Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Царица вампиров остановилась на окраине небольшой деревушки и вслушалась в тишину, наполненную учащённым сердцебиением напуганных людей. Молчало всё, не лаяли даже брехливые сельские дворняги. Да что там! Утих даже ветер.

В одном из домов она уловила сдвоенное биение сердец – молодой матери и её маленькой дочери. Что-то в нём было необычно и это привлекло её внимание.

«Как символично! Мать и дочь – как раз то, что нужно!» – насмешливо подумала Царица вампиров и, перекинувшись из звериного в человеческий облик, деликатно постучала в закрытую дверь.

– Открой, милая Дарина, тогда я сохраню жизнь твоей маленькой Лике, – пообещала она.

Молодая женщина деревянной походкой направилась к двери. На её миловидном лице страх сменялся надеждой. Проиграв борьбу, она с безнадёжным выражением отодвинула щеколду и крепко прижала к груди маленькую дочь.

Царица вампиров скользнула внутрь и, пройдясь по комнатам, озадаченно хмыкнула. Обстановка дома оказалась на удивление роскошной для сельской глуши. «Неплохо. Даже я могла бы здесь остановиться на какое-то время, вообразив, что нахожусь в путешествии». Она приподняла опущенную голову женщины и мило улыбнулась.

– Счастливица! Похоже, у тебя заботливый муж, Дарина. Вижу, ради семьи он, не покладая рук, трудится дни и ночи.

– Госпожа, делайте со мной что хотите, только не трогайте доченьку! – взмолилась женщина, падая на колени перед страшной гостьей.

– Встань, детка! Ну, что ты право! Я не желаю тебе зла. Неужели нельзя просто по-соседски заглянуть на огонёк? – огорчённо воскликнула Царица вампиров. – Не бойся, и прости за непрошеный визит. Понимаю, что пришла не вовремя, но больше нет сил терпеть одиночество. Ведь я такой же человек, как и ты, – она вздохнула и в певучем голосе зазвучала искренняя тоска: – Ах, Дарина, как же я устала от непонимания! Поверь, всё чего мне хочется это получить хоть капельку человеческого участия. Пожалуйста, милая, не будь заносчивой индюшкой, и немного поболтай со мной. Давай, я подержу малышку, а ты пока собери на стол. Вести задушевные беседы лучше всего за чашкой чая. Не так ли? О, какая пухленькая девочка! Ах ты, моя сладкая!.. Ой!.. Не плачь, моя хорошая! Тётя не хотела тебя укусить – это вышло случайно. Сейчас я слижу кровь, и тебе не будет больно. Не пугайся, Дарина. Если ты так переживаешь, можешь забрать своё сокровище. Я же не зверь…

Ближе к рассвету Царица вампиров покинула несчастный дом. На его полу остались лежать два обескровленных трупа. Бледный свет луны проник в окно и, миновав цветущую герань в горшке, просочился в щель между кружевными туго накрахмаленными занавесками. Тонкий лучик отразился в распахнутых глазах мёртвой Дарины, на лице которой навеки застыл непереносимый ужас.

«Приличная добыча! Кто бы мог подумать, что в девчонке окажется столько жизненной силы. А уж малышка – и вовсе сказочное блюдо!» – с удовольствием подумала Царица вампиров. Опьянённая кровью, она жадно облизала испачканные липкие пальцы и вспомнила о Миланике.

«О! Как я жду момента, когда дочь предательницы окажется на жертвенном алтаре! Наслаждаясь её ужасом, я по капельке выпью её жизненную силу, а затем прокушу шею. В мире нет ничего вкусней вампирской крови. Иди ко мне, девочка! Я жду! Всё равно ты никуда не денешься, мой зов у тебя в крови». Прекрасное лицо осветилось восторгом. Лежавшие без сна жители деревеньки застонали от страха, услышав доносящийся с улицы безумный нечеловеческий смех.

Раймонд, муж Дарины, ещё на подходе к дому узнал о несчастье, постигшем его семью. Об этом ему сообщили встреченные пастухи. Убитый горем, он поднялся в гору, в кратере которой пылало пламя. Это было непростое место. Здесь жители окрестных деревень и городков, не желая плодить вампиров, сжигали покойников.

Мужчина долго стоял, глядя в преддверие ада, и огненные блики отражались в его широко распахнутых немигающих глазах. Опомнившись, он достал из сумки припасённые подарки. В ненасытную огненную пасть полетело коралловое ожерелье для его милой хлопотуньи Дарины, и нарядная фарфоровая кукла для маленькой хохотушки Лики. Затем он спустился в деревеньку и, не переступая порога родного дома, осквернённого присутствием Царицы вампиров, запалил его с четырех сторон. Затем, ни разу не обернувшись, мужчина вышел из деревеньки и исчез на дороге к перевалу. Никто не видел, как в горах его облик и повадки разительно изменились.

Зная, что ему отпущено не так уж много времени, Раймонд Адлигвульф с кошачьей лёгкостью прыгал по камням. Его путь лежал магическому барьеру, отделяющему Ночное королевство от земель Эдайна.

К следующему полнолунию Царица вампиров проснулась от краткой спячки. Она сердилась. Какая-то неясность не давала ей покоя. Могущественная колдунья призадумалась, что же привлекло её в недавней кормёжке и, догадавшись, вскрикнула от досады. По земле и воздуху верные слуги устремились на поиски мужа Дарины, но того и след простыл. Удалось лишь выяснить, что каким-то чудом он прорвался сквозь магический барьер, установленный Ведьминскими кругами.

И тогда разъярённая Царица вампиров уже в который раз помянула недобрым словом своих могущественных противниц, которые заперли её в границах Ночного королевства, не давая выхода в остальной мир. И хоть она сдерживала аппетиты своих детей, растущее племя вампиров грозило однажды вырезать обычных людей и этим обречь себя и её на голодную смерть.

Глава 3

Знакомство с ведьмами королевства Эдайн. Возвращение блудного супруга

Прошло три месяца с тех пор, как Юлиан сбежал от Цветанки. Верный договору с демоном он упорно двигался на юго-запад, надеясь, что внутренний компас не подводит, и каждый шаг приближает его к Ночному королевству.

Сомнения отпали, когда он оказался в Эдайне. Оба королевства имели между собой общую границу – во всяком случае, так утверждали местные жители.

«Ну вот! – обрадовался Юлиан. – Всего-то дел – добраться до Ночного королевства, найти там храм Рогатой луны, и при этом не опоздать к празднику Кровавой жатвы, что бы ни значило это дурацкое название».

Правда, торговцы – самые осведомлённые люди в практической географии, малость подпортили ему настроение, сообщив, что нужно от края до края пересечь территорию Эдайна, чтобы добраться до границы Ночного королевства.

«Подумаешь, – быстро утешился он, – ещё какая-то пара тысяч километров и, считай, золотой ключик уже наш!» Гораздо больше его удручало другое обстоятельство. Несмотря на жесточайшую экономию, деньги, полученные от девушки, потихоньку таяли.

Чтобы оттянуть неприятный момент полного безденежья, Юлиан ночевал, где придётся. Это мог быть стог сена, дерево в лесу, заброшенная сараюшка, сеновал или другая хозяйственная постройка, куда ему удавалось забраться потихоньку от хозяев. Благо затянувшаяся тёплая осень ещё позволяла такие ночёвки на свежем воздухе, впрочем не доставляющие ему никакого удовольствия. Вот и сегодня, проснувшись, он почувствовал, что тело привычно ломит от лежания на жёсткой лесной подстилке.

Утренний философский настрой, ставший уже привычным, дал о себе знать и на этот раз. «Эх!.. Хорошо! Солнышко светит, птички поют. Да и травка не подвела, зеленеет зараза». Сонно зевая, Юлиан сел и с удовольствием потянулся, чувствуя, как возвращается жизнь к онемевшим конечностям. Зачесался живот, и он чертыхнулся, когда обнаружил на теле многочисленные растительные отпечатки, в основном от лапника, который служил ему лежаком.

«Блин! Конечно, апартаменты в лесной гостинице обширны, но набор удобств оставляет желать лучшего: ни тебе горячего завтрака, ни тёплой воды, чтобы помыться по-человечески. Интересно, почему всегда находятся дураки, которые бредят романтикой пеших путешествий? Вот лично я всё бы отдал за комфорт цивилизации», – грустно подумал он. Припомнив свои мечты о паланкине и прилагающихся к нему мускулистых носильщиках, он вздохнул. «Хорошо, что жёнушка хоть напоследок расщедрилась. Но кто же знал, что с женитьбой выйдет такой облом? Мало того, что не сумел объегорить сельскую девчонку, так ещё как последний дурак потратил на неё все свои деньги. Впрочем, чего жалеть? Легко пришли, легко ушли. Пусть хоть что-то останется на память цыплёнку, – Перед его внутренним взглядом промелькнуло восторженное личико, очарованное ярмарочными чудесами, и он тепло улыбнулся. – Надеюсь, с ней всё в порядке. Цветик – хорошая девчонка и заслуживает лучшей доли, чем быть обобранной до нитки первым же встречным авантюристом».

18
{"b":"639083","o":1}