.. Забавно, да? И очень подозрительно. И кем бы ни был этот таинственный стрелок, в темноте он видит не хуже совы. Кожу Блейза усеяли скребущие нервы мурашки. Дела их, похоже, ещё хуже, чем думает Бинго.

- Что происходит?! – Шелли взвизгнула как самая распоследняя истеричка и машинально прижалась к брату. Впрочем, тут же торопливо отпрянула назад, словно дотронулась до чего-то мерзкого и противного. Разумеется, Алан не стал заострять внимания на поведении девочки. Хватало других проблем, накатывающих с каждой секундой, как снежный ком, и готовых погрести под собой тяжёлой непреодолимой лавиной.

- Бинго, живо поднимайся и присматривай за Шейлой, - отрывисто бросил Блейз, выскакивая за дверь. – Запритесь и кроме меня никому не открывайте. Слышите, НИКОМУ!..

Не дожидаясь, пока за спиной щёлкнет собачка замка, Алан побежал по коридору, на ходу доставая револьвер и взводя курок. Чуткое натренированное ухо юноши сразу определило источник выстрела. Бабахнуло в западном крыле дома, в районе второй гостевой комнаты. Там, где дядя Фред разместил Дейзи Хилл.

123
{"b":"609890","o":1}